下線: 105 Terms and Phrases
- 下線
- underline
- underscore
- _ underscore
- 上下線
- both (railway) tracks
- up and down tracks (lines)
- 地下線
- underground wire or cable
- underground line
- 下線を引く
- _ underscore
- underline
- 網膜下線維症
- subretinal fibrosis
- リンクの下線:
- Link underlining:
- 下線部を訳せ。
- Translate the underlined part.
- 下線の印を作る
- make underscoring marks
- 口腔粘膜下線維症
- oral submucous fibrosis
- oral submucosal fibrosis
- 布掘り(地下線工事)
- trench excavation
- 幅員:上下線各2車線
- Width: Two lanes each on the inbound and outbound lanes
- 下線のある文を訳しなさい。
- Translate the underlined sentences.
- トイレは上下線とも改札内にある。
- A lavatory is placed inside the corresponding ticket gates for both inbound-train and outbound-train users.
- 下線を引いた語を正しい形にしなさい。
- Correct the underlined words.
- 自動放送の編成長案内は上下線ともない。
- No announcement is made for the number of cars of incoming trains, either for inbound trains or outbound trains.
- 上下線共改札はホームの河原町寄りにある。
- Both ticket gates (on the inbound and outbound platforms) are located on the Kawaramachi side of the platforms.
- ※通常は上下線とも2番のりばを使用する。
- * Normally, inbound and outbound trains use Platform 2.
- それ以外の列車は上下線とも1番線に入る。
- Trains other than the above-mentioned, whether inbound or outbound, come in on Platform 1.
- 改札は上下線ともホーム丹波橋寄りにある。
- Both of the ticket gates for inbound trains and for outbound trains are located on the Tamba-bashi Bridge side of the platforms.
- <u>下線</u>
- <u>Underline</u>
- 外部シンボルの先頭に下線 (_) を付ける
- Give external symbols a leading underscore
- 今宮 - JR難波間は地下線となっている。
- The Imamiya-JR Namba section is the underground section.
- なお、改札口は上下線ともホーム樟葉寄りにある。
- The ticket gates for both lines are on the side of the platforms toward Kuzuha Station.
- なお、上下線とも改札口はホーム丹波橋寄りにある。
- Both of the ticket gates are located on the Tambabashi side of the platforms.
- 同時に仮駅舎付近に上下線共待避線付きの高架駅に改築。
- While this work was underway, the station was rebuilt as an elevated station equipped with passing loops near the temporary station house.
- その中に鉛筆で下線の引いてある箇所をみつけたのです。
- I discovered a passage underlined in pencil.
- 低音部譜表の上第一加線と高音部譜表の下第一下線上の音
- the note designated by the first ledger line below the treble staff
- そのため、京都側の地下線の完成も急がれることになった。
- Consequently, the work to underground the line on the Kyoto side was also hurriedly completed.
- 改札口は上下線ホームとも、ホームの大和西大寺寄りにある。
- Ticket gates of both the up train and down train platforms are located at the end of the platform nearer to Yamato-Saidaiji.
- 1929年(昭和4年)8月11日 京都地下線、専用区間竣工。
- August 11, 1929: The construction of the dedicated sections of the Kyoto subway line was completed.
- 通過列車及び行違いを行わない停車列車は上下線とも2番線を通る。
- Both inbound and outbound nonstop trains, as well as trains that stop but don't pass each other, go through on Platform 2.
- 1930年(昭和5年)6月23日 京都地下線、道路下区間構築開始。
- June 23, 1930: The construction of the Kyoto subway line section beneath roads was started.
- 1930年(昭和5年)1月20日 京都地下線、道路下区間掘削開始。
- January 20, 1930: Excavation for the construction of the Kyoto subway line section running beneath roads was started.
- 1929年(昭和4年)2月20日 京都地下線、道路下区間工事準備。
- February 20, 1929: Preparations started for the construction of the section of the Kyoto subway line running beneath roads.
- 1928年(昭和3年)6月15日 京都地下線、西院~西大路四条着工。
- June 15, 1928: The construction of the Kyoto subway line between Saiin and Nishioji Shijo was started.
- 改札口は上下線別で、改札内で互いのホームを行き来することはできない。
- A separate ticket gate is provided for each of the inbound trains and outbound trains, therefore one can't move between the platforms inside the gates.
- 前述したが、快速列車の通過退避を行う普通列車は上下線とも2番線に入る。
- As already mentioned, both inbound and outbound local trains taking refuge so as to allow rapid trains to pass come in on Platform 2.
- 西院~河原町間は地下線で、このうち西院~大宮間は関西初の地下線である。
- The section between Saiin Station and Kawaramachi Station goes underground, and within this section the segment between Saiin Station and Omiya Station is the first underground line ever constructed in the Kansai District.
- 1963年(昭和38年)4月16日 淀屋橋~天満橋間が地下線で延伸開業。
- April 16, 1963: The line extended the service in the underground section between Yodoyabashi Station and Tenmabashi Station.
- 大阪市内の淀屋橋~天満橋間と京都市内の七条~三条間は地下線となっている。
- The line goes underground in the sections between Yodoyabashi Station and Tenmabashi Station in Osaka City, and between Shichijo Station and Sanjo Station in Kyoto City.
- 1991年(平成3年)7月1日 上下線の各ホームに冷房付き待合室使用開始。
- July 1, 1991: Each platform had a waiting room equipped with an air conditioner.
- 1929年(昭和4年)7月1日 京都地下線、道路下区間鉄矢板打ち込み開始。
- July 1, 1929: The process of driving iron-sheet piles for the construction of the Kyoto subway line running beneath roads was started.
- 上下線で改札が分離されており、改札内で互いのホームを行き来する事はできない。
- Each inbound platform and outbound platform has a ticket gate, and the platforms are separate; consequently, it's impossible to move from one platform to another within the ticket gate.
- 反対方向からの通過列車と行違いを行う停車列車は、上下線とも1番線に停車する。
- A train, regardless of whether it is inbound or outbound, when stopping at this station to allow a nonstop train coming in from the opposite direction to pass it, does so on Platform 1.
- A train, regardless of whether it's inbound or outbound, when stopping at this station to allow a nonstop train coming in from the opposite direction to pass it, does so on Platform 1.
- 反対方向からの通過列車と行違いを行う停車列車は、上下線とも2番線に停車する。
- A train, regardless of whether it is up or down, when stopping at this station to allow a nonstop train coming in from the opposite direction to pass, does so on Platform 2.
- 1960年(昭和35年)11月28日 淀屋橋~天満橋間の地下線の起工式・着工。
- November 28, 1960: The groundbreaking ceremony for constructing underground tracks between Yodoyabashi Station and Tenmabashi Station was held, and the construction began.
- ここは伊勢鉄道伊勢線と接続し、途中で単線が上下線に別れその間を走って駅に着く。
- The line connects to the Ise Line of Ise Railway at this station, and trains arrive at this station running between two single-tracks, one for up trains and the other for down trains.
- 改札口は上下線で独立しており、改札内で互いのホームを行き来することは出来ない。
- A ticket gate is provided independently for each of the inbound and outbound trains, but one cannot move between the platforms within the ticket gates.
- 反対方向からの通過列車と行違いを行う停車列車は、上下線とも2番のりばに停車する。
- Trains that stop at the station to meet other trains coming from the opposite direction stop at Platform 2 on both the inbound and outbound lines.
- かつては上下線の間に竜華操車場があり、上下線ホームがかなり離れて配置されていた。
- The Ryuge Track Yard used to be between the tracks of up-train and down-train, and the platforms of up-train and down-train were located separately.
- 1991年までの旧ホームと線路の敷地が、現在の東西線の地下線坑口からの坂道である。
- The land used for the old platform and tracks until 1991 is currently the slope where the trains of JR Tozai Line come up from underground.
- 京阪本線の延長線として鴨川沿いの川端通の地下に建設され、全線が地下線となっている。
- It was laid below ground along Kawabata-dori Street by the Kamo-gawa River, as an extension of the Keihan Main Line, and the entire line runs underground.
- -U .lib に下線 (_) を追加する
- -U Add underscores to .lib
- 1931年(昭和6年)3月31日 新京阪線の京都地下線、西院~京阪京都(大宮)開業。
- March 31, 1931: Subway service was started on the Shinkeihan Line between Saiin and Keihan Kyoto (Omiya).
- 改札口は上下線で別々に設けられており、改札内でホーム同士を行き来することはできない。
- Ticket gates for the inbound and outbound platforms are separated, so it isn't possible to go back and forth between the two once inside the ticket gates.
- 互いのホームを結ぶ地下道や跨線橋が存在しないため、上下線で別々に改札口が設けられている。
- Separate ticket gates are installed for the up-train and down-train platforms, since there is neither an underpass nor an overpass.
- 1931年(昭和6年)3月31日 関西初の地下線として西院~京阪京都(現在の大宮)間が開業。
- March 31, 1931: The section between Saiin Station and Keihan Kyoto Station (current Omiya Station) was inaugurated as the first underground line in the Kansai district.
- --leading-underscore 下線 (_) が付いているエントリポイント
- --leading-underscore Entrypoint with underscore.
- 1997年(平成9年)4月25日 京都市内の地下線、京都府「福祉のまちづくり百選」に選ばれる。
- April 25, 1997: The underground track running in Kyoto City was chosen as one of the 'Fukushi no Machizukuri 100-sen' (the top 100 welfare-friendly communities) of Kyoto Prefecture.
- --no-leading-underscore 下線 (_) が付いていないエントリポイント
- --no-leading-underscore Entrypoint without underscore
- 駅舎側の1番線が一線スルーのため、通過列車及び行違いを行わない停車列車は上下線とも1番線を通る。
- Because Platform 1 on the side of the station building is the thoroughfare, trains that pass without stopping and trains which stop and don't pass each other or pass others, whether up or down, all go through Platform 1.
- 駅舎側の2番線が一線スルーのため、通過列車及び行違いを行わない停車列車は上下線とも2番線を通る。
- As Platform 2 on the side of the station building is the thoroughfare, trains that pass without stopping and trains that stop and do not pass each other or pass others, whether inbound or outbound, all go through Platform 2.
- 1946年(昭和21年)4月25日 - 九条山駅付近で発生した土砂崩壊のため、上下線が不通になる。
- April 25, 1946: The operations of both inbound and outbound trains were interrupted due to a landslide that occurred near to Kujoyama Station.
- 改札口はホーム毎に分かれており、改札内で上下線ホーム同士の移動はできない(改札外に踏み切りがある)。
- Each platform has its own ticket gates, and no transfer is allowed between the platforms for inbound and outbound trains (there is a crossing outside the ticket gates).
- --leading-underscore すべてのシンボルの先頭に下線 (_) が付いているとする
- --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.
- 駅舎(改札口)は上下線ホームの浜大津寄りにそれぞれ設けられており、互いのホームは構内踏切で連絡している。
- The station house (entrance/exit gates) is located on the Hamaotsu side of both platforms (one for the inbound trains and the other for the outbound trains), so a railroad crossing within the premises must be used to move between the platforms.
- --no-leading-underscore すべてのシンボルの先頭に下線 (_) が付いていないとする
- --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.
- 手動マークアップは、通常、コピーに書かれる(例えば、イタリックでセットされることになっている語に下線を引く)
- manual markup is usually written on the copy (e.g. underlining words that are to be set in italics)
- 1988年(昭和63年)9月1日 地下線の7駅(三条・四条・五条・七条・天満橋・北浜・淀屋橋)で「終日禁煙」を実施。
- September 1, 1988: All seven stations on the underground-line section (Sanjo, Shijo, Gojo, Shichijo, Tenmabashi, Kitahama and Yodoyabashi) adopted the 'all-day ban on smoking.'
- 駅入口寄りの1番のりば側が一線スルーとなっているため、通過列車及び行違いを行わない停車列車は上下線とも1番のりばを通る。
- Because track No. 1, on the entrance side, is used by trains that pass the station without stopping, passing trains and trains that don't meet other trains coming from the opposite direction at the station use Platform 1, regardless of whether they're inbound or outbound lines.
- -U --add-underscore インターフェースライブラリ内の全てのシンボルに下線 (_) を付ける
- -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.
- なお、当該時間帯は上下線とも桂駅で緩急接続する形となっており、乗り換えが必要ではあるが特急を利用できるよう配慮されている。
- Incidentally, both inbound and outbound trains variously connect at Katsura Station during the above time periods, and consequently passengers have to change trains but can take limited express trains.
- 同年7月15日集中豪雨のため四条駅北側で鴨川へ流れこむ白川の堤防が仮設で決壊して川の水が地下線に流れ込み五条駅が浸水した。
- On July 15 of the same year (1987), torrential rains that washed out the provisional bank of the Shira-kawa River poured into the Kamo-gawa River, which flows along the north side of Shijo Station, and the water flooded into the underground section, inundating Gojo Station.
- --[no-]leading-underscore シンボルの下線 (_) 接頭辞モードを明示的に設定する
- --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode
- --add-stdcall-underscore インターフェースライブラリ内の stdcall シンボルに下線 (_) を付ける
- --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.
- 主な大きな工事として京都地下線(東福寺駅~三条駅)は1987年、枚方市駅は1993年、寝屋川市駅は1999年にそれぞれ完成している。
- Large-scale work has been carried out, and the construction of the underground section in Kyoto City (between Tofukuji Station and Sanjo Station) was completed in 1987, Hirakatashi Station in 1993, and Neyagawashi Station in 1999, respectively.
- 1987年(昭和62年)7月15日 未明に発生した集中豪雨による京都地下線で浸水事故発生、流れ込んだ水が最深部の五条駅のホームの高さまで浸水。
- July 15, 1987: Due to the torrential rain that had fallen before dawn, flooding occurred along the underground section in the Kyoto area, and the water that poured into Gojo Station located in the deepest part of the underground section submerged it up to the platform level.
- そうして、さらに手のひらを拭きながら言った。「わたしが上下線の一方か、または両方へ危険信号を発するとしても、さてその理由をいうことが出来ないのです。
- 'If I telegraph Danger, on either side of me, or on both, I can give no reason for it,'he went on, wiping the palms of his hands.
- 二箇下線:公庄駅前 - グリーンヒル - 旧農協前 - 千原下 - 蓼原 - 大江駅前 - 京都府立大江高等学校 - 北有路 - 二箇上 - 二箇下
- Nika South Route: Gujyo Station Front - Green Hill - Former Agricultural Cooperative Office Front - Senbara North - Tadehara - Oe Station Front - Kyoto Prefectural Oe High School - Kitaariji - Nika North - Nika South
- バリアフリー対策も比較的早期に実施され、コンコース・ホーム間の移動のエスカレーターと、コンコースから上下線のホームへ向かうエレベーターが設置されている。
- Barrier-free facilities, such as the escalator between the concourse and the platform, and the elevators that connect the concourse with each platform, were installed relatively early.
- 近鉄京都線の前身は奈良電気鉄道であり、同社が京都駅への乗り入れを最初に計画した時は、地下線を採用して国鉄駅の下を通り、烏丸口の北側へ設ける予定としていた。
- When Nara Electric Railway (the current Kintetsu Kyoto Line) presented a direct connection with Kyoto Station, the initial plan proposed the installation of a subway line running beneath JNR Station and the construction of a station on the north side of Karasuma-guchi.
- その京都側ターミナルである大宮駅までの地下線による延伸は1931年に完成したが、これは大阪市営地下鉄開業の1933年よりも早く、関西では初の地下鉄道路線でもあった。
- The extension to Omiya Station (the terminal station on the Kyoto side via the underground line) was completed in 1931; it was the first underground railway in the Kansai district, earlier than the inauguration of Osaka Municipal Subway in 1933.
- 市街地であるため立体交差が要求され(桃山御陵参道との平面交差を当局が許可しなかったとの説もある)、地下線案は地下水脈を断つとして伏見の酒蔵から拒否されたためと伝わる。
- A grade-separated crossing was required due to its location in a built-up area; moreover, it was rumored that the authorities would not approve a grade crossing with the approach to the Momoyama Goryo Mausoleum, and it was said that the proposal for underground facilities was rejected by the Fushimi sake brewers on the grounds that it would block the underground water vein.
- おごと温泉を除く待避可能駅とマキノには分岐器形状による分類を、上下線との両方向で使用できる信号設備(複線利用では閉塞区間があるが、単線で使用時は1閉塞扱い)を配置した。
- In the passing stations (except for Ogotoonsen Station and Makino Station), signal equipment, in which classification by the shape of turnout is available in both directions of inbound and outbound lines, was installed (block sections are provided on a double track but there is one block section on a single track).
- このような構造になった理由は、おそらく東福寺駅 - 七条駅間で地上線から地下線に切り替わるために土かぶりを浅くせざるを得ず、地下2層分の施設が造れないためだと思われる。
- The reason for such construction may probably have been caused by the inevitable thin layer of earth covering the section between Tofukuji Station and Shichijo Station going underground (from aboveground), which made the construction of a two-level underground structure impossible.
- 厳密な印字は出力デバイスに依存して変わります。例えば、端末内で man を実行した時はイタリック体が使用出来ないため、下線または色が付けられたテキストを代わりに使用します。
- Exact rendering may vary depending on the output device. For instance, man will usually not be able to render italics when running in a terminal, and will typically use underlined or coloured text instead.
- その後、京都側は地下線で開業させる予定であったが昭和天皇の即位大典に間に合わせるため、急遽西院に仮のターミナル駅を設けることにし、1928年に天神橋~西院間の全線が開業した。
- Subsequently, along the section of the Kyoto side there was a plan to open the line with underground tracks, but the plan was changed in order to hastily construct a provisional terminal station at Saiin in order to meet the state-funded Enthronement Ceremony of Emperor Showa, and in 1928 the entire section of the line between Tenjinbashi Station and Saiin Station became fully operational.
- 上下線とも、大津京側の出口付近にあるカーブ(半径1,400m)の一部区間の制限速度は125km/h、上り線の山科側にあるカーブ(半径800m)の制限速度は115km/hである。
- On both of the westbound and eastbound tracks, the speed limit in the section within the curve with the radius 1,400 m near the exit on the Otsukyo side is 125 km/h, and the speed limit in the section within the curve with the radius 800 m of the westbound track on the Yamashiro side is 115 km/h.
- 1990年代に入り一部筋から構想が持ち上がったが、猪名川を渡ったり滑走路を地下線で横断する必要があり大回りで建設費もかさむことから実現性の薄い構想といえる(建設主体や資金の手当てなどの現実的な案はない)。
- This idea was proposed by a group of officials in the early 1990's, but it can be said that the possibility is very low because users would have to cross the runway (which in turn crosses over the Ina-gawa River) via a subway train and the line would have to make a big detour, and thus a huge construction expense would be required (while no realistic proposal about, for example, the construction force and financing has been made).
- その後、戦前には新京阪線(後述)との総合ターミナル駅建設による梅田への乗り入れ計画も作られたが果たせず(京阪梅田線を参照)、開業から半世紀余りを経た1963年にようやく地下線で淀屋橋への乗り入れを果たした。
- After that, another plan was formulated to jointly construct a general terminal station shared with the Shinkeihan Line (described later) anticipating the extension to Umeda, which was not achieved either (see the section on Keihan Umeda Line), and finally in 1963, after roughly half a century, the line succeeded in extending its operation up to Yodoyabashi Station through the use of underground tracks.
- 改札口は上下線で独立して設けられており、改札内で互いのホームを行き来することはできない(昭和53年頃は構内踏切が有り宇治行きホーム側のみに改札口が有り、朝のみ中書島行きホームへの臨時改札口が設けられていた)。
- A ticket gate is provided independently for each of the inbound trains and the outbound trains, but one can't move between the two platforms inside the ticket gates (in around 1978, with a railroad crossing provided within the premises, a ticket gate was provided only on the side of the platform for the trains for Uji, and a temporary ticket gate for the platform for Chushojima was provided only in the morning).
- 現在でもトンネルは第二種鉄道事業区間(神戸高速鉄道)を除くと全線で3か所しか存在せず、そのうち2か所は西院~河原町間と天六付近の地下線へ通じる入口で、出入口がある純粋なトンネルは千里線の千里トンネルただ一つである。
- Even today there are only three tunnels in all lines except for the section designated as a second-class railway business (Kobe Rapid Transit Railway), and moreover, two of them serve as entrances toward underground lanes, one between Saiin and Kawaramachi and the other, near Tenroku; therefore, Senri Tunnel on the Senri Line is the only tunnel that in fact has a beginning and an end.
- また、桃山御陵前駅の前後は、京都市も桃山御陵への参拝道に踏切が生じることを理由に反対したため地下線での建設を計画したが、伏見区の酒造組合が地下水の枯渇を理由に地下線での建設計画は頓挫し、残る高架方式での建設となった。
- Kyoto City also opposed the construction of a railway in the vicinity of Momoyama Goryo-mae Station, objecting to the railroad crossing that might be produced on the approach to the Momoyama Goryo Tomb; therefore, the company made a plan to construct a subway line, but that also failed because of the protest of the sake brewers association of Fushimi Ward, which was worried about the depletion of underground water, and finally as the last expedient, the railway was constructed with an elevated structure.
- 京阪本線の京都地下線の建設が具体化するのにあわせ、1972年に京阪電鉄が中心となって鴨川電気鉄道が設立され、日本鉄道建設公団方式でようやく着工された(近鉄東大阪線(現・近鉄けいはんな線の生駒駅以西)と全く同じ手法である)。
- When the project of the Keihan Main Line to under-ground the section running in the Kyoto area started to take shape, finally Keihan Electric Railway and other entities established a company, Kamogawa Electric Railway (in 1972) and started the construction by the Japan National Railway Construction Public Corporation (JRCC) method (exactly the same method as the Kintetsu Higashi-Osaka Line (the current Kintetsu Keihanna Line, the section from Ikoma Station and to the west)).
- このページには、{{SITENAME}}が対応している全言語の一覧と、その言語で活動している翻訳者の名前を表示しています。翻訳者の名前は翻訳編集の数が多いほど大きく表示されます。下線の色はその翻訳者の最近の活動度を表しています。
- This page shows a list of all languages supported by {{SITENAME}},together with the names of the translators working on that language.A translator's name appears larger, the more edits the translator has contributed.The colour of an underline indicates how recently a translator has been active here.
- 日中の場合、かつては木津方面へ発着する快速列車(上下線双方)を1番線、当駅折り返しの各駅停車を2番線に発着させるダイヤであったが、現在は当駅で木津方面発着列車同士の行き違いを行うようになったため、昼間時は事実上行き先がホームごとに固定された形になっている。
- In the daytime, the rapid trains going to/coming from the direction of Kizu Station (both inbound trains and outbound trains) formerly used Platform 1, with local trains returning from this station using Platform 2, but because trains going to/coming from the direction of Kizu Station have come to meet here, each platform is fixed, in the daytime, to the use of the trains running in only one direction.
- また、京都側では地下線によって市内に乗り入れる予定であったが、工事には時間と多大な費用を要すること、そして昭和天皇即位の礼が京都御所で催されることになっていたことから、暫定的に市の外れ、葛野郡西院村に駅を設置し、ここから京都市電・京都市営バスなどで市街地へアクセスさせることにした。
- Meanwhile, a subway line was originally planned to be constructed to extend the line into Kyoto City; however, due to the large investment of time and money involved in the construction work--and particularly due to the enthronement ceremony of Emperor Showa, which was scheduled to be held at the Kyoto Imperial Palace--a plan was made to build a temporary terminal station in a suburb (Sai-mura, Kadono-gun) of Kyoto City and to provide access from there to the downtown area using the Kyoto City Tram service or Kyoto City Bus service.
- 実は昔、三栖までの事業免許を取得する直前まで計画は進んでいたのだが、そのときに伏見の酒造家たちが「地下鉄延長によって酒造に欠かせない地下水(伏水)が出なくなる恐れがある」と計画に猛反発した(なお奈良電気鉄道(奈良電)が1928年に、現在の近鉄京都線を伏見付近において地下線で建設する予定であったときも、同様の反対運動を起こして高架線に変更させたことがあった)ためといわれている。
- It is said that the plan had advanced to the point of getting the license for extending the line to Misu, but brewers in Fushimi revolted against it, saying 'Subway extension will stop the flow of the clear groundwater (Fushimi), indispensable for brewing Japanese sake' (when Nara Electric Railway was planning to construct the existing Kintetsu-Kyoto Line in the immediate area of Fushimi as a subway line, they waged similar opposition campaign and had it changed to an elevated railway).
- 京阪京津線は、4両編成の車両が京都市中心部地域では地下鉄(京都市営地下鉄京都市営地下鉄東西線)に乗り入れ(相互乗り入れではなく、片乗り入れ)、京都府と滋賀県との府県境にあり、旧東海道の難所でもあった逢坂山付近では、登山電車並みの急曲線・急勾配を走り抜け、滋賀県大津市中心部地域では、路面電車のように国道161号線上の併用軌道を走るという日本で唯一、地下鉄・登山鉄道・路面電車という3つの顔(京都市営地下鉄東西線との共同駅である御陵駅と旧御陵府道踏切(三条通)との間は、地下線)を持つ路線である。
- In Japan, the Keihan Keishin Line is the only one that serves as three different types of tracks: a subway, a mountain railway and a tram; a vehicle consisting of four cars enters a subway (Tozai Line of the Kyoto Municipal Subway) in the central part of Kyoto City (not a mutual entry but a single entry of the Keihan Keishin Line), runs through a steep curve and slope like a mountain railway near Osakayama, which used to be the hilliest part of the Kyu-Tokaido (the former Tokaido) on the boundary of Kyoto Prefecture and Shiga Prefecture, and runs like a tram along National Route 161 in the central part of Otsu City, Shiga Prefecture (between Misasagi Station shared with the Tozai Line of the Kyoto Municipal Subway, and Kyu-Misasagi-fudo Fumikiri (Railroad Crossing at the former Kyoto Prefecture Route of Misasagi) (Sanjo-dori Street) runs a subway).