上京: 760 Terms and Phrases
- 上京
- proceeding to the capital (Tokyo)
- Uekyou
- Uekiyou
- Kamikyou
- Kamigyou
- 上京区
- Kamigyouku
- Kamigyo Ward
- Kamigyō-ku
- 井上京子
- Inoue Kyouko (h) (1969.4.22-)
- 上京まで
- To Jokyo (going to the capital)
- 上京龍泉府
- Sanggyeong Yongcheonbu
- 上京区役所
- Kamigyo Ward Office
- 上京~晩年
- Going to Kyoto - the later years
- 上京焼き討ち
- Fire attack in Kamigyo district
- 京都市上京区
- Kyoutoshikamigyouku
- 京都市上京消防署
- Kyoto City Kamigyo Fire Department
- 京都市上京区役所
- Kamigyo Ward Office, Kyoto City
- 西 上京区紙屋川
- West Kamiyagawa, Kamigyo Ward
- 京都市上京区の町名
- Town names in Kamigyo Ward, Kyoto City
- 家出して単身上京。
- He left home and moved to Tokyo by himself.
- 23歳のとき上京。
- He came to Tokyo at the age of twenty-three.
- 上京区の元学区の変遷
- The changes of former school districts in Kamigyo Ward
- 観音寺(上京区)山門
- Kannon-ji Temple (Kamigyo Ward): San-mon Gate
- 彼は商用で上京した。
- He came up to Tokyo on business.
- 廬山寺(京都市上京区)
- Rozan-ji Temple (Kamigyo Ward, Kyoto City)
- 法輪寺 (京都市上京区)
- Horin-ji Temple (Kamigyo Ward, Kyoto City)
- 彼は1年に1度上京する。
- He comes to Tokyo once a year.
- 彼は明日上京する予定だ。
- He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.
- 浄土院 (京都市上京区)
- Jodo-in Temple (Kamigyo Ward, Kyoto City)
- 上京龍泉府(渤海 (国))
- Shangjing Longquanfu (Bohai [State])
- 阿弥陀寺 (京都市上京区)
- Amida-ji Temple (Kamigyo Ward, Kyoto City)
- 上京区北之辺町 (廬山寺)
- Kitanobe-cho, Kamigyo-ku Ward (Rozan-ji Temple)
- 西 上京区の大将軍八神社。
- West Daishogunhachi-jinja Shrine in Kamigyo Ward.
- 所在地:京都市上京区京都御苑
- Location: Kyoto Gyoen, Kamigyo-ku, Kyoto City
- 京都市上京区烏丸通下立売通角
- Shimotachiuri-dori Kado, Karasuma-dori, Kamigyo Ward, Kyoto City
- 衣笠村が京都市上京区に編入。
- Kinugasa Village became a part of Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 京都府旧本館〔京都市上京区〕
- The former main building of Kyoto Prefectural Hall [Kamigyo Ward, Kyoto City]
- 全区間が上京区内に含まれる。
- The entire street resides inside of Kamigyo Ward.
- - 上京して佐幕活動に従事。
- He went up to Kyoto and served for supporting activities for the bakufu.
- 彼の両親は上京する予定です。
- Both of his parents are coming to Tokyo.
- 上京中は叔父の家にいました。
- I stayed at my uncle's while I was in Tokyo.
- 数え年17歳の春に上京する。
- She moved to Tokyo when she was 17 years old (age by the traditional Japanese system).
- 墓は京都上京区上善寺にある。
- His grave is at Jozen-ji Temple in Kamigyo Ward, Kyoto.
- 雲ヶ畑村が京都市上京区に編入。
- Kumogahata Village became a part of Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 現在は京都市上京区に位置する。
- Presently it is located in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 陵は廬山寺陵(京都市上京区)。
- His mausoleum is located in Rozan-ji no Misasagi (the Rozan-ji mausoleum) (Kamigyo Ward, Kyoto City).
- 上京社会保険事務所 烏丸通上ル
- Kamigyo Social Insurance Office: Karasuma-dori Street agaru
- 本満寺 - 上京区寺町今出川上
- Honman-ji Temple: Imadegawa agaru, Teramachi, Kamigyo Ward
- この時は現在の上京区にあった。
- This was in what is present-day Kamigyo Ward.
- 卒業後、叔父を頼って上京する。
- After graduating, he moved to Kyoto under the influence of his uncle.
- 明治2年(1869年)に上京。
- He went to Tokyo in 1869.
- とにかく、きみは上京すべきだ。
- In any case you should come up to Tokyo.
- 彼女は18歳のときに上京した。
- She came up to Tokyo at eighteen.
- 新町校地(京都府京都市上京区)
- Shinmachi Campus (Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture)
- 室町校地(京都府京都市上京区)
- Shinmachi Campus (Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture)
- Muromachi Campus (Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture)
- 明治6年(1873年)に上京。
- In 1873, Hisashige moved to Tokyo.
- 1872年(明治5年)に上京。
- In 1872, he moved to Tokyo.
- 墓所は京都市上京区の清浄華院。
- His grave is located in Seijoke-in Temple in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 芹沢鴨の六番組に配属され上京。
- He was assigned to Rokubangumi, to which Kamo SERIZAWA belonged, and moved to Kyoto.
- 1873年(明治6年)に上京。
- He migrated to Edo in 1873.
- 翌年上京し、10月に刑部少輔。
- The following year Tamaki moved to Tokyo and became 'gyobushoyu' (Junior Assistant Minister of Justice) in October.
- 木像:京都市上京区の宝鏡寺所蔵。
- A wooden statue of Tomiko is owned by the Hokyoji Temple, in Kamigyo Ward of Kyoto City.
- 墓所は京都市上京区の相国寺ほか。
- His grave is located in Shokoku-ji Temple in Kamigyo Ward, Kyoto City, among others.
- 北野天満宮〔京都市上京区馬喰町〕
- Kitano Tenmangu Shrine [Bakuro-cho, Kamigyo Ward, Kyoto City]
- 上京区馬喰町 (北野天満宮境内)
- Bakuro-cho, Kamigyo-ku Ward (in the precinct of Kitano Tenman-gu Shrine)
- 墓地は京都市上京区の伏見宮墓地。
- His mausoleum is in Fushiminomiya cemetery in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- He was laid to rest in Fushiminomiya cemetery in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 墓所は京都市上京区の般舟院陵内。
- Her graveyard is located at Hanshuin no Misasagi in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 高校を出るとすぐ、私は上京した。
- On leaving high school, I went to Tokyo.
- 上京したときにお会いしたかった。
- I hoped to have seen you when I went to Tokyo.
- 今出川校地(京都府京都市上京区)
- Imadegawa Campus (Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture)
- 1903年に上京し園芸場で働く。
- In 1903 Furukawa left for the capital and started working in horticulture.
- 所在地は京都市上京区京都御苑3番。
- The office's address is: 3 Kyoto Gyoen, Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 京都御所庭園(京都府京都市上京区)
- The garden of Kyoto Imperial Palace (located in Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture)
- 1929年 上京区から分離して成立
- 1929: Separated from Kamigyo Ward, Higashiyama Ward was established.
- 本法寺 (京都市)〔京都市上京区〕
- Honbo-ji Temple (Kyoto City) [Kamigyo Ward, Kyoto City]
- 弟・直道、親友・常磐井精戈と上京。
- He went to Kyoto with his brother, Naomichi and his close friend, Seika TOKIWAI.
- 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
- He came up to Tokyo with a big dream.
- 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。
- He came up to Tokyo, and there married her.
- 彼は上京するたびに私の家に泊まる。
- Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house.
- 墓所:阿弥陀寺 (京都市上京区)。
- His grave is in Amada-ji Temple (Kamigyo Ward, Kyoto City).
- 後、上京し築地にて英語を取得した。
- He came to Tokyo and learned English in Tsukiji later.
- 上京区内に同一町名が複数存在するもの
- Towns in Kamigyo Ward that have more than one town with the same name
- 京の都に上ることを上京、上洛と言う。
- The act of going to Kyo-no-Miyako was called Jokyo or Joraku.
- 京都市右京区、左京区、上京区、中京区
- Ukyo Ward, Sakyo Ward, Nakagyo Ward of Kyoto City
- 法輪寺 (京都市上京区)(だるま寺)
- Horin-ji Temple (Kamigyo-Ward, Kyoto City) (Daruma-dera Temple)
- - 上京(東京都大森 (大田区)へ)
- He came to Tokyo (Omori, Tokyo Prefecture (Ota Ward))
- 彼は英語を勉強するつもりで上京した。
- He went up to Tokyo with the intention of studying English.
- 同時に諸藩に対して率兵上京を命じた。
- At the same time, Meiji Government ordered the domains to lead troops to Kyoto.
- 1878年に中村千之助と改名し上京。
- He changed his stage name to Chiyonosuke NAKAMURA before went to Tokyo.
- 上京区と下京区から分離して中京区成立。
- Nakagyo Ward was established through separation from the Kamigyo and Shimogyo wards.
- 1948年:葛野郡2村を上京区に編入。
- 1948: Two villages in the Kadono district were merged into Kamigyo Ward.
- 立本寺 - 上京区七本松通仁和寺街道上
- Ritsuhon-ji Temple: Shichihonmatsu-dori Ninnaji kaido agaru, Kamigyo Ward
- 一両日中に上京すると書き添えてあった。
- He added that he was coming up to town in a day or two.
- 上京する際には前もってお知らせ下さい。
- Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.
- 彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。
- Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us.
- 明治11年(1878年):一家で上京。
- 1878: His family moved to Tokyo.
- 岡本は事態の緊急性を告げるべく上京した。
- OKAMOTO came up to Tokyo to report the urgency of the state of affairs.
- 上京臨潢府(現在のバイリン左旗南波羅城)
- Shangjing Linhuangfu (Balin Zuoqi Nanbo Luocheng, Inner Mongolia today)
- 1923(大正12)年、苦学を志し上京。
- In 1923, he left for Tokyo for studying hard.
- 上京区から分離して北区 (京都市)成立。
- Separated from Kamigyo Ward, Kita Ward (Kyoto City) was established.
- ※鞍馬口駅は京都市上京区との境界にある。
- * Kuramaguchi Station is on the border with Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 平治の乱が起こると坂東武者を率いて上京。
- At the outbreak of Heiji War, he went to Kyoto with Bando musha (warriors from the east Japan).
- 南端近くの一部が上京区及び中京区に接する。
- It is in part adjacent to the Wards of Kamigyo and Nakagyo near the south edge.
- 雨宝院(京都市上京区) - 西陣の聖天さん
- Uho-in Temple (Kamigyo Ward, Kyoto City) - Nishijin-no-Shoten-san
- 1951年4月:上京分館(1976年閉館)
- April, 1951: Kamigyo Branch Library (closed in 1976)
- 宗家は京都市上京区寺之内堀川通東入にある。
- The house of the head of the school is located at Horikawa-dori Street Higashi-iru, Teranouchi, Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 上京区と下京区は共に京都市の行政区となる。
- Kamigyo Ward and Shimogyo Ward became an administrative ward of Kyoto City.
- Each of Kamigyo Ward and Shimogyo Ward became an administrative ward of Kyoto City.
- 上京区の担当集配郵便局は以下の通りである。
- Post office in charge of collection and delivery in Kamigyo Ward is as follows:
- 1929年:上京区から分離して左京区成立。
- 1929: Separated from Kamigyo Ward, Sakyo Ward was established.
- 京都市上京区寺町通広小路通 (京都市)上ル
- Teramachi-dori Hirokoji-dori agaru, Kamigyo Ward, Kyoto City
- 京都市上京区千本通上立売通上ル花車町503
- 503 Hanaguruma-cho, Senbon-dori Kamidachiuri-dori agaru, Kamigyo-ku Ward, Kyoto City
- 京都市上京区河原町通広小路上る梶井町465
- 465 Kajiicho, Hirokoji agaru, Kawaramachi-dori Street, Kamigyo-ku Ward, Kyoto City
- 1863年2月、江戸で浪士隊に加わり上京。
- He joined a group of masterless warrior in February 1863, and travelled to Kyoto.
- 上京後の伊東らは新選組には即座に加盟せず。
- Ito and the other members did not join Shinsengumi soon after going up to Kyoto.
- 墓は京都市上京区今出川通りの上善寺にある。
- Her graveyard is in the Jozen-ji Temple at Iadegawa-dori, Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 10月12~13日:妙蓮寺 (京都市上京区)
- October 12 - 13: Myoren-ji Temple (Kamigyo Ward, Kyoto City)
- 妙顕寺 - 上京区寺の内通新町西入妙顕寺前町
- Myoken-ji Temple: Myokenjimaecho, Teranouchi-dori Shinmachi nishi-iru, Kamigyo Ward
- 東大に入学したのは上京したいという理由から。
- He entered Tokyo University because he wanted to go to Tokyo.
- 慶応3年(1867年)12月に再び上京した。
- In December, 1867, he came up Kyoto again.
- 妙覚寺 (京都市) - 上京区上御霊前通東入
- Myokaku-ji Temple (Kyoto City): Kamigoryomae-dori higashi-iru, Kamigyo Ward
- 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
- Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.
- 1883年、60歳を過ぎて決意を新たに上京。
- In 1883, he moved to Tokyo when he was in his 60's, with a new determination of dedicating himself to the development of agriculture.
- 翌日には諸藩に対して兵を上京させるよう命じた。
- On the next day, the new government ordered the lords of other domains to mobilize their armies, and then come to the Kyoto Capital.
- 京都府京都市上京区寺町通今出川通上ル鶴山町14
- 14 Tsuruyama-cho, Imadegawa agaru, Teramachi, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture
- 京都府京都市上京区寺町通今出川通上ル鶴山町13
- 13 Tsuruyama-cho, Imadegawa-dori-agaru, Teramachi-dori Street, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture
- 京都府京都市上京区新町通今出川通上ル上立売町4
- 4 Kamidachiuri-cho, Imadegawa-dori-agaru, Shinmachi-dori Street and Teramachi-dori Street, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture
- 翌1886年、上京して学習院に入学するが退学。
- In the following 1886, he went to Tokyo and entered Gakushuin School Corporation, but dropped out.
- 上賀茂村・大宮村・鷹峯村が京都市上京区に編入。
- Kamigamo, Omiya and Takagamine Villages were incorporated into Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 5月18日:御霊祭(京都市上京区 上御霊神社)
- May 18: Goryo Festival (Kamigoryo-jinja Shrine, Kamigyo Ward, Kyoto City)
- 熊本藩細川氏に仕えていた桜間家は維新後に上京。
- The Sakurama family, which had served the Hosokawa family of the Kumamoto domain, left for Tokyo after the Meiji Restoration.
- 上京区堀川通寺ノ内上ル寺ノ内堅町:34,357
- Teranouchitate-cho, Horikawa-dori Teranouchi Agaru (to the north of Horikawa-dori Teranouchi), Kamigyo Ward: 34,357
- 応仁の乱の後京都は荒廃し上京と下京に分裂した。
- Onin War devastated Kyoto and divided it into two parts: Kamigyo (the north part of capital) and Shimogyo (south part of capital).
- 場所...京都市上京区一条通七本松西入瀧ヶ鼻町
- The location: Ichijo-dori Nanahonmatsu-nishiiru Takigahana-cho, Kamigyo Ward, Kyoto City
- 同年末容堂は上京し、朝廷から参預に任ぜられた。
- In the same year, Yodo went up to Kyoto and was assigned to become a sanyo (councilor) by the Imperial Court.
- 文久2年(1862年)、島津久光に随って上京。
- In 1862, he came up to the capital following Hisamitsu SHIMAZU.
- 土御門藤子はやむなく上京し、6日に入京している。
- Fujiko TSUCHIMIKADO was compelled to go to Kyoto, entering the Capital on February 6th.
- 報土寺〔京都市上京区仁和寺街道六軒町西入四番町〕
- Hodo-ji Temple [Yonban-cho, Ninnajikaido Rokken-cho Nishi-iru, Kyoto City]
- 上京竜泉府(現在の黒竜江省牡丹江市寧安市渤海鎮)
- Shangjing Longquanfu (Balhae, Ningan City and Mudanjang city, Heilongjiang Province today)
- 将門はただちに上京して検非違使庁で尋問を受ける。
- Masakado immediately went to Kyoto and was interrogated at the Kebiishicho (Office of the Police and Judicial Chief).
- 本満寺(ほんまんじ)は、京都市上京区にある寺院。
- Honman-ji Temple is a temple located in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 1929年(昭和4年)に上京区から分区して成立。
- It was separated from Kamigyo Ward in 1929 to become a new ward.
- 相国寺(京都市上京区)内の伏見宮墓地に葬られた。
- She was buried in the grave of the Fushiminomiya, in the premises of Shokoku-ji Temple (located in Kamigyo Ward, Kyoto City).
- 5月、やむなく文通していた小山内薫を頼って上京。
- In May, he moved to Tokyo on the coattails of Kaoru OSANAI with whom he had been forced to exchange letters.
- 1918年に上京し、下掛宝生流家元宝生新に入門。
- He moved to Tokyo in 1918 and became a disciple of Arata HOSHO, iemoto (a head) of Shimogakari-Hosho-ryu school.
- 私にとって初めての上京はわくわくすることでした。
- It was exciting for me to go to the capital for the first time.
- 京都府京都市上京区寺町通鞍馬口下ル高徳寺町362
- 362 Kotokuji-cho, Kuramaguchi sagaru, Teramachi-dori Street, Kamigyo-ku Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture
- 宥清寺(ゆうせいじ)は、京都市上京区にある寺院。
- Yusei-ji Temple is a Buddhist temple located in Kamigyo-ku Ward, Kyoto City.
- 今出川キャンパス(京都市上京区今出川通寺町西入)
- Imadegawa Campus (Imadegawa-dori Teramachi Nishi-iru, Kamigyo-ku, Kyoto City)
- 文久3年(1863年)、将軍上洛に供をして上京。
- In 1863 Kenkichi went to Kyoto, accompanying the shogun.
- 1909年上京、十四世喜多六平太に弟子入りする。
- In 1909, he went to Tokyo to apprentice himself to the 14th Roppeita KITA.
- 1869年3月、上京し、浅草の池田侯の邸に住む。
- March 1869: He moved to Tokyo and lived in the mansion of Ikeda-ko (feudal lord Ikeda) in Asakusa.
- 元禄8年;上京し、池坊28世の専養の門人になる。
- In1695, Masachika went up to Kyoto, and became a disciple of Senyo, IKENOBO the 28th.
- 12歳の時に豊臣秀次に奉仕し、浪人して上京した。
- At the age of 12, he served Hidetsugu TOYOTOMI, and came up to Kyoto after becoming ronin(masterless samurai).
- 後見人の薫は、中の君のために上京の準備に心を配る。
- Being her guardian, Kaoru took care in preparing for her arrival in Kyoto.
- 勝との会談を受けて江戸を発った西郷は急ぎ上京した。
- After completing the meeting with Katsu, Saigo left Edo and rushed to Kyoto.
- 9月22~23日:例大祭(京都市上京区 晴明神社)
- September 22-23: Annual Festival (Seimei-jinja Shrine, Kamigyo Ward, Kyoto City)
- 京都府京都市上京区智恵光院通五辻通上ル紋屋町330
- 330 Monya-cho, Chiekoin-dori Gotsuji-dori agaru, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture
- 京都下立売通の法輪寺 (京都市上京区)に葬られる。
- He was buried in Horin-ji Temple (located in Ukyo Ward, Kyoto City) at Shimotachiuri-dori Street.
- その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
- The letter does not say what time she will come up to Tokyo.
- 父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。
- I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo.
- 京都府京都市上京区今出川通千本西入南上善寺町179
- 179 Minamiue Zentera-machi, Imadegawa Street Senbon Nishi-iru, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture
- 清水定固に和歌を学び、上京して徳大寺家に出仕した。
- He learned waka from Joko (定固) SHIMIZU and served the Tokudaiji family after he went up to Kyoto.
- 大坂、長崎など蘭学の地を回りながら再度江戸に上京。
- After traveling to Osaka, Nagasaki and other places related to Western learning, he went to Tokyo again.
- 表千家祖堂〔京都市上京区小川通寺之内上る本法寺前町〕
- Sodo (mausoleum for ancestor) of Omotesenke family [Honpojimae-cho, Ogawadori Teranouchi-agaru, Kamigyo-ku, Kyoto City]
- 上京して東福寺開山円爾(聖一国師)のもとに参禅する。
- He came to Kyoto and practiced Zen under the supervision of Tofuku-ji Temple's kaizan Enni (Shoichi kokushi).
- また上京区と下京区の2区より中京区と東山区を分区する
- In addition, Nakagyo Ward and Higashiyama Ward were generated by separating Kamigyo Ward and Shimogyo Ward.
- 10月1~5日:ずいき祭(京都市上京区 北野天満宮)
- October 1-5: Zuiki Festival (Kitano Tenman-gu Shrine, Kamigyo Ward, Kyoto City)
- 上京の途上での馬の飼育請負を登録させ、不正を禁じた。
- He ordered the registration of contracted horse breeding en route to the capital and prohibited fraud.
- 京都府京都市上京区寺之内通新町通西入妙顕寺前町514
- 514 Myokenjimae-cho, Teranouchi dori Shinmachi dori-Nishiiru, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture
- 京都府京都市上京区寺之内通大宮通東入妙蓮寺前町875
- 875 Myorenji mae-cho, Teranouchi-dori Omiya-dori Higashi-iru, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture
- 京都府京都市上京区新町通鞍馬口通下ル下清蔵口町135
- 135 Shimoseizoguchi-cho, Shincho-dori Kuramaguchi-dori kudaru, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture
- 1901年 京都市上京区上立売通堀川西入に生まれる。
- 1901: He was born in Horikawa Nishi-iru, Kamitachiuri Street, Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 「織田信長公本廟」:京都市上京区寺町の蓮台山阿弥陀寺
- Mausoleum of Lord Nobunaga ODA': The Rendaisan Amida-ji Temple on the Teramachi Street in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- その後、東京での能楽再評価の流れに合わせて上京した。
- After that, he left for the capital in accordance with the trend of re-evaluation of Nohgaku (the art of Noh) in Tokyo.
- 文久3年(1863年)、上京して御所の警備を努めた。
- In 1863, he went to Kyoto and guarded Kyoto Imperial Palace.
- 同年、京都で病に伏した兄昭訓の看護の名目により上京。
- In the same year, he went up to Kyoto to nurse his older brother Akikuni who became ill in Kyoto.
- 1823年(文政6年)に上京し、関西を周遊している。
- In 1823, he went up to Kyoto and made a tour around Kansai region.
- 校舎は上京区土手町丸太町下ル駒之町の九条邸跡に所在。
- Its school building was located in Komano-machi, Sagaru, Maruta-machi, dote-machi, Kamigyo Ward on the site of Kujyo House.
- しかし、大村益次郎の暗殺未遂により、藩命で急ぎ上京。
- However, he immediately went to the capital commanded by the domain due to the assassination attempt of Masujiro OMURA.
- - 6月、津和野町の家を売却し、祖母、母なども上京。
- In June, his grandmother, mother and others went down to Tokyo after selling their house in Tsuwano Town.
- 1909年上京し、『平民評論』を創刊するが発行禁止。
- In 1909, he moved to Tokyo and published 'Heimin Hyoron' (The Reviews of Commoners), but the newspaper was placed under a ban.
- 大字上賀茂は一部が大正7年、当時の上京区に編入された。
- Oaza Kamigamo was partly incorporated into the then Kamigyo Ward in 1918.
- 京都府庁旧本館〔京都市上京区下立売通新町西入薮ノ内町〕
- Former main building of Kyoto Prefectural Hall [Yabunouchi-cho, Shimotachiuri-dori Shinmachi Nishi-iru, Kamigyo Ward, Kyoto City]
- カトリック西陣聖ヨゼフ教会は、京都市上京区にある教会。
- St. Joseph Roman Catholic Church, Nishijin, is located in Kamigyo-ku Ward, Kyoto City.
- 所在地(本館):京都市上京区下立売通新町通西入薮ノ内町
- The location (of the head office): Yabunouchi-cho, Shinmachi-dori Nishi-iru, Shimotachiuri-dori, Kamigyo Ward, Kyoto City
- 五番町(ごばんちょう)は京都市上京区にある町名である。
- Goban-cho is the name of a town situated in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 5月中旬:今宮祭(京都市上京区 今宮神社 (京都市))
- Mid-May: Imamiya Festival (Imamiya-jinja Shrine, Kamigyo Ward, Kyoto City)
- 1959年上京、喜多流十五世宗家喜多実の内弟子になる。
- In 1959, he moved to Tokyo and became a uchideshi (a private pupil) of Kitami, the fifteenth head of the Kita school.
- 当初は久遠寺と号し、室町通出水通(現上京区)にあった。
- At the time of its founding, it was named Kuon-ji Temple and located on Demizu-dori Street, Muromachi-dori Street (now Kamigyo-ku Ward).
- 本法寺 (京都市) - 上京区小川通寺ノ内上本法寺前町
- Honpo-ji Temple (Kyoto City): Honpojimaecho, Ogawa-dori Teranouchi agaru, Kamigyo Ward
- 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。
- Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up.
- 上京区吉田町、私立吉田中学校旧校舎を仮校舎として発足。
- Women's Normal School of Kyoto was launched, using the former private school building of Yoshida junior high school in Yoshida-machi, Kamigyo Ward as its temporary school house.
- 1926年(大正15年) 東京に嫁いだ姉を頼って上京。
- In 1926, he came up to Tokyo, counting on his elder sister who had married and lived there.
- 1903年(明治36年)、書家になることを志して上京。
- In 1903, he moved to Tokyo with the aim of becoming a calligrapher.
- 上京第30組小学校(現在の京都市立柳池中学校)に入学。
- He enterd the 30th Kamigyo Elementary School (now known as Kyoto Ryuchi Junior High School).
- - 上京して勉強中、松方財政のあおりで実家没落、苦学。
- After he went to Tokyo to study, his family was ruined affected by the Matsukata (Minister of the Treasury at the time) financial affairs, and therefore he had to pay his own school expenses by working.
- 上京は銀1300枚、下京は銀800枚を信長に差し出した。
- Kamigyo offered 1,300 silver coins while Shimogyo offered 800 silver coins to Nobunaga.
- 義昭は信長の上京焼き討ちを二条城で見て、恐怖したという。
- It is said that in Nijo-jo Castle Yoshiaki was terrified to see Nobunaga setting fires to Kamigyo.
- 東は京都市左京区、北から西は右京区、南は上京区に接する。
- The ward borders Sakyo Ward, Kyoto City in the east, Ukyo Ward from the north to the west, and Kamigyo Ward in the south.
- 阿弥陀寺(あみだじ)は、京都市上京区にある浄土宗の寺院。
- Amida-ji Temple is the temple of the Jodo (Pure Land) sect in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 所在地京都府京都市上京区寺町通石薬師下る染殿町665-1
- Location: 665-1 Somedono-cho, Ishiyakushi-sagaru, Teramachi Street, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture
- Location: 665-1 Somedono-cho, Teramachi-dori Ishiyakushi-sagaru, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture
- 所在地京都府京都市上京区今出川通烏丸東入玄武町602-1
- Location: 602-1 Genbu-cho, Karasuma Higashi-iru, Imadegawa Street, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture
- Location: 602-1 Genbu-cho, Karasuma Higashi-iru, Imadegawa, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture
- Location: 602-1 Genbu-cho, Karasuma Higashi-iru, Imadegawa-dori Street, Kamigyo-ku Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture
- Location: 602-1 Imadegawa-dori Street Karasuma Higashi iru Genbucho, Kamigyo-ku, Kyoto City, Kyoto Prefecture
- Location: 602-1 Genbu-cho, Imadegawa-dori Karasuma Higashi-iru, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture
- 所在地 京都府京都市上京区出水通烏丸通西入中出水町394
- Location: 394 Naka-demizu-cho, Demizu-dori Karasuma-nishi-iru, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture
- 廬山寺(ろざんじ)は京都市上京区にある天台系の仏教寺院。
- Rozan-ji Temple is a Tendai Buddhist temple located in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 伊丹死去後、上京し、伊丹夫人より佐伯清監督を紹介される。
- After Itami's death, Hashimoto went to Tokyo and was introduced to the director, Kiyoshi SAEKI by Itami's wife.
- 佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
- Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.
- 西園寺(さいおんじ)は、京都市上京区にある浄土宗の寺院。
- Saion-ji Temple is a Buddhist temple belonging to Jodo (Pure Land) Sect located in Kamigyo-ku Ward, Kyoto City.
- 本禅寺(法華宗陣門流) - 上京区寺町通広小路上北ノ部町
- Honzen-ji Temple (Hokke Sect Jinmon School): Kitanobecho, Teramachi-dori Hirokoji agaru, Kamigyo Ward
- 本隆寺(法華宗真門流) - 上京区智恵光院通五辻上紋屋町
- Honryu-ji Temple (Hokke Sect Shinmon School): Monyacho, Chiekoin-dori Itsutsuji agaru, Kamigyo Ward
- 石像寺(しゃくぞうじ)は京都市上京区にある浄土宗の寺院。
- Shakuzo-ji Temple is a Buddhist temple belonging to Jodo (Pure Land) Sect located in Kamigyo-ku Ward, Kyoto City.
- - 上京し、国学者で皇漢医の井上頼圀(よりくに)に師事。
- She migrated to Tokyo and studied under Yorikuni INOUE, a scholar of Japanese classical literature and Chinese-medicine doctor.
- 明治22年には京都市制に伴い、京都市上京区吉田町となった。
- It became Yoshida-cho, Kamigyo Ward, Kyoto City when Kyoto City was established in 1889.
- 明治22年には京都市制に伴い、京都市上京区岡崎町となった。
- It became Okazaki-cho, Kamigyo Ward, Kyoto City when Kyoto City was established in 1889.
- 大正7年(1918年)に白川村は京都市上京区に編入された。
- In 1918, Shirakawa-mura was merged with Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 上京して相国寺の僧となるが、後に大内氏を頼って山口に移住。
- He went up to Kyoto to become a priest at Shokoku-ji Temple, but moved to Yamaguchi later, depending upon Ouchi clan.
- 石燈籠 旧所在報恩寺(京都市上京区小川通寺ノ内下ル射場町)
- Stone Lantern: formerly owned by Hoon-ji Tmple at Ibacho, Teranouchi-sagaru, Ogawadori, Kamigyo Ward, Kyoto City
- 所在地京都府京都市上京区今出川通烏丸東入相国寺門前町632
- Location: 632 Shokokuji-Monzen-cho, Karasuma Higashi-iru, Imadegawa-dori Street, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture
- Location: 632 Imadegawa-dori Street karasuma Higashi iru Sokokuji Monzenmachi, Kamigyo-ku, Kyoto City, Kyoto Prefecture
- Location, 632 Sokoku-ji Monzen-cho, Imadegawa-dori Karasuma Higashi-iru, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture
- 1888年:愛宕郡7村を上京区に、同郡2村を下京区に編入。
- 1888: Seven villages of the Otagi district were merged into Kamigyo Ward, and two of the districts were merged into Shimogyo Ward.
- 1955年(昭和30年) 9月1日 上京区から分区して誕生
- On September 1, 1955, Kita Ward was divided from Kamigyo Ward to be established as a ward.
- 現在、蜘蛛灯籠は上京区馬喰町の東向観音寺に奉納されている。
- At present, 'Kumo Doro' is kept in Higashimukai Kannon-ji Temple in Bakuro-cho, Kamigyo Ward.
- 北は上京区桜木町から南は今出川通まで、延長およそ600m。
- Tonodan-dori Street runs from Sakuragi-cho in Kamigyo Ward at its north end to Imadegawa-dori Street to its south end, spanning a length of about 600 m.
- 私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
- I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.
- 浄土院(じょうどいん)は、京都市上京区にある浄土宗の尼寺。
- Jodo-in Temple is a Buddhist convent belonging to the Pure Land sect located in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 法成寺(ほうじょうじ)は、現在の京都市上京区にあった寺院。
- Hojo-ji Temple was a Buddhist temple located in present-day Kamigyo-ku Ward, Kyoto City.
- 上京後の一時期、鴎外少年は、西周邸から進文学社に通学した。
- Young Ogai, having just settled down in Tokyo, lodged for a while at Amane NISHI's home whilst commuting to Shinbungakusha school.
- 京都上京区の商家坂本屋の出身とも、美濃国の出とも言われる。
- Some people believe that Hechikan was born in Sakamoto-ya, in a merchant family in Kamigyo Ward, Kyoto City, while others insist that he was born in Mino Province.
- 明治22年には京都市制に伴い、京都市上京区聖護院町となった。
- It became Shogoin-cho, Kamigyo Ward, Kyoto City when Kyoto City was established in 1889.
- 明治22年には京都市制に伴い、京都市上京区粟田口町となった。
- It became Awataguchi-cho, Kamigyo Ward, Kyoto City when Kyoto City was established in 1889.
- 明治22年には京都市制に伴い、京都市上京区南禅寺町となった。
- It became Nanzenji-cho, Kamigyo Ward, Kyoto City when Kyoto City was established in 1889.
- 明治22年には京都市制に伴い、京都市上京区鹿ケ谷町となった。
- It became Shishigatani-cho, Kamigyo Ward, Kyoto City when Kyoto City was established in 1889.
- 明治22年には京都市制に伴い、京都市上京区浄土寺町となった。
- It became Jodoji-cho, Kamigyo Ward, Kyoto City when Kyoto City was established in 1889.
- また上京区総合庁舎、京都御所などに近いことから人通りは多い。
- Besides, it is a busy intersection as Kamigyo Ward Office and Kyoto Gosho and so on are nearby.
- 当区は昭和30年(1955年)、上京区から分区して成立した。
- Separated from Kamigyo Ward, the ward was established in 1955.
- 墓所:京都市上京区の華開院に富子のものと伝わる墓が存在する。
- Her grave: There exists a grave that is said to be Tomiko's at the Kekai-in Temple, in Kamigyo Ward of Kyoto City.
- 宝篋印塔(鶴の塔)〔京都市上京区御車道通清和院口上る梶井町〕
- Hokyointo pagoda (Tsuru no to) [Kajiicho, Gyoshamichidori Seiwainguchi-agaru, Kamigyo-ku, Kyoto City]
- 京都市上京区下ノ下立売通紙屋川東入(または御前通西入2丁目)
- Shimo no shimotachiuri dori Kamiyagawa Higashiiru, Kamigyo Ward, Kyoto City (or 2-chome, Onmae dori Nishiiru)
- 京都御所(きょうとごしょ)は、京都府京都市上京区にある皇居。
- Kyoto Gosho is an imperial palace located in Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.
- 1879年(明治12年)4月10日 京都府に上京区ができる。
- April 10, 1897: Kamigyo Ward was established in Kyoto Prefecture.
- 1949年:愛宕郡1村を上京区に、愛宕郡7村を左京区に編入。
- 1949: One village in the Otagi district was merged with Kamigyo ward and seven other villages in this district were merged with Sakyo ward.
- 京都最古の花街で京都市上京区真盛町から社家長屋町に位置する。
- Kamishichiken is the oldest hanamachi, located in the area of Shinsei-cho and Shakenagaya-cho in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 上京区・下京区が統合されて京都市となり、葛野郡より離脱する。
- Kamigyo and Shimogyo Wards were combined together to form Kyoto City and separated from Kado no Koori
- 1879年:郡区町村編制法で京都府上京区、下京区が置かれる。
- 1879: The Kamigyo and Shimogyo wards were established by the Law for Reorganization of Counties, Wards, Towns and Villages (gunkuchoson henseiho).
- 護王神社(ごおうじんじゃ)は、京都市上京区にある神社である。
- Goo-jinja Shrine is a Shinto shrine located in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 釜師としての技術を習得後に21歳のときに上京し鋳工を学んだ。
- After obtaining techniques as a caster, he moved to Tokyo at the age of 21 to learn casting techniques.
- 大学本部は、旧生糸検査所 (上京区一条御前通東入) に設置。
- The headquarters of Kyoto Institute of Technology were located in Higashi-iru, Ichijo onmae-Dori, Kamigyo Ward, where the former inspection center of raw silk was placed.
- 邸宅跡:京都府京都市上京区烏丸通上立売上る西側(京都市史跡)
- Residence site: Kamitachiuri-agaru-nishigawa, Karasuma-dori Street, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture (historic site of Kyoto City)
- 1896年(明治29年)2月14日、京都市上京区に生まれる。
- He was born on February 14, 1896, in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 秋山とはその後の上京時に共立学校にて共に受験勉強に勤しんだ。
- He studied together with AKIYAMA later when he moved to Tokyo.
- 上京の町組の変遷については別項「京都市上京区の町名」を参照。
- For the history of Chogumi in Kamigyo, see the section on 'Town names in Kamigyo Ward, Kyoto City.'
- 旧上京1 - 33組は、上京第1 - 28学区に編成された。
- The former Kamigyo kumi Nos. 1 to 33 were reorganized into Kamigyo school district Nos. 1 to 28.
- なお、大字上賀茂の残余は、昭和6年、当時の上京区に編入された。
- The rest of Oaza Kamigamo was incorporated into the then Kamigyo Ward in 1931.
- 主たる事務所の所在地は京都市上京区今出川通り烏丸東入ル玄武町。
- The main office for the Shigure-tei library is in Genbumachi, Karasuma higashi-iru, Imadegawa-dori, Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 宝鏡寺(ほうきょうじ)は、京都市上京区にある臨済宗の尼門跡寺。
- The Hokyo-ji Temple of the Rinzai sect is located in Kamigyo Ward, Kyoto City, and the temple is known as an Amamonzeki-ji Temple, which used to be run by nuns of noble women.
- 移転先は相国寺の南方、現在の京都市上京区京都御苑内に相当する。
- The new location was at the south of Shokoku-ji Temple, present inside the Kyoto Gyoen National Garden in Kamigyo-ku Ward, Kyoto City.
- 十念寺(じゅうねんじ)は、京都市上京区にある西山浄土宗の寺院。
- Junen-ji Temple, a temple of the Seizan Jodo sect, is located in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 洛中(らくちゅう) - 上京、中京、下京の各区のあたりの呼び方
- Rakuchu: An area name around Kamigyo, Nakagyo and Shimogyo
- 晴明神社(せいめいじんじゃ)は、京都市上京区にある神社である。
- The Seimei-jinja Shrine is a Shinto shrine in Kamigyo Ward of Kyoto City.
- 白峯神宮(しらみねじんぐう)は、京都市上京区にある神社である。
- Shiramine-jingu Shrine is a Shinto shrine located in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 特に図子の集中する地域として、上京区の一条通以北が挙げられる。
- Such zushis are found in concentrated groups, particularly in the area north of Ichijo-dori Street in Kamigyo Ward.
- 浜松工業学校(現静岡県立浜松工業高等学校)紡績科を卒業後上京。
- He headed for Tokyo after graduation from the Spinning Department, Hamamatsu Technical School (currently Shizuoka Prefectural Hamamatsu Technical High School).
- このため、岩倉への直接意見陳述を企図して東京への上京を試みる。
- It is for this reason that he planned to put his opinion directly to Iwakura and traveled to Tokyo to attempt to do so.
- 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
- He had not been in Tokyo a month when he got homesick.
- 清和院(せいわいん)は、京都市上京区にある真言宗智山派の寺院。
- Seiwa-in Temple is a Chizan School of the Shingon Sect temple located in Kamigyo Ward, Kyoto City
- 小学校教員、郡書記、滋賀県警察部長を経て1880年に上京した。
- After working as a teacher, county secretary, and police commissioner in Shiga Prefecture, he came to Tokyo.
- しかし日本使節のソウル上京は一度の例外を除き認められなくなった。
- However, visits to Seoul by Japanese diplomats were not permitted except once.
- この間、明治15年(1882年)には上京12組が同11組に編入。
- In the meantime, by 1882, Kamigyo kumi No.12 of was integrated into Kamigyo kumi No.11.
- 一旦は同行を断ったが、大久保の説得で上京を承諾し、旧役に復した。
- At first he declined the invitation, but Okubo persuaded him and he agreed to go to Kyoto, and he resumed his former position.
- 大報恩寺本堂(千本釈迦堂)〔京都市上京区五辻通六軒町西入溝前町〕
- Hondo of Daihoon-ji Temple (Senbon Shakado) [Mizomae-cho, Itsutsujidori Rokken-cho Nishi-iru, Kamigyo Ward, Kyoto City]
- 中京区と右京区、上京区と北区の区境の一部は御土居の線と一致する。
- Parts of the border lines between Nakagyo-ku Ward and Ukyo-ku Ward, and between Kamigyo-ku Ward and Kita-ku Ward fall in line with Odoi lines.
- 602-0934 京都市上京区新町通一条通上ル一条殿町502-1
- 502-1 Ichijoden-cho, Ichijo-dori Street Agaru, Shinmachi-dori Street, Kamigyo-ku Ward, Kyoto City 602-0934
- 市バス 59・201・203系統「上京区総合庁舎」 南へ徒歩5分
- Five minutes on foot to the south from the 'Kamigyoku Sogochosha' (Kamigyo-ku Ward General Office) bus stop of Route 59, 201 or 203 of Kyoto City Bus.
- 1889年(明治22年)4月1日 上京区と合併して京都市が発足。
- April 1, 1889: This ward was merged with Kamigyo Ward to inaugurate Kyoto City.
- 上京区(かみぎょうく)は、京都市を構成する11区のうちのひとつ。
- Kamigyo Ward is one of the eleven wards that constitute Kyoto City.
- 京都御苑(きょうとぎょえん)は京都府京都市上京区にある国民公園。
- Kyoto Gyoen National Garden is a national garden located in Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.
- 上七軒通(かみしちけんどおり)は京都市上京区の東西の通りの一つ。
- Kamishichiken-dori Street is a street running east-west through Kamigyo Ward in Kyoto City.
- 北野天満宮(きたのてんまんぐう)は京都市上京区にある神社である。
- Kitano-tenmangu Shrine is a Shinto shrine in Kamigyo-ku Ward, Kyoto City.
- 1887年7月: 女子部が上京区寺町荒神口上ルの旧知事邸に移転。
- July, 1887: Its Girls' Division was relocated to the residence of former governor, Teramachi Kojinkuchi Agaru, Kamigyo Ward.
- 1880年 現在地の上京区河原町通広小路上る梶井町に療病院を移転
- 1880: The hospital was relocated to Kajiicho, Kawaramachi-dori Street Hirokoji agaru, Kamigyo-ku.
- 1858年、有馬の江戸藩邸勤番に伴って上京し、北辰一刀流を学ぶ。
- In 1858, he went to Edo to accompany Arima to reside on duty in Edo, and learned Hokushin Itto-ryu.
- 1900年― 京都市上京区寺町通り荒神口上ル宮垣町58番地に住む
- 1900: He lived in 58 Miyagaki-cho, Kojinguchi-agaru, Teramachi Street, Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 兄を頼って上京後、結婚歴があり死別した前夫との間に二児があった。
- After she moved to Tokyo with her brother's support, she married and had two children with a husband who passed away earlier.
- 明治22年(1889年)、京都市制施行とともに京都市上京区となる。
- When the Municipal Government Act of Kyoto City came into effect in 1889, Kamigyo Ward became Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 小川は、本の内容に感銘を受け、福澤に事件の収拾を託そうと上京した。
- Ogawa was impressed by the book, and he went to Tokyo, trying to entrust Fukuzawa with handling the matter.
- 宗家は京都市上京区小川通寺之内上にあり、表千家宗家と隣接している。
- Soke's residence is located at Ogawadori, Teranouchi-agaru, Kamigyo-ku, Kyoto City, Kyoto Prefecture, adjoining the residence of Omote Senke.
- 〒606 京都府京都市上京区今出川通烏丸東入上ル相国寺門前町701
- 701 Shokokujimonzen-cho, Imadegawadori Karasuma-higashi-iru-agaru, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, 606
- 1889年4月1日:市制施行で上京区と下京区の範囲が京都市となる。
- April 1, 1889 Kyoto City was awarded city status, being comprised of the Kamigyo and Shimogyo wards.
- 上京区の町としての「京都御苑」は昭和35年(1960年)に成立した。
- This 'Kyoto Gyoen' as a town of Kamigyo Ward was established in 1960.
- 旧京都中央電話局西陣分局舎〔京都市上京区油小路通中立売下る甲斐守町〕
- Office building of former Nishijin Branch of Kyoto Central Telephone Office [Kainokami-cho, Aburakoji-dori Nakadachiuri-sagaru, Kamigyo Ward, Kyoto City]
- 立本寺(りゅうほんじ)は、京都市上京区にある日蓮宗本山(由緒寺院)。
- Ryuhon-ji Temple, located in Kamigyo Ward, Kyoto City, is one of the original temples (with a long historical lineage) of the Nichiren sect of Buddhism.
- 法輪寺(ほうりんじ)は京都市上京区にある臨済宗妙心寺派の寺院である。
- Horin-ji Temple, located in Kamigyo Ward, Kyoto City, is a temple of the Myoshin-ji Temple school of the Rinzai sect.
- 宗旦狐(そうたんぎつね)は、京都市上京区の相国寺に伝わる化けキツネ。
- Sotan gitsune (fox) was a monster fox, a story of which has been passed down at the Shokoku-ji Temple in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 上御霊神社(かみごりょうじんじゃ)は、京都市上京区にある神社である。
- Kami-goryo-jinja Shrine is located in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 妙顕寺(みょうけんじ)は、京都府京都市上京区にある、日蓮宗の大本山。
- Myoken-ji Temple is a Daihonzan (head temple) of the Nichiren Sect located in Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.
- 〒602-8307 京都府京都市上京区千本通鞍馬口通下ル閻魔前町34
- 34 Enmamae-Cho, Senbon-dori Kuramaguchi-dori Streets-sagaru, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture 602-8307
- 梨木神社(なしのきじんじゃ)は、京都府京都市上京区にある神社である。
- Nashinoki-jinja Shrine is a Shinto shrine located in Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.
- 下御霊神社(しもごりょうじんじゃ)は、京都市上京区にある神社である。
- Shimo Goryo-jinja Shrine is a Shinto shrine located in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 島田一郎ら5人と共に大久保利通の暗殺を企て、1877年11月に上京。
- He planned an assassination of Toshimichi OKUBO along with five others including Ichiro SHIMADA and moved to Tokyo in November 1877.
- 上京の町組に組織されていた町であり、もとの上京第2学区の一部である。
- They are the towns which had been organized into Chogumi (town societies) in Kamigyo and which formed a part of the former Kamigyo school district No. 2.
- なお、近世と違い、二条通りではなく三条通が上京・下京の境となっている。
- Unlike the early-modern times in Kyoto, instead of Nijo-dori Street, Sanjo-dori Street became the border between Kamigyo Ward and Shimogyo Ward.
- 明石の御方は父入道を一人明石に残して明石の姫君や母尼君と共に上京する。
- Lady Akashi left her father in Akashi, and goes to the capital with her mother, the Akashi Nun, and the young lady Akashi.
- 帰京後、門人羽倉信美の丸太町(上京区寺町通広小路)の邸内に移り住んだ。
- After he returned to the capital, he moved to the residence of Nobuyoshi HAKURA, one of his disciples, at Marutamachi (Hirokoji Teramachi-dori Street, Kamigyo Ward).
- 1379年(康暦元)に上京し、3代将軍足利義満の家庭教師的存在となる。
- In 1379, he went up to Kyoto and became something similar to a private tutor for the 3rd shogun Yoshimitsu ASHIKAGA.
- 準別格本山 戒光寺(塔頭)、即成院(塔頭)、東向観音寺(京都市上京区)
- Jun-bekkaku-honzan (Associate Head Temple), Kaiko-ji Temple (Tatchu), Sokuseiin (Tatchu), Higashimukai Kannon-ji Temple (Kamigyo Ward, Kyoto City.)
- この頃、京都は上京と下京に分かれ、それぞれ「構」によって囲まれていた。
- During this period, Kyoto was divided into Kamigyo (the northern part of capital) and Shimogyo (the southern part of capital), and each part was surrounded by 'fortifications.'
- 1955年(昭和30年)9月1日 上京区から北区 (京都市)を分区する
- September 1, 1955: Kita Ward (Kyoto City) was generated by separating Kamigyo Ward.
- 中長者町通(なかちょうじゃまちどり)は京都市上京区の東西の通りの一つ。
- Nakachojamachi-dori Street is one of the streets running from east to west in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- この後、光雄は正博の反対を押して支援者を募ろうと上京し、逆に散財する。
- After that, he left for Tokyo to seek support from other people in spite of Masahiro's objections, but he just threw his money away.
- 1890年9月: 上京区第二二番組荒神口松蔭町の男子部校地に統合移転。
- September, 1890: It was merged with the Men's Branch and relocated to the school grounds of the Men's Branch, 第二二番組 Kojinkuchi Matsukage-cho, Kamigyo Ward.
- 妙蓮寺 (京都市)(本門法華宗) - 上京区寺ノ内通大宮東入妙蓮寺前町
- Myoren-ji (Kyoto City) (Honmon Hokke Sect): Myorenjimaecho, Teranouchi-dori Omiya higashi-iru, Kamigyo Ward
- 今出川校地(〒602-8580 京都府京都市上京区今出川通り烏丸東入)
- Imadegawa Campus (Karasuma Higashi-iru, Imadegawa-dori, Kamigyo ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, 602-8580)
- 明治37年(1904年)議会出席の為上京中に倒れ、5月27日薨去する。
- He broke down during his stay in Tokyo to attend the Parliament in 1904, and died on May 27.
- 1914年― 京都府立第一中学校を卒業し上京、日本美術院の研究生となる
- 1914: He graduated from the Kyoto Prefectural Daiichi Junior High School and became a research student at the Nihon Bijutsuin (the Japan Art Institute) in Tokyo.
- 容保上京後は公用方に任ぜられ、公卿、諸藩士、新選組などと交流を持った。
- After Katamori's arrival in Kyoto, HIROSAWA was assigned to koyokata (the section of local domain which is in charge of dealing with all works related to the bakufu central government and the Imperial seat) to promote interactions with Kugyo (Court nobles), feudal retainers of domains, and Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa shogunate).
- 1395年(応永2年)7月、了俊に上京の命が下り、同年8月に上京した。
- In July 1395 he was ordered to come to Kyoto and he went to Kyoto in September of the same year.
- (明治以降の行政区画の変遷については別項「京都市上京区の町名」を参照)。
- (For the history of the administrative districts in Kyoto after the Meiji period, see the section on 'Town names in Kamigyo Ward, Kyoto City.')
- なお、新御霊口町は大部分が北区に編入されたが、一部は上京区に残っている。
- Shingoryoguchi-cho was mostly incorporated into the ward although some areas in the town still remain in Kamigyo Ward.
- なお、近世と違い、二条通りではなく三条通りが上京・下京の境となっている。
- Unlike the early-modern times in Kyoto, instead of Nijo-dori Street, Sanjo-dori Street became the border between Kamigyo Ward and Shimogyo Ward.
- 上京の前日、薫は宇治を訪れ、中の君と大君の思い出を夜更けまで語り合った。
- He went to Uji a day before her departure to Kyoto and both reminisced about Okimi until late at night.
- まず、地方官会議に参加するために上京した地方官に勅諭を付して下賜された。
- First the book was granted, as an imperial gift with imperial instructions, to local officials who came to Tokyo to attend a local administrative assembly.
- 引接寺塔婆(いんじょうじとうば)〔京都市上京区千本通盧山寺上る閻魔前町〕
- Toba of Injo-ji Temple [Honpojimae-cho, Senbondori Rozanji-agaru, Kamigyo Ward, Kyoto City]
- 10歳で上京、鞍馬山での修行中、異怪の人に出会って妙術を授かったという。
- It is said that at the age of ten, he went to Kyoto, where he met a spiritual creature while doing practices in Mt. Kurama and was taught a secret magical swordplay.
- 高野山東京別院(東京都港区 (東京都))、高野山堀川別院(京都市上京区)
- Koyasan branch temple in Tokyo (in Minato Ward, Tokyo), Koyasan branch temple in Horikawa (in Kamigyo Ward, Kyoto City)
- 三時知恩寺(さんじちおんじ)は、京都市上京区にある浄土宗の寺院(尼寺)。
- Sanji Chion-ji Temple, located in Kamigyo Ward, Kyoto City, is a temple (nunnery) of the Jodo (Pure Land) sect.
- 京都市右京区、北区 (京都市)、上京区、中京区、右京区、南区 (京都市)
- Ukyo Ward of Kyoto City, Kita Ward (Kyoto City), Kamigyo Ward, Nakagyo Ward, Ukyo Ward and Minami Ward (Kyoto City)
- 相国寺(しょうこくじ)は、京都市上京区にある臨済宗相国寺派大本山の寺院。
- Shokoku-ji temple in Kamigyo Ward, Kyoto City is the head temple of the Rinzai sect Shokoku-ji School of Zen Buddhism.
- 下長者町通(しもちょうじゃまちどおり)は京都市上京区の東西の通りの一つ。
- Shimochojamachi-dori Street is a street runing east-west street in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 妙蓮寺(みょうれんじ)は、京都府京都市上京区にある、本門法華宗の大本山。
- Myoren-ji Temple is the Daihonzan (head temple) of the Honmon Hokke Sect located in Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.
- 遊撃隊頭取として京都に赴き、上京後、佐々木只三郎の京都見廻組に参加した。
- Nobuo IMAI went to Kyoto as the head of the Yugekitai (one of Tokugawa clan sided units) and joined the Kyoto Mimawarigumi, which was under the command of Tadasaburo SASAKI.
- 1887年7月: 府女学校校内から上京区寺町荒神口上ルの旧知事邸に移転。
- July, 1887: It was relocated from the school grounds of the Women's Normal School of Kyoto to the former Governor's house in Teramachi Kojinguchi Agaru, Kamigyo Ward.
- 1923年(大正12年)3月に上京し、親類のつてで松竹蒲田撮影所に入社。
- In March 1923, he arrived in Tokyo and began work at Shochiku Kamata Studios on the recommendation of a relative.
- すると、文久2年(1862年)同志と共に上京し、長井の弾劾書を藩に提出。
- He then traveled to Kyoto with his comrades in 1862, and submitted a petition for impeachment of NAGAI to the clan.
- 応仁の乱のため上京した大内政弘に従い、弘矩は在京、諸所の合戦に活躍した。
- Accompanying Masahiro OUCHI who came to Kyoto for participating in the Onin War, Hironori also stayed in Kyoto and made distinguished contributions in battles broke out in various places.
- 1864年10月、伊東や鈴木三樹三郎など計7名で新選組加盟を前提に上京。
- In October 1864, seven members in total including Ito and Mikisaburo SUZUKI went up to Kyoto to join Shinsengumi.
- 法律家を志し上京、やがて現在の東京大学に入学しフランス語と法律を学んだ。
- He went to Tokyo with the hope of being a lawyer, and then entered the present University of Tokyo to study French and law.
- 京都市上京区清和院口寺町東入中御霊町410(上京区広小路通河原町西入る)
- 410 Nakagoryocho, Seiwain-guchi Teramachi Higashi iru, Kamigyo-ku, Kyoto City (Hirokoji-dori Kawaramachi Nishi iru, Kamigyo-ku)
- 旧葛野郡中川村は、昭和23年京都市に編入され、当時の上京区の一部となった。
- The former Nakagawa village, Kadono County was incorporated into Kyoto City in 1948 and became a part of the then Kamigyo Ward.
- 当区は昭和4年(1929年)、当時の上京区から分区して成立したものである。
- Separated from the then Kamigyo Ward, Sakyo Ward was established in 1929.
- この縁で阿弥陀寺(上京区鶴山町に移転)には、「織田信長公本廟」が現存する。
- Because of this relation, the 'mausoleum of Nobunaga ODA' in fact exists in the Amida-ji Temple (moved to Tsuruyamacho, Kamigyo Ward).
- 上京区では、同一の町名が区内の別の場所に複数存在する例が下記の33組ある。
- There are 33 pairs mentioned below which are examples of the same town names that exist in different places within Kamigyo Ward.
- 昭和4年(1929年)に上京区・下京区の各一部をもって新設された区である。
- Nakagyo Ward is a newly established ward by combining parts of Kamigyo Ward and Shimogyo Ward respectively in 1929.
- 中京区は昭和4年(1929年)に上京区・下京区の各一部をもって新設された。
- Nakagyo Ward was newly created by combining a part of Kamigyo Ward and Shimogyo Ward in 1929.
- そして乳母の夫太宰少弐が死去した後上京できぬまま、既に20歳になっていた。
- Subsequently, her wet nurse's husband, Dazai no Shoni (junior assistant governor of Dazaifu, local government office in Kyushu region), passes away, and she has been stuck there, not being able to return to Kyoto, while turning twenty.
- 1335年に顕家が足利尊氏討伐のために上京すると行宗も従い、足利方と戦う。
- In 1335, when Akiie went up to the capital to suppress Takauji ASHIKAGA, Yukimune followed him to fight against the Ashikaga clan.
- 引接寺(いんじょうじ)は、京都市上京区にある高野山真言宗に属する寺である。
- Injo-ji Temple is a Buddhist Temple belonging to the Koyasan Shingon Sect located in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 本隆寺(ほんりゅうじ)は、京都府京都市上京区にある、法華宗真門流の総本山。
- Honryu-ji Temple is the Sohonzan (grand head temple) of the Shinmon-ryu sub-school of the Hokke Sect located in Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.
- その後に、上京、東京美術学校(現東京芸術大学)の一期生として漆工科へ入学。
- Then, he moved to Tokyo and entered the department of Japanese lacquer art of the Tokyo fine arts school (now Tokyo university of the arts) as a member of the first class of the department.
- 1863年、父に代わって上京して孝明天皇と拝謁し、京都御所の警備を努めた。
- In 1863, he went to the capital in place of the father to have an audience with the Emperor Komei, and guarded Kyoto Imperial Palace.
- 大将軍八神社(だいしょうぐんはちじんじゃ)は京都府京都市上京区にある神社。
- 'Daishogunhachi-jinja Shrine' is a shrine in Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.
- 霊光殿天満宮(れいこうでんてんまんぐう)は、京都市上京区にある神社である。
- Reikoden-tenmangu Shrine is a shrine in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 叔父で東京女子高等師範学校校長を務めた中川謙二郎の勧めで13歳の時に上京。
- When he was 13 years old, his uncle Kenjiro NAKAGAWA, who was the principal of Women's Higher Normal School, recommended that he move to Tokyo.
- 文久2年(1862年)3月、久光は藩士1000人を率いて上京の途についた。
- In March, 1862, Hisamitsu led 1000 soldiers and set out for Kyoto.
- 天保14年(1843年)には京都へ上京して藩の塾である望楠軒の講師となる。
- In 1843, he went up to Kyoto to become an instructor of the domain school, the Bonanken.
- 旧愛宕郡雲ケ畑村は、昭和24年京都市に編入され、当時の上京区の一部となった。
- The former Kumogahata village, Otagi County became a part of the then Kamigyo Ward, Kyoto City in 1949.
- 旧葛野郡小野郷村は、昭和23年京都市に編入され、当時の上京区の一部となった。
- The former Onogo village, Kadono County was incorporated into Kyoto City in 1948 and became a part of the then Kamigyo Ward.
- 昭和30年、上京区から北区が分区した際、上記の町は北区に属することとなった。
- They were incorporated into Kita Ward which was separated from Kamigyo Ward in 1955.
- 同村は大正7年、当時の上京区に編入され、「鷹野」を冠称する4町に編成された。
- It was incorporated into the then Kamigyo Ward in 1918 to be reorganized into four towns prefixed by 'Takano.'
- 朱雀野村は大正7年(1918年)、当時の上京区と下京区に分割して編入された。
- Sujaku village was split and integrated into the then Kamigyo Ward and Shimogyo Ward in 1918.
- 脇田は10月、長は11月、杉村は12月、島田、杉本は翌年4月に上京している。
- Five people went to Tokyo; Wakita in October; Cho in November; Sugimura in December; and Shimada and Sugimoto in April of the next year.
- 本法寺(ほんぽうじ)は、京都市上京区の寺之内にある日蓮宗の本山(由緒寺院)。
- The Honpo-ji Temple, located at Teranouchi, Kamigyo Ward, Kyoto City, is a Honzan (a major temple of the Nichiren Sect) and a Yuisho jiin (a historically important temple of the Nichiren Sect).
- 1948年(昭和23年)4月1日 - 小野郷村・中川村が京都市上京区に編入。
- April 1, 1948: Onogo and Nakagawa Villages became a part of Kyoto City.
- 仏御前14歳の承安 (日本)4年(1174年)に京都に上京し、白拍子となる。
- In 1174, when she was 14 years old, she went up to Kyoto and became Shirabyoshi.
- 父親鸞が帰京する際に母恵信尼に替わって上京して、親鸞の世話をすることになる。
- When Shinran returned to Kyoto, she followed him, in lieu of her mother Eshunni, in order to take care of Shinran.
- 上京以来朝廷等の貴族階級の財政状態を改善したことから公家とも親交が深かった。
- Since he reformed the financial conditions of the noble class including the Imperial Court since he went to Kyoto, he also had a deep relationship with kuge.
- 尊重寺は平親信(945 - 1017)の創建で、五辻(京都市上京区)に所在。
- Sonju-ji Temple was founded by TAIRA no Chikanobu (945 - 1017) and situated in Itsutsuji (Kamigyo-ku Ward, Kyoto City).
- 一旦郷里に戻るが再び上京し、21歳の時、池大雅について南画の技法を修得した。
- He once returned to his homeland, but went up to Kyoto again and mastered the technique of nanga (a school of painting originating in China).
- 三河国より上京して京都に居を構えて商売を始めた、「茶屋家初代」とされる人物。
- He is considered to be the 'first generation of the Chaya family,' who went to the capital (Kyoto) from Mikawa Province, established his residence in Kyoto and began his business.
- 二人は、鴎外の東京転勤とともに上京し、鴎外の自宅近くに住み、交際をつづけた。
- When Ogai was transferred to Tokyo the two men went down with him and lived near Ogai's home to maintain their friendship.
- 明治22年(1889年)、京都市制とともに、上京区・下京区は京都市の区となる。
- With the enforcement of Municipal Government Act of Kyoto City in 1889, Kamigyo Ward and Shimogyo Ward became the wards of Kyoto City.
- KBSホールは京都市上京区にある京都放送(KBS京都)放送会館内にあるホール。
- KBS Hall is a hall in the Broadcasting Hall of Kyoto Broadcasting System Co. Ltd. (KBS Kyoto) in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 西陣(にしじん)とは京都府京都市上京区から北区 (京都市)にわたる地域の名称。
- Nishijin refers to the area covering Kamigyo and Kita Wards in Kyoto City, Kyoto Prefecture.
- 翌年(1751年)に如心斎が亡くなると、上京して4年にわたって後事にあたった。
- In the following year, 1751, upon the death of Joshinsai, Fuhaku returned to Kyoto and looked after Joshinsai's affairs for four years.
- 妙覚寺(みょうかくじ)は、京都府京都市上京区にある、日蓮宗の本山(由緒寺院)。
- Myokaku-ji Temple is the Honzan (founding temple) of the Nichiren Sect located in Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.
- 1901年3月: 上京区吉田町 (現・左京区吉田泉殿町) の校地にて校舎着工。
- March, 1901: The school building construction began for the campus at Yoshida-cho, Kamigyo Ward (current Yoshidaizumiden-cho, Sakyo Ward).
- 19歳で卒業しいくつかの小学校に勤務したが、翌年同郷の先輩小林義直を頼り上京。
- After the graduation at the age of 19, he taught at several elementary schools and in the following year he went up to Tokyo counting on Yoshinao KOBAYASHI who was from the same village and his senior at school.
- 昭和4年(1929年)に上京区の一部は新設の中京区、東山区、左京区に分離された。
- In 1929, a part of Kamigyo Ward was split into the newly created Nakagyo Ward, Higashiyama Ward, and Sakyo Ward.
- この洛外にまで広がった上京と下京が近代以後の京都市の基礎となっていくことになる。
- Kamikyo and Shimokyo which extended to Rakugai became the basis of early modern period Kyoto City.
- 1929年(昭和4年)4月1日 上京区と下京区の2区より中京区、東山区を分区する
- April 1, 1929: Nakagyo Ward and Higashiyama Ward were generated by separating Kamigyo Ward and Shimogyo Ward.
- 夷川通に残る、町名を示す古い住所表示看板に「上京区」(区は旧字体)の表記がある。
- The name of the town on the boards in the Ebisugawa-dori Street uses the old address 'Kamigyo Ward' ('Ward' being written in the old form of a Chinese character).
- 京都市上京区の二条公園内にある玉姫大明神を祀る小祠が園韓神社の跡であるとされる。
- The small shrine enshrining Tamahime Daimyojin in Nijo Park, Kamigyo Ward, Kyoto City is the last trace of Sono-jinja Shrine or Kara-jinja Shrine.
- 大報恩寺(だいほうおんじ)は京都市上京区にある真言宗智山派の寺院で山号は瑞応山。
- Daihoon-ji Temple is a Buddhist temple belonging to the Chizan school of the Shingon Sect located in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 宗像神社(むなかたじんじゃ)は、京都府京都市上京区、京都御苑内にある神社である。
- Munakata-jinja Shrine is a shrine located in the Kyoto Gyoen National Garden, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.
- 東向観音寺(ひがしむかいかんのんじ)は、京都市上京区にある真言宗泉涌寺派の寺院。
- Higashimukai Kannon-ji Temple is a Shingon Sect Sennyu-ji School temple in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 62歳の時、娘一家と同居のために長崎の産院も閉鎖し再上京、医者を完全に廃業した。
- At the age of 62, she completely got out of medical practice, closing her maternity hospital in Nagasaki, and went up to Tokyo to live with her daughter's family.
- また、若いときに父が病没し早くに自立の必要に迫られたため、20歳の時に上京した。
- In addition, he went to Tokyo at the age of 20 because he had to become independent soon due to his father's death when he was young.
- 上京した添田は小舟町の鰹節問屋の小僧として働きながら外国語学校の夜間部に通った。
- Soeda went to Tokyo and took evening classes at a foreign language school while working at a wholesaler of dried bonito as an apprentice in Kobuna-cho.
- 京都市制以前の明治12年(1879年)、京都府に「上京区」「下京区」が設置された。
- In 1879, 'Kamigyo Ward' and 'Shimogyo Ward' were created in Kyoto Prefecture, which was before the Municipal Government Act of Kyoto City came into effect.
- そこで美しく成長し、土着の豪族大夫監の熱心な求愛を受けるが、これを拒んで都へ上京。
- She grows to be a beautiful woman there, and is eagerly asked to marry by the local Gozoku, Taifu no Gen, but she turns him down and returns to Kyoto.
- しかし、池上は刺殺を企む政府が上京途中に危難を加える虞れがあると主張して反対した。
- IKEGAMI opposed NAGAYAMA for the reason that the government, which was planning the assassination, might attack the party on their way to Tokyo.
- 苦学を志し英語を勉強するために上京、すぐに神田錦町の写真機材店「大盛堂」に勤める。
- He left for Tokyo with an ambition to work hard at mastering English and soon worked for 'Taiseido shop,' a photographic apparatus shop located in Kandanishiki-cho.
- 本社:京都府京都市上京区出水通油小路東入丁字風呂町104番地2(京都府庁西別館内)
- Headquarter: 104-2 Chojiburo-cho, Aburano-koji Higashi-iru, Demizu-dori Street, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture (located inside of the west annex of Kyoto Prefectural Office Building)
- 寺地は現在の京都市上京区梶井町で、跡地には京都府立医科大学と附属病院が建っている。
- This location corresponds to modern day Kajii-cho, Kamigyo Ward, Kyoto City and the site is now where the Kyoto Prefectural University of Medicine and its attached hospital are situated.
- 清浄華院(しょうじょうけいん)は京都市上京区にある浄土宗大本山七ヶ寺の一つである。
- Shojoke-in Temple is one of the seven great head temples of Jodo Sect (the Pure Land Sect of Buddhism) located in Sakyo Ward, Kyoto City.
- 1862年(文久2年) :忠績上京し(5月)、京都所司代臨時代行(~9月末まで)。
- 1862: Tadashige went to Kyoto (May), temporary substitute as Kyoto Shoshidai (until end of September).
- 分校が出来るほど盛況となったが、その後息子の清二郎が太政官出仕となり共に再び上京。
- This private school became as successful as branch(es) had to be built, however, when his son, Seijiro was employed as a grand council of state to serve the national government, he accompanied his son and moved back to Tokyo.
- 天平2年、大宰帥大伴旅人が大納言に任ぜられて帰京する際、別に海路をとって上京した。
- When Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices) OTOMO no Tabito was appointed Dainagon (chief councilor of state) and returned to Nara in 730, he separately went to Nara by sea.
- このうち、大字小山は大正7年、上京区に編入され、「小山」を冠称する6町に編成された。
- Becoming a part of Kamigyo Ward in 1918, Oaza Koyama was reorganized into six towns prefixed by 'Koyama.'
- 同村の区域は大正7年、当時の上京区に編入され、「出雲路」を冠称する5町に編成された。
- Incorporated into the then Kamigyo Ward in 1918, the area in the village was reorganized into five towns that were prefixed by 'Izumoji.'
- 薩摩を討つべしとの主戦論が沸騰し、「討薩表」を携えた幕府軍が上京を試みることなった。
- The Tokugawa shogunate side had heated debates on advocacating war and attacking Satsuma; then the army of the Tokugawa shogunate acting on 'the statement to the Emperor to avenge Satsuma' tried to go to the capital, Kyoto.
- 京都府京都市上京区寺町通広小路通 (京都市)上ル北之辺町394番地(京都御所の北東)
- It is located at 394 Kitanobe machi, Hirokoji-dori (Kyoto City) noboru, Teramachi dori, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture (northeast of Kyoto Imperial Palace).
- 2006年(平成18年)6月18日、京都市上京区に松本明慶佛像彫刻美術館が開館する。
- June 18, 2006: He established the Matsumoto Myokei Buddhist Statue Carvings Museum in Kamigyo-ku Ward, Kyoto City.
- 上七軒(かみしちけん)は京都最古の花街で京都市上京区真盛町から社家長屋町に位置する。
- Kamishichiken is the oldest hanamachi ('flower town,' or geisha district), located in the area of Shinsei-cho and Shakenagaya-cho in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 札幌農学校などでも教壇に立ったのち1909年に上京、東京高等女学校で国文学を教えた。
- After becoming a teacher at Sapporo Agriculture School, Hosei moved out to Tokyo, where he taught Japanese literature at Tokyo Girl's High School.
- 府顧問を解かれ、2年後の第1回京都府議会選挙では上京区で51票を獲得して選出された。
- Two years after he was relieved from the duty as an adviser, he was elected to be as a representative of the prefectural government by obtaining 51 votes in Kamigyo Ward during the first election.
- 10代の中ごろに上京して尺振八の共立学舎に学び、1888年東京朝日新聞の記者となる。
- He came to Tokyo in his teens and studied at Kyoritsu-Gakusha (school) run by Shimpachi SEKI; he became a newspaper reporter for Tokyo Asahi Shinbun in 1888.
- 同年8月、親しかった高台院に会うために上京しようとしたが、その上京途上の伏見で落馬。
- In September of the same year, he fell from a horse on the way to Kyoto to see Kodaiin who was in terms with him.
- 面積は上京・中京・下京の各区よりわずかに広いが、人口は京都市11区中、もっとも少ない。
- The area is slightly larger than Kamigyo Ward, Nakagyo Ward, and Shimogyo Ward, but the population is the smallest among the 11 wards in Kyoto City.
- 旧葛野郡衣笠村は、大正7年(1918年)京都市に編入され、当時の上京区の一部となった。
- The former Kinugasa village, Kadono County became a part of the then Kamigyo Ward when it was incorporated into Kyoto City in 1918.
- 1887年(明治20年)、熊本市から上京した徳富蘇峰および旧大江義塾関係者により設立。
- In 1887, Soho TOKUTOMI, who came to Tokyo from Kumamoto City, and those related to the former Oe Gijuku established the group.
- 道正は日本に帰ると世俗を離れ、洛西の木下(現在の京都市上京区)に草庵を建てて篭居した。
- After he returned to Japan, he lived cloistered away in a thatched hut he made at Kinoshita (the present-day Kamigyo Ward, Kyoto City) in Rakusai (west of the capital of Kyoto).
- 4代の新田政義は、京都大番役での上京中に幕府に無断で出家した罪で御家人役を剥奪される。
- The fourth family head, Masayoshi NITTA was deprived of an office of gokenin because of a charge that he became a priest without prior consent of the bakufu during his stay in Kyoto as the Kyoto obanyaku (a job to guard Kyoto).
- 前身寺院である出雲寺は、京都市上京区の相国寺の北、上御霊神社付近にあったと推定される。
- It is assumed that its predecessor, Izumo-ji Temple, was located in the vicinity of Kamigoryo-jinja Shrine to the north of Shokoku-ji Temple in Kamigyo-ku Ward, Kyoto City.
- しかしこのとき吉良は高家のお役目で上京しており、2月29日まで江戸に戻ってこなかった。
- However, Kira was in the capital to do the duty of koke (a master of ceremony) at that moment, and had not returned to Edo until March 27.
- 福岡市中央区 (福岡市)の西公園 (福岡市)に銅像が、京都市上京区の竹林寺に墓がある。
- A bronze statue of him was erected in Nishi Koen (Fukuoka City) in Chuo Ward, Fukuoka City, while his grave is located in Chikurin-ji Temple, Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 上京後商業図案などを学ぶかたわら、ドイツ表現主義の影響を受けつつ独自の版画様式を確立。
- When he was in Tokyo, he studied commercial designs and the like, while established a unique woodblock style under the influence of German expressionism.
- しかしながら、長男ではなかったため上京し、京都相国寺に入って禅僧となり朱子学を学んだ。
- However, as he was not the first son, he went to Edo and entered into the Shokoku-ji Temple to be a Zen priest where he learned the Shushigaku (the teachings of Chu His).
- 豊前国中津市の学校で学を修め、明治10年(1877年)に上京して福澤諭吉の書生となる。
- He studied at a school of Nakatsu City, Buzen Province and he moved to Tokyo in 1877 to become shosei (a student who is given room and board in exchange for performing domestic duties) of Yukichi FUKUZAWA.
- しかし、西郷は大久保から緊迫した書簡を受け取ったので、下関寄港を取りやめ、急ぎ上京した。
- But Saigo received an important letter from Okuno, so he cancelled his plans to go to Shimonoseki port and hurried to Kyoto.
- 当時の京都は応仁の乱後の荒廃により上京と下京の2つの町に分裂し、それぞれに惣構があった。
- Devastated by the Onin War, Kyoto at that time was split into two towns, Kamigyo and Shimogyo, and each had Sogamae.
- 宗家は京都市上京区武者小路通り小川東入にあり、この所在地が武者小路千家の名の由来である。
- The residence of the head of the school is located at Ogawa Higashi Iru, Mushanokoji-dori Street, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture and hence the name Mushanokoji-senke.
- 彼は願い出て上京し、延宝元年(1673年)には内裏で演奏するなど、明楽は広まりを見せた。
- He requested permission to visit Kyoto, where he made Mingaku widely known, for example by playing such music in the dairi (Imperial Palace) in 1673.
- 小川町上立売(現京都市上京区)から、現在奥村家のある釜座通夷川(現京都市中京区)へ転居。
- He moved from Kamidachiuri, Ogawa-cho (present-day Kamigyo Ward, Kyoto City) to Ebisugawa, Kamanza dori (present-day Nakagyo Ward, Kyoto City).
- 文久2年(1862年)秋に上京し、藩主の跡継ぎである毛利定広の警護を務めるようになった。
- In the fall of 1862, he went to the capital, serving as a bodyguard of Sadahiro MORI, the successor to the lord of the domain.
- 明治4年(1871年)4月に上京し同7月から御親兵付・陸軍軍曹として明治新政府に仕える。
- In April 1871, he went up to Tokyo, and in July, began to serve the New Meiji Government as Sergeant of Army for Goshimpei (army to convoy the Emperor).
- 大正6年 (1917年) に画家の道を志し上京するが、全国から集まる才能に意気消沈する。
- He went to Tokyo in 1917 to life as an artist, but became dismayed at seeing many talented artists from across Japan.
- 文久2年(1862年)の島津久光の卒兵上京に従い、寺田屋事件では鎮撫使の一人として活躍。
- When Hisamitsu SHIMAZU's soldiers went up to Kyoto in 1862, Shigeru played an active role in the Teradaya Incident as one of Chinbushi (temporary government post involving security enforcement).
- 旧愛宕郡鷹峯村(たかがみねむら)は、昭和6年京都市に編入され、当時の上京区の一部となった。
- The former Takagamine village, Otagi County was incorporated into Kyoto City and became a part of the then Kamigyo Ward in 1931.
- 鷹峯村大字鷹峯は昭和6年、上京区に編入され、大部分が「鷹峯」を冠称する39町に編成された。
- In 1931 the Oaza was included into Kamigyo Ward, most of which was then reorganized into 39 towns prefixed by 'Takagamine.'
- このうち、上京第18 - 26学区と下京第1 - 6学区が現在の中京区の東半部に相当する。
- Of these, Kamigyo school districts Nos. 18 to 26 and Shimogyo school districts Nos. 1 to 6 are equivalent to the eastern half of the present-day Nakagyo Ward.
- 1594年(文禄3年)薫甫が大徳寺住持となり上京したため、沢庵もこれに従い大徳寺に入った。
- In 1594, Toho went up to Kyoto as he became the juji of Daitoku-ji Temple and Takuan followed him and joined Daitoku-ji Temple.
- 一条戻橋(いちじょうもどりばし)は、京都市上京区の、堀川に架けられている一条通の橋である。
- 'Ichijo Modoribashi' is a bridge on Ichijo-dori Street over the Hori-kawa River located in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 1929年4月1日 - 京都市の増区により、旧上京区の南部と旧下京区の北部が中京区となる。
- April 1, 1929: With the expansion of districts in Kyoto City, Nakagyo Ward was formed from the south part of the former Kamigyo Ward and the north part of the former Shimogyo Ward.
- 尚、京都市上京区の相国寺境内には後水尾天皇の毛髪や歯を納めた、後水尾天皇髪歯塚が現存する。
- There is a burial mound on the grounds of the Shokoku-ji Temple, in Kamigyo Ward of Kyoto City, where Emperor Gomizunoo's hair and teeth are kept.
- 兵庫県訳官を経て明治4年(1871年)に上京、伊藤博文の知遇を得て明治政府の工部省に出仕。
- After working as a translator in Hyogo Prefecture, he went to Tokyo in 1871, enjoyed favor with Hirobumi ITO, and served in the Ministry of Works in the Meiji government.
- 明治36年(1903年)には信濃毎日新聞をやめて上京、1月より雑誌『獨立評論』を創刊した。
- In 1903, he left his post at Shinano-Mainichi Shimbun and went back to Tokyo, and launched the first issue of 'Dokuritsu Hyoron' (Independent Criticism) in January the same year.
- そして4月、信長出陣のもとに信長に反抗的な上京に勝家が総司令官として放火させ焼き払わせた。
- When Nobunaga departed for the front in May, Katsuie had the Kamigyo district, which opposed Nobunaga, burned to the ground as a commander in chief.
- 明治21年(1888年)には同年上京区に編入された旧愛宕郡の村域に上京34組が設定された。
- In 1888, Kamigyo kumi No. 34 was created in the area of the former Otagi County which had been integrated into the Kamigyo Ward in the same year.
- 烏丸今出川(からすまいまでがわ)は京都府京都市上京区今出川町にある交差点及びその近隣の名称。
- Karasuma-Imadegawa is the generic name of an intersection and its neighboring area located at Imadegawa-cho, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.
- イエスが十二歳になった時も、慣例に従って祭のために上京した。 (ルカによる福音書 2:42)
- When he was twelve years old, they went up to Jerusalem according to the custom of the feast, (Luke 2:42)
- 10月13日:本禅寺(法華宗陣門流)(京都市上京区) ⋆ 宗祖日蓮の念持仏「立像釈尊」御開帳
- October 13: Honzen-ji Temple (Jinmon school of Hokke Sect) (Kamigyo Ward, Kyoto City) * 'Ritsuzo Shakuson' (standing statue of Shakuson), which was used by the sect founder Nichiren, is displayed.
- 持明院(じみょういん)は、現在の京都市上京区の光照院の付近にあったとされる寺院の名前である。
- Jimyo-in Temple is a temple that is thought to have been located in what is now the vicinity of Kosho-in Temple in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 榎本は自力で和歌山大学を卒業して小学校の教員となるが、、21歳のときに文学を志して上京する。
- ENOMOTO managed to graduate from Wakayama University for himself, and became a teacher at an elementary school, but at the age of 21 he went up to Tokyo in order to study literature.
- 上京し順天堂医院に入院し婦人科治療をうけるが、そのとき治療にあたった医師がすべて男性だった。
- She was hospitalized in Juntendo Hospital in Tokyo to receive gynecological treatment, which was given by only male doctors.
- 広島市中区袋町に復元された旧居、京都市上京区三本木通に書斎の「山紫水明處」が保存されている。
- There are the restored residence he lived in and the studio named 'Sanshi suimei sho' (the place of outstanding natural beauty) in Fukuro-machi, Naka Ward, Hiroshima City and at Sanbongi-dori, Kamigyo Ward, Kyoto City, respectively.
- また天平感宝元年(749年)5月と天平勝宝3年(751年)8月に正税帳使として上京している。
- By the way, in June, 749, and September, 751, he came up to the capital, Kyoto as Shozeichoshi (a messenger who brings the official tax ledgers from a local office to the central government).
- 「聚楽廻」を冠称する町は、もとの朱雀野村聚楽廻で、大正7年上京区に編入され、5町に編成された。
- Towns whose names are prefixed by 'Jurakumawari' are located in the former Jurakumawari, Sujaku village, which was integrated into Kamigyo Ward in 1918 to be organized into five towns.
- 3月25日、西郷は久光を奉じ、薩摩の精鋭700名(城下1番小隊から6番小隊)を率いて上京した。
- On March 25, obeying orders from Hisamitsu, Saigo went to Kyoto with seven hundred the picked soldiers (from the first to 6th Joka command groups).
- 倒幕派は朝命で諸藩へ上京を命じるが、政局の激変を様子見している藩が多く、応じる藩は少なかった。
- Tobakuha issued the order of Imperial court to domains to come up to the capital, Kyoto, but few responded as most of them remained watching the drastically changing political situation.
- また島津斉彬はこれらの問題の解決を図るため、率兵上京を試みるが、決行の直前に病を得て急死した。
- Nariakira SHIMAZU tried going to Edo with his soldiers to settle the disputes, but he passed away just before he could put his plan into effect.
- 彼は16歳の時『明六雑誌』を読み、感動して高知から上京して定例演説会に足繁く通うほどであった。
- He read 'Meiroku Zasshi' when he was 16 years old and impressed so much as he frequently joined periodical speech meetings at Tokyo from Kochi Prefecture.
- そんなとき、小川武平が請願へ千葉町に上京したとき、夜店で福澤諭吉の「学問のすゝめ」を購入した。
- Meanwhile, Buhei Ogawa purchased a book 'Gakumon no susume' (recommendation of studying) written by Yukichi FUKUZAWA at a night stall when he went to Chiba town to petition.
- 同年4月、聖武上皇不豫の際黄金を携えて陸奥より上京した佐伯全成に対して三度謀反の計画を謀った。
- In May of 756, Naramaro talked to SAEKI no Matanari, who was visiting the capital from the Mutsu Province with a monetary gold during Emperor Shomu's sickness, about the rebellion for the third time.
- その後、清盛が上京した際にも清盛は泉殿ではなく、西八条にあった妻の平時子の邸宅に滞在している。
- After that, even when Kiyomori visited Kyoto, he did not stay at Izumi-dono but at the residence of his wife, TAIRA no Tokiko, in Nishi-hachijo.
- 財団法人益富地学会館(ざいだんほうじんますとみちがくかいかん)は、京都市上京区にある財団法人。
- Masutomi Geology Museum is a foundation located in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 慶応元年(1865年)、木戸孝允と共に上京して情報収集と連絡係として薩長同盟の成立に尽力した。
- In 1865, he moved to Tokyo with Takayoshi KIDO, where he helped realizing the Satsuma-Choshu Alliance by gathering information and acting as a liaison.
- ところが、上京した了俊は九州探題を罷免されてしまい、後任の九州探題として渋川満頼が任命される。
- However Ryoshun was removed from the position of Kyushu Tandai and Mitsuyori SHIBUKAWA became the successor of the position.
- 良は養蚕や農業に従ったが健康を害し、その療養のため上京し、そのまま東京に住み着くことになった。
- Ryo was engaged in sericulture and agriculture, however, impaired her health, and went up to Tokyo to cure the illness and came to live in Tokyo as they were.
- このうち大字小山は大正7年(1918年)、当時の上京区に編入され、現在は北区のうちとなっている。
- Oaza Oyama was incorporated into the then Kamigyo Ward in 1918 and is now part of Kita Ward.
- 「西ノ京」を冠称する町は、もとの朱雀野村西ノ京で、大正7年上京区に編入され、52町に編成された。
- Towns whose names are prefixed by 'Nishinokyo' are located in the former Nishinokyo, Sujaku village, which was integrated into Kamigyo Ward in 1918 to be organized to 52 towns.
- 同年10月20日京都府京都市上京区の相国寺にて葬儀が執り行われ、同市東山区の泉涌寺内に葬られる。
- The funeral was held at Shokoku-ji Temple at Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture on October 20, 1881, and she was entombed in Sennyu-ji Temple in Higashiyama Ward, Kyoto City.
- これからはトーキーだと確信していたマキノは、退職金の2,000円(当時)の半分を握って上京した。
- Makino who believed in the arrival of the era of talkie went to Tokyo with a half of his retirement allowance 2000 yen (at the time) in pockets.
- このとき、何の沙汰もなかったため、門弟の田辺虎次郎を連れて上京、田辺に願書を持たせて直訴させた。
- On this occasion, he was not given any instruction, so he went to the capital with his disciple, Torajiro TANABE, and made him appeal directly with the petition.
- ふたたび上京、徳富蘇峰の知遇をえ、民友社に入り、國民新聞記者として、政治および史論に筆をとった。
- Then he went back to Tokyo and received the cordial welcome of Soho TOKUTOMI to join Kokumin Shimbun newspaper at Minyu-sha publisher as a reporter, and wrote about politics and history.
- 「下鴨」を冠称する町名は、もとの愛宕郡下鴨村で、大正7年(1918年)、当時の上京区に編入された。
- Towns prefixed by 'Shimogamo' originally belonged to Shimogamo village, Otagi County which was incorporated into the then Kamigyo Ward in 1918.
- 4月1日、信長は義昭に対する一連の報復のため、義昭の勢力基盤である上京と下京への焼き討ちを命じた。
- On May 12th (April 1st in old lunar calendar), Nobunaga ordered his men to set fire to Kamigyo and Shimogyo, the base of Yoshiaki's power, in order to punish him.
- 旧愛宕郡上賀茂村は、大正7年一部が、昭和6年に残余が京都市に編入され、当時の上京区の一部となった。
- A part of the former Kamigamo village, Otagi County was incorporated into the then Kamigyo Ward in 1918 and the rest in 1931.
- 享禄4年(1531年)、細川氏綱が父の菩提を弔うため現在の京都市上京区に建てた三友院を起源とする。
- The origin of Torin-in Temple lies in Sanyu-in Temple which was erected in 1531 by Ujitsuna HOSOKAWA to pray to Buddha for the happiness of his deceased father, and was located in present Kamigyo-ku Ward, Kyoto City.
- 賀茂社との関わりが深く、神宮寺として、御所の北、今出川(京都市上京区、現在の相国寺付近)にあった。
- It had a deep association with Kamo-sha Shrine, located at Imadegawa (Kamigyo Ward, Kyoto City, around the present-day Sokoku-ji Temple), which was the north of gosho (Imperial Palace) as Jingu-ji Temple (a temple associated with a shrine).
- 1888年4月: 男子部が上京区第二二番組荒神口松蔭町の旧京都府立洛北中学校・高等学校校舎に移転。
- April, 1888: Its Boys' Division was relocated to the former school building of Kyoto Prefectural Rakuhoku High School in Matsukage-cho, Kojinkuchi, 第二二番組, Kamigyo Ward.
- 京都 下立売釜座 (現・京都市上京区、京都府庁北側) の旧京都守護職邸 (会津藩御用屋敷址) 内。
- This Training Institute was located in the house of the Kyoto Shugoshyoku (Military governor of Kyoto) (Goyo-residence site of Aizu clan), Shimodachiuri Kamanza (now Kamigyo Ward Kyoto City, the north side of Kyoto Prefectural Government).
- 明治14年(1881年)に上京して中村敬宇の同人社を経て福沢諭吉の慶應義塾に入学して翌年中退する。
- In 1881 he went up to Tokyo and after working at Dojinsha school founded by Keiu NAKAMURA, he entered Keio University founded by Yukichi FUKUZAWA then dropped out the following year.
- 明治26年(1893年)3月、無二三上京、イビイ神父のもとで働き始め、「鶏鳴館」なる寄宿舎を建設。
- In March 1893, Munizo went to Tokyo and worked under Eby missionary and built a dorm which eventually became the 'Keimei kan.'
- 明治3年頃に再び関西に出向くが明治14年(1881年)に八代目市川海老蔵を襲名するために上京した。
- He temporarily moved back and stayed in Kansai Region in around 1870, but once again he headed to Tokyo in 1881 in order to succeed the name of Ebizo ICHIKAWA the 8th.
- 1476年(文明 (日本)7)に花の御所(京都市上京区)が焼失すると小川御所(上京区堀川)へ移る。
- In 1476, after the Hana-no-Gosho residence (in Kamigyo Ward, Kyoto City) was burned down in the war, she moved to the Ogawa-Gosho residence (in Horikawa, Kamigyo Ward).
- 同家のもともとの居所は「西院参町」(京都市上京区)、菩提寺(本墓所)は京都・上京区の浄福寺である。
- The family's residence was originally located in 'Nishiin-san-cho' (Kamigyo Ward, Kyoto City), and the family temple (the family tomb) was the Jofuku-ji Temple.
- 「北白川」を冠称する町名は、もとの愛宕郡白川村で、大正7年(1918年)、当時の上京区に編入された。
- Towns prefixed by 'Kitashirakawa' originally belonged to the former Shirakawa village, Otagi County which was incorporated into the then Kamigyo Ward in 1918.
- 愛宕郡大宮村は一部が大正7年(1918年)、残余が昭和6年(1931年)、当時の上京区に編入された。
- A part of Omiya village, Otagi County was incorporated into the then Kamigyo Ward in 1918 and the rest in 1931.
- 8歳のとき父と上京し、はじめ黄檗山の華蔵院に入ったが臨済宗に転じて11歳で相国寺慈雲庵にて得度する。
- He arrived to Kyoto with his father when he was eight years old and entered Kezo-in Temple on Mt. Obaku first but switched to Rinzai Sect to begin his training as a monk in Jiun-an in Sokoku-ji Temple when he was 11 years old.
- 京都市上京区にある織物工場で、御装束・御神宝の織り初めにあたり、祝詞奏上・雅楽奉納・清祓などを行う。
- This ceremony consisting of Norito (Shinto prayer), Gagaku (traditional court music), and Kiyomeharae (a purifying procedure) is conducted at a textile factory in Kamigyo Ward of Kyoto City to start weaving the sacred treasures and apparel.
- 京都府庁旧本館(きょうとふちょうきゅうほんかん)は、京都府京都市上京区にあるルネサンス様式の建築物。
- The former head office of the Kyoto Prefectural government is a Renaissance style building located in Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.
- 今出川駅(いまでがわえき)は、京都府京都市上京区にある、京都市営地下鉄京都市営地下鉄烏丸線の鉄道駅。
- Imadegawa Station, located in Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, is a facility of the Kyoto Municipal Subway Karasuma Line.
- しかし近衛大将はその職務の性格上京都に在住しなければならず、関東での独立を指向するには不向きだった。
- However, the Konoe Daisho was required, by the nature of that position, to live in Kyoto, and was not suited to moving toward independence in Kanto.
- 明治24年(1891年)5歳の時、利恭の死去により宗家・木下子爵家の養嗣子となり家督を継ぐため上京。
- In 1891 at five years of age his father died and he was adopted by the family soke (family head), the House of Viscount KINOSHITA which, as the family heir, required him to move to Tokyo.
- 明治4年(1871年)廃藩置県で静岡藩が解消され主な人材が東京へ移ると、卯吉も乙骨とともに上京する。
- In 1871 Shizuoka Domain was dissolved at the Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures), and many men of talent, Ukichi and Otsukotsu, moved to Tokyo.
- その後、信子が直温を寺より引き取ることとなり、直温に信子と家のことを頼み5月、16歳の時に上京する。
- Later, Nobuko brought Naoharu back from the temple and he left for Tokyo in May when he was sixteen after making the necessary arrangement for the household and Naoharu to Nobuko.
- 旧上京1 - 33組、下京1 - 32組は上京第1 - 28学区、下京1 - 32学区に編成された。
- The former Kamigyo kumi Nos. 1 to 33 and Shimogyo kumi Nos. 1 to 32 were organized into Kamigyo school districts Nos. 1 to 28 and Shimogyo school districts No. 1 to 32 respectively.
- 裏千家住宅(京都府京都市上京区小川通寺之内上る本法寺前町)〔京都市上京区小川通寺之内上る本法寺前町〕
- Residential house of Urasenke family (Honpojimae-cho, Ogawadori Teranouchi-agaru, Kamigyo Ward, Kyoto City) [Honpojimae-cho, Honpojimae-cho, Ogawadori Teranouchi-agaru, Kamigyo Ward, Kyoto City]
- 明治5年(1872年)には「番組」が「区」に改められ、上京1 - 33区、下京1 - 32区となった。
- In 1872, 'bangumi' was changed to 'ward,' resulting in Kamigyo ward Nos. 1-33 and Shimogyo ward Nos. 1-32.
- 北村美術館(きたむらびじゅつかん)は、京都市上京区にある、古美術・茶道具を中心とした私立美術館である。
- Kitamura Museum is a private art museum mainly devoted to antiquities and tea utensils, located in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 程なくして、源義仲上京による政治的混乱を避けるため、舅の頼盛や甥の一条能保の後を追って関東に亡命した。
- In order to escape the political upheaval arising from MINAMOTO no Yoshinaka's entrance into Kyoto, he soon left Kyoto in exile to the Kanto region following Yorimori, his father-in-law and Yoshiyasu ICHIJYO, his nephew.
- 1904年(明治37年)に岡山県笠岡市での公演中、京都市上京区で千本座の座主を務める牧野省三と出会う。
- In 1904 he met Shozo MAKINO, manager of Senbonza Theater located in Kamigyo Ward, Kyoto City during his tour in Kasaoka City, Okayama Prefecture.
- 明治8年(1875年)に石川(のちの福島県石川町)の区長に転じた河野は地方官会議を傍聴するために上京。
- In 1875, KONO who turned to be the ward mayor of Ishikawa (later Ishikawa-machi, Fukushima Prefecture) went to Tokyo for hearing local administrative assemblies.
- 郡区町村編制法により上京区・下京区が置かれたとき、この三条通を境として北が上京区、南が下京区とされた。
- When the Kamigyo and Simogyo wards were established under Gun-ku-cho-son Henseiho (Act for the Alignment of Local Government Systems), Sanjo-dori Street was used as the boundary between the two wards; Kamigyo Ward was defined as being north of it, and Shimogyo Ward was defined as being south of it.
- 岡崎村は、市制町村制施行以前の明治21年(1888年)、当時の上京区に編入され、上京区岡崎町となった。
- Okazaki village was incorporated into the then Kamigyo Ward to become Okazaki-cho, Kamigyo Ward in 1888 before the Municipal Government Act came into effect.
- 吉田村は、市制町村制施行以前の明治21年(1888年)、当時の上京区に編入され、上京区吉田町となった。
- Yoshida village was incorporated into the then Kamigyo Ward to become Yoshida-cho, Kamigyo Ward in 1888 before the Municipal Government Act came into effect.
- 石原町は明治16年(1883年)、愛宕郡聖護院村の一部が当時の上京区に編入された際に成立したものである。
- Ishihara-cho was established in 1883 when Shogoin village, Otagi County was partly incorporated into the then Kamigyo Ward.
- 「所管区域条例」には上京区に属する町として581町が挙げられており、上述の「577町」との間に差がある。
- 581 towns are mentioned in the 'Municipal Ordinance of Jurisdiction Districts' as those that belong to Kamigyo Ward, and there is a difference between the '577 towns' mentioned above.
- また、幕府の兵力に対抗する必要を感じ、10月初旬に鹿児島へ帰り、15日に小松とともに兵を率いて上京した。
- Also, he felt the necessity to stand up against the military power of shogunate, and he returned to Kagoshima in the middle of October, and came to Kyoto with Komatsu and soldiers on the 15th.
- 称念寺 (京都市)(京都市上京区)は飼い猫が恩返しに寺の復興を助けたという伝説から猫寺の通称で呼ばれる。
- Shonen-ji Temple (Kamigyo Ward, Kyoto City) is commonly called Neko-dera, because of the legend that a cat helped to restore the temple to express its gratitude.
- 戦後上京し1871年(明治4年)4月から陸軍に出仕、同年7月から陸軍中尉・御親兵第2大隊付に任ぜられる。
- He moved to Tokyo after the war, joined the army in April 1871, and in July of that year, appointed to the army lieutenant assigned to the Second Battalion of Goshimpei (army to convoy the Emperor).
- 文久2年(1862年)、会津藩主松平容保は京都守護職に任ぜられ、広沢は先んじて上京し京都の情勢を探った。
- In accordance with the appointment of the Aizu domain Lord Katamori MATSUDAIRA as Kyotoshugoshoku (Military governor of Kyoto, to counteract the growing Sonno Joi (the 19th century slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners, which was centered in Kyoto) in 1862, HIROSAWA moved to Kyoto in advance to the arrival of the lord Katamori in order to investigate the situation of Kyoto.
- 京都市上京区の興聖寺には、蕭白の代表作『寒山拾得(かんざんじっとく)図』が残るほか、蕭白一族の墓もある。
- The grave of Shohaku and his family and his major work 'Kanzan Jittoku-zu' (picture of the monks Kanzan and Jittoku) is located at Kosho-ji Temple, in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 明治元年(1868年)、京都府が成立すると、これらの町を含む上京の町は上京1 - 45番組に組織された。
- When Kyoto Prefecture was established in 1868, the towns in Kamigyo, including the above-mentioned, were divided into Kamigyo bangumi (town unit) Nos. 1 to 45.
- たとえば、京都府庁の所在地は上京区薮ノ内町であるが、これを「上京区下立売通新町西入薮ノ内町」と表示する。
- For example, the location of Kyoto Prefectural Government is in Yabunouchi-cho, Kamigyo Ward, but this is indicated as 'Shimotachiuri-dori Shinmachi-nishiiru Yabunouchi-cho, Kamigyo Ward.'
- 鹿谷村は、市制町村制施行以前の明治21年(1888年)、当時の上京区に編入され、上京区鹿ケ谷町となった。
- Shishigatani village was incorporated into the then Kamigyo Ward to become Shishigatani-cho, Kamigyo Ward in 1888 before the Municipal Government Act came into effect.
- 江戸は地方からの上京者が多く、江戸時代中期には男性が女性の倍近くいたが、末期には男女差がかなり解消された。
- Many provincial migrants, many of whom were male, resided in Edo to the extent that the male population was nearly double that of the female population in the mid-Edo period, this gender imbalance was greatly alleviated by the end of period.
- 事件発生時、幸徳は郷里の高知県にいたため難を逃れたが、事件を知るや直ちに上京し、勢力の建て直しに奔走した。
- KOTOKU, who escaped imprisonment because he had been in his hometown in Kochi at the time of the incident, went back to Tokyo as soon as he heard of the incident and struggled to rebuild the movement.
- 明治4年(1871年)1月3日、西郷と大久保は池上を伴い「政府改革案」を以て上京するため鹿児島を出帆した。
- In January 3, 1871, Saigo and Okubo sailed from Tokyo with Ikegami with a 'draft of reinventing government.'
- 16世紀のものは右隻に下京区、左隻に上京区(北)を描き、17世紀のものは右隻に東、左隻に西の街並みを描く。
- The products of the 16th century places Shimogyo-ku Ward at the right wing and Kamigyo-ku Ward (northern part of Kyoto) at the left wing, and the products of the 17th century places the eastern part of the town at the right wing and western part at the left wing.
- 上京した広島県人がお昼に「お好み焼きを食べよう」と周りに言うと「昼からお好み焼きかよ」と賛同を得られない。
- Though people from Hiroshima Prefecture live in Tokyo and say 'Let's eat okonomiyaki' to their colleagues at lunch time, they do not agree with them, saying 'it is unusual to eat okonomiyaki in the daytime.'
- 一筋北の鞍馬口通が北区 (京都市)の南限を通るため、上御霊前通が上京区を東西に貫くもっとも北の通りとなる。
- Kuramaguchi-dori Street is one street north of Kamigoryomae-dori Street which goes through the southern limit of Kita Ward (Kyoto City) which makes Kamigoryomae-dori Street the northern limit of Kamigyo Ward from east to west.
- 1920年 京都市上京区大宮通寺之内上る西入東千本町にて、山口織物所として西陣織物高級帯地製造業開業する。
- 1920: He established Yamaguchi Textile Factory of Higashi Senbon-cho, Teranouchi Agaru Nisiiru, Omiya Street, Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 1919年、高等小学校卒業後、上京して親戚(祖父の弟)の家系の医院に住み込み書生となり、明治薬学校に通う。
- He became a boarding shosei (a student who is given room and board in exchange for performing domestic duties) of a clinic of his relatives (younger brother of his grandfather) when he went to Tokyo after graduating from high school in 1919 and commuted to Meiji Pharmaceutical School.
- 文久2年(1862年)、公武合体運動推進のため兵を率いて上京する(3月16日鹿児島発、4月16日京都着)。
- In 1862 he went to Kyoto, leading his army in order to promote Kobu Gattai (Union of Court and Camp) movement (he left Kagoshima on April 14 and arrived to Kyoto on May 14).
- 吉村は松本奎堂、池内蔵太ら浪士とともに長州へ下り、藩主毛利慶親、世子毛利定広に謁見して、上京を説いている。
- Yoshimura went down to Choshu, together with roshi including Keido MATSUMOTO and Kurata IKE and had an audience with Yoshichika MORI, who was the lord, and Sadahiro MORI, who was the heir, and tried to persuade them to go to Kyoto.
- 聖護院村は、市制町村制施行以前の明治21年(1888年)、当時の上京区に編入され、上京区聖護院町となった。
- Shogoin village was incorporated into the then Kamigyo Ward to become Shogoin-cho, Kamigyo Ward in 1888 before the Municipal Government Act came into effect.
- 浄土寺村は、市制町村制施行以前の明治21年(1888年)、当時の上京区に編入され、上京区浄土寺町となった。
- Jodoji village was incorporated into the then Kamigyo Ward to become Jodoji-cho, Kamigyo Ward in 1888 before the Municipal Government Act came into effect.
- 南禅寺村は、市制町村制施行以前の明治21年(1888年)、当時の上京区に編入され、上京区南禅寺町となった。
- Nanzenji village was incorporated into the then Kamigyo Ward to become Nanzenji-cho, Kamigyo Ward in 1888 before the Municipal Government Act came into effect.
- 粟田口村は、市制町村制施行以前の明治21年(1888年)、当時の上京区に編入され、上京区粟田口町となった。
- Awataguchi village was incorporated into the then Kamigyo Ward to become Awataguchi-cho, Kamigyo Ward in 1888 before the Municipal Government Act came into effect.
- 長宗我部氏による四国統一を良しとしない信長は、天正10年2月に元親へ土佐・阿波2郡のみの領有と上京を命じた。
- As Nobunaga did not want to have Shikoku unified by the Chosokabe clan, he ordered Motochika in March and April 1582 to govern only two Provinces, Tosa and Awa, and visit Kyoto.
- 時雄と芳子の関係ははたから見ると仲のよい男女であったが、芳子の恋人である田中秀夫も芳子を追って上京してくる。
- From outside, Tokio and Yoshiko appeared to be a man and a woman on good terms; then Yoshiko's boyfriend Hideo TANAKA also came to Tokyo chasing after her.
- 父の死という強烈な実感のおかげで目が覚めた「私」は母を連れて上京し、文壇を去って今の役所に勤めだすのだった。
- Coming to my senses thanks to the overpowering reality of my father's death, I went back to Tokyo with my mother and left literary circles to start my job at the government office where I remain employed at present.
- 明治4年(1871年)1月に西郷は上京し、薩摩などの維新功労者の新政府登用策の受け入れのみで一旦は了承した。
- Saigo came to Tokyo in January 1871, and immediately understood the plan to appoint the persons of Satsuma etc. who rendered meritorious service in the Restoration to Governments posts.
- また、上京区一条通にも土蜘蛛が巣くっていたといわれる塚があり、ここからは灯籠が発掘されて蜘蛛灯籠といわれた。
- In Ichijo-dori, Kamigyo Ward, there exists another mound that is said to have been haunted by the ghosts of tsuchigumo, and a stone lantern was excavated from here and began to be called 'Kumo Doro' (the stone lantern of tsuchigumo).
- 養父に引き続き上京町年寄、及び徳川家斉、表千家・了々斎、裏千家・認得斎、武者小路千家・好々斎の御用を務める。
- Following his adoptive father, he took the position as town head at Kamigyo District, and was a purveyor to Ienari TOKUGAWA, Omote Senke Ryoryosai, Urasenke Nintokusai, and Mushanokoji Senke Kokosai.
- また、遺骨の一部は、父・後花園天皇と同様に、京都市上京区の般舟院陵(はんしゅういんのみささぎ)に分骨された。
- A portion of his remains was left at Hanshuin no Misasagi, in the Kamigyo Ward of Kyoto City, as was done in the case of his father, Emperor Gohanazono.
- また続く平治の乱においても一時上京していたという説もあるが、具体的にどのような行動を取ったのかは不明である。
- There is also a theory holding that he also went to Kyoto temporarily during the Heiji Disturbance that came after that, but what he actually did there is unclear.
- 宮号は初代・守良親王が外祖父・藤原実仁より相続した館が、上京五辻(現 京都市上京区)にあったことに由来する。
- The name of the household was derived from the residence of the founder, Imperial Prince Moriyoshi inherited from his maternal grandfather FUJIWARA no Sanehito located at Kamigyo Itsutsuji (today's Kamigyo Ward, Kyoto City.)
- 「田中」及び「高野」を冠称する町名は、もとの愛宕郡田中村で、大正7年(1918年)、当時の上京区に編入された。
- Towns prefixed by 'Tanaka' and 'Takano' originally belonged to the former Tanaka village, Otagi County which was incorporated into the then Kamigyo Ward in 1918.
- また、内裏の警備のために諸国から武士を交替で上京させる内裏大番役の催促についても、清盛が担うようになっていた。
- Kiyomori was in charge of making sure the Imperial Palace guard service, which required bushi from the provinces to travel to Kyoto for guard duty at the Imperial Palace in alternation, ran smoothly.
- 区の北西部、旧翔鸞学区の区域は、大部分が北野天神の社領で、明治元年(1868年)に上京に編入されたものである。
- Most of the area of the former Shoran school district in the northwestern part of Kamigyo Ward is the estate of Kitano Tenjin Shrine which was integrated into Kamigyo in 1868.
- おおむね北半分は昭和23年及び24年(1948・1949年)、上記2郡から当時の上京区に編入された区域である。
- The northern half largely comprises the towns transferred from the above-mentioned counties to the then Kamigyo Ward in 1948 and 1949.
- 寛仁4年(1020年)、父の上総国の任期が果てたので一家で上京し、三ヶ月ほどの旅程を経てようやく京へと入った。
- In 1020, her father's term of service in Kazusa Province expired, so after about a three-month journey, the family finally reached Kyoto.
- 慶喜は大目付戸川安愛に薩長の非をならす上表文を持たせて上京させるとともに、在京の譜代大名諸藩軍へ上坂を命じた。
- Yoshinobu ordered Yasuchika TOGAWA, Ometsuke, to come up to Kyoto with Johyobun (memorial to the Emperor) to denounce Saccho and also ordered the armies of fudai daimyo (a daimyo in hereditary vassal to the Tokugawa family), staying in Kyoto, to come up to Osaka.
- 1869年:第2次町組改正が行われて、上京33番組、下京32番組(同年1番組が分離し33番組となる)に再編成。
- 1869: The second Machi-gumi Reform was carried out, being reorganized to have 33 associations in Kamigyo and 32 in Shimogyo (33 later in the same year as a result of the division of an association).
- 鞍馬口駅(くらまぐちえき)は、京都府京都市上京区上御霊中町にある、京都市営地下鉄京都市営地下鉄烏丸線の鉄道駅。
- Kuramaguchi Station, located in Kamigoryo Nakamachi, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, is a railway facility of the Karasuma Line of the Kyoto Municipal Subway.
- 社伝によれば、継体天皇が越前から上京する際に、当社のそばに行宮を設け、社殿を再建して神域を定めたとされている。
- The shrine tradition says that Emperor Keitai determined the holy precincts of the shrine by building Angu (temporary lodging to accommodate an Imperial visit) beside the shrine and rebuilding a main building of the shrine when he went to Kyoto from Echizen (present Fukui Prefecture).
- 同年、急進派の藩士らと上京、禁門の変(蛤御門の変)において重傷を負い、久坂、寺島らとともに鷹司邸内で自刃する。
- In the same year, he went to Kyoto with other feudal retainers of the radical party, and in the Kinmon Incident (the rebellion at the Hamaguri-gomon Gate), he got severely injured and killed himself in the Takatsukasa House and so did Kusaka and Terajima.
- 1899年、小学校の同級生であった高浜虚子の兄池内信嘉の勧めにしたがって上京、葛野流預りの津村又喜に師事した。
- In 1899, he followed the advice of Nobuyoshi IKENOUCHI, the older brother of Kyoshi TAKAHAMA who was his classmate in elementary school, and moved to Tokyo and studied under Mataki TSUMURA who was in custody of Kadono school.
- その後、鳩居堂の熊谷直孝の肝いりで創立された上京第30組小学校(現在の京都市立柳池中学校)の教官となっている。
- He later became an instructor of the Kamigyo Dai Sanjukkumi Elementary school (now known as Kyoto City Ryuchi Elementary School), which was found in coutecy of Naotaka KUMAGAI from Kyukyodo.
- 冷泉家住宅(京都府京都市上京区今出川通烏丸東入)(れいぜいけじゅうたく)〔京都市上京区今出川通烏丸東入玄武町〕
- Residential house of Reizei family (Imadegawadori Karasuma Higashi-iru, Kamigyo Ward, Kyoto City) [Genbu-cho, Imadegawadori Karasuma Higashi-iru, Kamigyo Ward, Kyoto City]
- 信長は下京への焼き討ちは中止したが、幕臣や幕府を支持する商人などが多く住居する上京は許さず、焼き討ちを実行した。
- Although Nobunaga stopped setting fire to Shimogyo, he did not forgive Kamigyo, where Shogun's retainers and a lot of merchants supporting Bakufu lived, and set fire to this area.
- 東は左京区と東山区、西・南・北はそれぞれ右京区、下京区、上京区に接し、西北のごく一部が北区 (京都市)に接する。
- Sakyo Ward and Higashiyama Ward are located in the east, Ukyo Ward, Shimogyo Ward, and Kamigyo Ward are located in the west, south, and north respectively, and a very small part of Kita Ward (Kyoto City) is in the northwest.
- 何も知らずに上京の準備を手伝う母中将の君に苦悩を打ち明けることもできず、浮舟は宇治川の流れを耳にしながら物思う。
- Ukifune couldn't consult her mother Chujo no kimi, who knew nothing and was helping with the preparations for going to Kyoto, and worried while listening to the sound of the Uji-gawa River.
- またこの時期、薩摩藩主の父で前藩主斉彬の弟・島津久光が、亡き兄の遺志を継ぎ、幕政改革を志して兵を率いて上京した。
- In the same period, Hisamitsu SHIMAZU, brother of the former lord and father of the current lord of the Satsuma clan, went to Kyoto with his troops, aiming to help the reformation of the government and fulfill the dying wish of his brother.
- 同志社(旧英学校、神学校及び波理須理科学校)〔京都市上京区今出川通烏丸東入玄武町〕 - 詳細は学校法人同志社参照
- Doshisha (former English school, Seminary and Harris School of Science) [Genbu-cho, Imadegawadori Karasuma Higashi-iru, Kamigyo Ward, Kyoto City〕 - For more information, refer to section for the Doshisha.
- 京都市考古資料館(きょうとしこうこしりょうかん)は、京都市上京区今出川大宮東入ルに所在する考古資料専門の博物館。
- Located in Imadegawa Omiya higashi-iru, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto City Archaeological Museum specializes in archaeological materials.
- 信長は上京の町屋を焼き払い二条城を包囲するが、城自体に対しては攻撃を控え正親町天皇の勅命を得て、和議が成立する。
- Although Nobunaga burned down the houses in Kamigyo and surrounded Nijo-jo Castle he refrained from attacking the castle itself; with an imperial command from Emperor Ogimachi they agreed to make peace.
- 現在の京都市上京区に邸宅を構え、邸内に持仏堂を営んでこれを持明院と名付けたため、彼の子孫は持明院家を称している。
- He had his villa in current Kamigyo Ward, Kyoto City, and had jibutsu-do hall (the nobility's private Buddha statue hall) within his villa and named Jimyoin, thus his descendants named themselves the Jimyoin family.
- 安政5年(1858年)6月、島津斉彬の率兵上洛の情報が北条右門から入り、国臣は菊池武時碑文建立願いの名目で上京。
- In July, 1858, Kuniomi received the word from Umon HOJO that Nariakira SHIMAZU planned to raise an army and proceed to Kyoto, therefore, he went up to Kyoto himself under the pretext of a request by Taketoki KIKUCHI's to write an inscription on a stone monument.
- 実母・さきの弟で東京女子高等師範学校(現在のお茶の水女子大学)の校長を務めた中川謙二郎の勧めで13歳の時に上京。
- He went to Tokyo at the age of 13, recommended by Kenjiro NAKAGAWA, who was a brother of his mother Saki and was the principal of Tokyo Women's Higher Normal School (present Ochanomizu University).
- 第一銀行石巻支店に勤務していた父・直温の任地、宮城県石巻市に生まれ、3歳より上京し祖父母のもと東京で育てられた。
- Naoya was born in Ishinomaki City, Miyagi Prefecture, where his father Naoharu worked at the First Bank's Ishinomaki Branch; he came to Tokyo when he was three and was raised by his grandparents.
- これによって「惣組」(上京・下京)-「町組」(「組町」とも)-各町という近世京都の地縁共同体が形成される事になる。
- As a result of this, an early modern period Kyoto consisting a territorially-connected community of 'Sogumi' (Kamikyo and Shimokyo), 'Machigumi' (also known as kunimachi) and each 'machi' (town) came to be formed.
- これと平行して大久保・吉井らとともに九州諸藩連合のために久留米藩・福岡藩などを遊説していたが、3月中旬に上京した。
- Equally with this, he campaigned for the alliance of Kyushu domains with Okubo and Yoshii, to the domain of Kurume and the domain of Fukuoka, but went to Kyoto in middle of March.
- 中京区は、旧上京区の丸太町通以南と旧下京区の四条通以北(四条通に面する町は下京区)から分離して成立したものである。
- The areas to the south of the Marutamachi-dori Street and to the north of the Shijo-dori Street were each separated from the former Kamigyo Ward and the former Shimogyo Ward (which includes towns along the Shijo-dori Street) to create Nakagyo Ward.
- 家元藪内家は京都市下京区西洞院通正面下にあり、このため上京区にある上流(三千家)に対して下流と呼び習わされてきた。
- Since the school's head family, the Yabunouchi family, is based at Nishinotoin-dori Street, Shimogyo Ward, Kyoto City, it is commonly called the Lower (shimo) School, as opposed to the Sansenke schools (Omotesenke, Urasenke, and Mushakojisenke) located in Kamigyo Ward and known as the Upper (kami) Schools.
- 寛永4年(1627年)、東本願寺末寺である京都上京二本松長徳寺の住職明覚(長徳寺四世)の子として長徳寺に生まれた。
- In 1627, he was born in Chotoku-ji Temple as a child of Myokaku (the fourth heir of the Chotoku-ji Temple), who was the chief priest of Chotoku-ji Temple (a branch temple of Higashi Hongan-ji Temple) at the present Nihonmatsu, Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 1872年(明治5年)、廃藩置県等をきっかけに10歳で父と上京し、翌年、住居などを売却して残る家族も故郷を離れた。
- In 1872 at the age of 10, prompted by the abolition of feudal domains and establishment of prefectures, he moved to Tokyo with his father, and the following year, the rest of his family also sold their residence and left their hometown to join them.
- 一方、岡崎は早くも明治21年(1888年)に京都市上京区(当時)に編入されて京都市の一部として市制確立を迎えている。
- In contrast, as early as 1888, Okazaki was incorporated into the then Kamigyo Ward, Kyoto City and became a part of municipality established in Kyoto City.
- 入道の薦めによりやっと桂川 (淀川水系)あたりの別邸に忍んで上京した彼女を源氏は喜び迎え、姫君とも親子の対面をする。
- Priest Akashi also persuades her to go up to the capital, and at last she secretly moves to the second residence of Genji located near the Katsura-gawa River (The Yodo-gawa River system), where Genji welcomes her and meets his own daughter.
- 維新後の能楽衰退期に一時宗家の家系が途絶えたが、熊本から上京した増見仙太郎が流儀の孤塁を守り、多くの高進を育成した。
- The line of the head family broke off once when the art of Noh was in its twilight after the Meiji Restoration, but Sentaro MASUMI who left for Tokyo from Kumamoto preserved the school's lone base and raised many younger performers.
- 明治4年(1871年)に上京し、明治8年(1875年)以降太政官正院修史局・修史館にて明治政府の修史事業に関わった。
- In 1871, he went up to Tokyo, and from 1875, he was involved the historiography project carried out by the Meiji government at Shushikan affiliated to the Bureau of Historiography, Dajokan-Seiin (the Grand Council of state).
- 「公方様の城内では、すでに上京が破壊され焼失されたのを見ていたので、恐怖なり喚声に圧倒されて驚愕は非常なものであった」
- In Kubosama's castle, they saw Kamigyo destroyed and burned down and were deeply terrified and screamed.'
- 安土桃山時代に入り大坂が発達し、京都も長らく分離していた上京と下京の宅地が繋がって30万人規模に成長したと考えられる。
- It is considered that in the Azuchi-Momoyama Period, Osaka began to develop, while Kyoto, where the two separated dwelling areas, Kamigyo and Shimogyo, were unified through the gradual development of the contiguous area in between, had grown into a city of some 300,000 people.
- 芸風は特に上京以降、和泉流のやわらかさを残しつつ瀟洒で洗練を経た風をつよめ、俗に「江戸前狂言」などと呼ばれたりもする。
- After they moved to Tokyo, their performances changed to enhance their smart and refined style while retaining the characteristic softness of the Izumi school, and it is sometimes called ' Edomae (Tokyo style) kyogen.'
- 米子商蚕学校(現鳥取県立米子南高等学校)卒業後上京し、明治大学専門部商科卒業後、1943年に東宝に入社し助監督となる。
- After he graduated from Yonago Shoyogakko (Yonago commercial and sericultural institute) (present Tottori Prefectural Yonagominami High School), he went to Tokyo, and after he graduated from the Commercial Department of the Professional Course at Meiji University, he joined Toho Co., Ltd. to become an assistant film director.
- 前身の京都府青年学校教員養成所に引き続き、京都市上京区 (現・北区) 小山南大野町の京都師範学校男子部校地で発足した。
- It was established successively after the former Seinen-Gakko Kyoin-Yoseijo of Kyoto Prefecture (Training Institute for teachers of Young Men's School of Kyoto Prefecture) at the location of the Men's Division of Kyoto Shihan-Gakko (Kyoto Normal School) in Koyamaminamiono-cho, Kamigyou Ward (Kita Ward, as of now), Kyoto City.
- この寺は、現在京都市上京区今出川通千本東入般舟院前町にある天台宗寺院般舟院の隠居寺として、平安時代に建立されたという。
- The temple is reputed to have been established during the Heian period as the sub-temple for retirement of the Tendai Sect Hanju-in Temple in modern-day Hanjuinmae-cho, Imadegawa Street Senbon Higashi-iru, Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 宥清寺(旧本門寺、本門仏立宗) - 上京区一条通七本松町西入滝ヶ鼻町(上行院と住本寺の合併(要法寺成立)のため、追加)
- Yusei-ji Temple (formally Honmon-ji Temple; Honmon Butsuryu Sect): Takinohanacho, Ichijo-dori Shichihonmatsucho nishi-iru, Kamigyo Ward (added as a result of a merger between Jogyo-in Temple and Juhon-ji Temple (to form Yobo-ji Temple))
- 1728年(享保13年)頃上京して徳大寺家に仕え、山崎闇斎門下の松岡仲良・玉木正英に師事して、儒学・垂加神道を学んだ。
- Around 1728, he went up to the capital, and while serving the Tokudaiji family, he learned Confucianism and Suika Shinto (Shinto thoughts advocated by Ansai YAMAZAKI) under Nakayoshi MATSUOKA and Masahide TAMAKI, disciples of Ansai YAMAZAKI.
- 「せせらぎに潜める龍の雲を起し 天に知られむ時は来にけり」と上京に際して詠んだ歌から、上京にかける意気込みが知られる。
- His enthusiasm towards going to Kyoto can be seen from a poem, 'The time has come to awake the cloud of dragon hidden in a little stream, to be shown to the heavens' that he read when he went to Kyoto.
- 残余は昭和6年、当時の上京区に編入されて、大部分が「上賀茂」を冠称する93町に編成され、一部が大字上賀茂として残された。
- The rest of the area was incorporated into the then Kamigyo Ward in 1931 and was for a most part reorganized into 93 towns prefixed by 'Kamigamo' while some areas remained as Oaza Kamigamo.
- 京都市上京区小山内河原町(北大路橋西詰)に本社・営業所を開設し、京都におけるバス会社として一・二の古い歴史を持っていた。
- The company established its head office and business office in Koyama-Shimouchi-Kawara-cho, Kita Ward, Kyoto City (the western edge of Kitaoji-bashi Bridge), and it was one of the first bus companies in Kyoto.
- 明治4年(1871年)上京し、明治6年(1873年)帝国郵便汽船会社副社長となり、東京、琉球間の郵便航路開始に尽力した。
- After moving to Tokyo in 1871, he became the vice-president of Japan Mail Steamship Company in 1873 and worked hard to open up the sea route for mail service between Tokyo and Ryukyu.
- 京都に居(京都市上京区西洞院通丸太町通上ル)を構え、在野の学者として研究と講学をし、文人とて詩書画三昧の暮らしを送った。
- Taking up a residence in Kyoto (Marutamachi-dori Agaru, Nishinotoin Street, Kamigyo Ward, Kyoto City), he lived a life absorbed in poetry, calligraphy and paintings as a literati, while continuing the study and learning as a scholar out of power.
- 始めは気の進まなかった時雄であったが、芳子と手紙をやりとりするうちにその将来性を見込み、師弟関係を結び芳子は上京してくる。
- Tokio, who did not feel like taking her as his disciple at first, came to expect her potentiality as he exchanged letters with Yoshiko, thus she became his disciple and moved to Tokyo.
- 同日、久光に召されたが、久光が無官で、斉彬ほどの人望が無いことを理由に上京すべきでないと主張したので、久光の不興を買った。
- That same day, he had been called on by Hisamitsu, but Hisamatsu did not have good position or popularity like Saiakira, and for these reasons, he did not go to Kyoto, so Hisamatsu became indignant to him.
- 別府晋介と辺見は問罪の師を起こすべしと主張したが、永山弥一郎は西郷・桐野・篠原の三将が上京して政府を詰問すべしと主張した。
- Shinsuke BEPPU and HENMI said that they should raise the army, whereas Yaichiro NAGAYAMA said that the three leaders SAIGO, KIRINO, and SHINOHARA should go to Tokyo to raise the matter with the government.
- 中央集権国家の複都制では、皇帝が常住する京や都を上京・上都・京城・皇都・京師などと言い、その他の都を陪都(ばいと)という。
- In the multi-capital system of centralized government, the palace or the capital where the emperor always resides is called kamikyo, joto, kyojo,or kyoshi and other capitals are called baito (secondary capital city).
- 日本の迎賓館は、現在東京赤坂の迎賓館(赤坂迎賓館)と京都市上京区の京都御苑内の京都迎賓館があり、内閣府の施設等機関である。
- Japan has two State Guest Houses belonging to the national facilities under the Cabinet Office: the State Guest House, Akasaka Palace, Tokyo (Akasaka Geihinkan): and Kyoto State Guest House in Kyoto Gyoen, Kamigyo-ku, Kyoto City.
- 1918年(大正7年)4月1日 - 白川村・田中村・下鴨村・鞍馬口村・野口村、上賀茂村・大宮村の一部が京都市上京区に編入。
- April 1, 1918: A part of Shirakawa, Tanaka, Shimogamo, Kuramaguchi, Noguchi, Kamigamo and Omiya Villages were incorporated into Kamigyo Ward, Kyoto City
- 寺之内(てらのうち)は京都市上京区の堀川通紫明通から堀川通上立売通周辺の寺町ないし、その周辺を東西に通る通り(寺之内通)。
- The Teranouchi is an east-west street, which starts from Horikawa-dori/Shimei-dori Street in Kamigyo Ward, Kyoto City to Teramachi and its surroundings near Horikawa-dori/Kamidachiuri-dori Street. (Teranouchi-dori Street)
- その後維新の動乱期により国許と行き来するが、1879年(明治12年)に細川護久の勧めで三度目の上京をして以後は東京に永住。
- After that, he went back and forth between Edo (later, Tokyo) and his hometown due to unquiet days of the Restoration, but he settled permanently in Tokyo after he moved to Tokyo for the third time in 1879 on Morihisa HOSOKAWA's advice.
- 1862年に上京して目付役、京都留守居助役となり、翌1863年に帰国するが、8月18日の政変の後、留守居役となり再び上京。
- Although he was transferred to the capital to be a superintendent officer and an assistant rusuiyaku (a person representing the master during his absence) in 1862 and returned home in 1863, he was transferred back to the capital again as a rusuiyaku after the coup on August 18.
- 「室町」という呼称は、3代将軍足利義満が将軍の公邸として造営した室町殿(通称・花の御所、現在の京都市上京区)に由来している。
- The name 'Muromachi' was derived from the Muromachi-dono, which was built by Yoshimitsu ASHIKAGA, the third Ashikaga Shogun, to serve as the public residence of the Shogun (commonly known as Hana no Gosho, this residence is located in what is now Kamigyo Ward, Kyoto City).
- もう1寺は現在の上京区寺町通り広小路上る北之辺町(京都御所の東方)に移され天台宗寺院となったが、この寺が現在の遣迎院である。
- The other temple was moved to Kitanobe-cho, Hirokoji agaru, Teramachi-dori Street, Kamigyo Ward (east to the Kyoto Imperial Palace) and became the temple of the Tendai sect, which led to the present Kengo-in Temple.
- 梅玉はしばしば上京しては「吉野山」の定高や「合邦庵室」の玉手御前などの至芸を見せて東京の歌舞伎ファンから高く評価されていた。
- Baigyoku often came to Tokyo and showed his unrivaled performance in role such as Sadataka in 'Yoshinoyama' and Tamategozen in 'Gappo Anshitsu (Gappo's country hermitage)', and was appreciated highly by Kabuki fans in Tokyo.
- 奈良時代、新羅との関係が緊張すると、宇佐から八幡神が上京し、和気清麻呂の託宣でも知られるように、にわかにその信仰が高まった。
- As the relationship with Silla became strained during the Nara period, Hachimanshin (God of War) was transferred from Usa to Kyoto and, as demonstrated by the case in which the deity appeared to WAKE no Kiyomaro as an oracle, belief in Hachiman suddenly increased.
- 国幣社が設けられたのは、遠隔地の神社では祝部の上京が困難であるためとされているが、遠隔地でも重要な神社は官幣社とされている。
- Although it is believed that Kokuheisha was set up because hafuribe at shrines in distant provinces had difficulty in traveling to the capital city, some significant shrines in distant provinces were classified as Kanpeisha.
- 1889年(明治22年)、第三高等中学校を大阪市東区 (大阪市)(現中央区 (大阪市))から京都市上京区(現左京区)に移転。
- 1889: Third Higher Middle School was relocated from Higashi-ku (present-day Chuo-ku), Osaka City to Kamigyo-ku (present-day Sakyo-ku), Kyoto City.
- 京都高等工芸学校は、京都市から寄附された上京区吉田町(現・左京区吉田泉殿町、京都大学京都大学西部講堂一帯)の校地で発足した。
- Kyoto Higher Craft School started in the campus of Yoshida-cho, Kamigyo Ward (current Yoshidaizumiden-cho, Sakyo Ward, Kyoto University west lecture hall area in Kyoto University) that was contributed from Kyoto City.
- 当時の渤海の都はまだ上京龍泉府(現・中国黒竜江省牡丹江市)ではなく、東牟山(現・中国吉林省延辺朝鮮族自治州敦化市)にあった。
- The capital of Bokkai, back then, was not in Shangjing Longquanfu yet (present Mudanjiang City, Heilongjiang Province, China); it was still at Dongmu Mountain (present Dunhua City, Yanbian Korean Autonomous prefecture in Jilin Province, in China).
- 秋田師範学校卒業後、1885年綴子(つづれこ)小学校の主席訓導(実質的には校長)を勤めた後、1887年(明治20年)に上京。
- After graduating from Akita Normal School, Konan started working as the major Kundo (virtuallly, the headmaster) of Tsuzureko Elementary School in 1885, and came up to the capital, Tokyo in 1887.
- この間、明治21年(1888年)には同年上京区・下京区に編入された愛宕郡の旧村の区域に上京34組及び下京33組が設定された。
- During this period, in 1888, Kamigyo kumi No. 34 and Shimogyo kumi No. 33 were established in the former village area of Otagi County that had been incorporated into Kamigyo Ward and Shimogyo Ward in the same year.
- この間隙を突いて1509年に周防国の大内義興が前征夷大将軍・足利義稙(元の足利義材、後に足利義稙と再度改名)を奉じて上京した。
- Taking advantage of such a situation, Yoshioki OUCHI of the Suo Province came up to the capital accompanied by the former seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians'), Yoshitane ASHIKAGA (former Yoshiki ASHIKAGA, and later changed again to Yoshitane ASHIKAGA) in 1509.
- 京都市が事実上京都府の政治経済の中心であり、中部と南部の中間点にあり、人口の55%をしめるので、4もしくは5をさす場合が多い。
- Because Kyoto City, the virtual center of the politic and economic, is located in the middle of the central and the southern part of the Prefecture and occupies 55 percent of the population, the Definition 4 or 5 is often used.
- 相国寺本堂(法堂)附玄関廊(しょうこくじほんどう(はっとう)つけたりげんかんろう)〔京都市上京区今出川通烏丸東入相国寺門前町〕
- Hondo (Hatto) Tsuketari Genkanro of Shokoku-ji Temple [Sokokuji Monzen-cho, Imadegawadori Karasuma Higashi-iru, Kamigyo Ward, Kyoto City]
- 前身の京都府師範学校から引き継いだ京都市上京区 (現・京都市北区) 小山南大野町 (附属校は紫野東御所田町) の校地を使用した。
- Kyoto Normal School, Men's Division used the school land in Koyamaminami Ono-machi, Kamigyo Ward, Kyoto City (now Kita Ward, Kyoto City), which was taken over by its predecessor, Kyoto Prefectural Normal School (its affiliated school used the school land in Murasaki no Higashi Goshyoden-cho).
- 慶応3年(1867年)7月7日、薩土盟約の事情を記した西郷の書簡を持って山口を訪れ、帰りに品川弥二郎・世良修蔵を伴って上京した。
- On August 6, 1867, Murata went to Yamaguchi with a letter from Saigo describing the fact of the Satsudo Meiyaku (the alliance with Satsuma and Tosa), and on his way back, he went to Kyoto along with Yajiro SHINAGAWA and Shuzo SERA.
- 天平勝宝8歳(756年)4月、聖武太上天皇不予の際黄金を納めるため陸奥より上京した全成は奈良麻呂から三度目の謀反計画を謀られた。
- In april, 756, when Shomu Daijo Tenno (the retired Emperor) was sick, Matanari took gold to Kyoto from Mutsu, he was approched by Naramaro to be part of the rebellion for the third time.
- 頼之は弔い合戦のため軍を率いて上京し、尊氏の嫡子足利義詮に属し、讃岐の軍勢を率いた弟の頼有らと男山合戦に参加して南軍を駆逐する。
- Yoriyuki led an army to Kyoto to avenge his father and joined Yoshiakira ASHIKAGA who was the heir of Takauji, Yoriari (his own brother) who was leading an army from Sanuki, and other allies to fight in the Battle of Otokoyama, at which the army of the Southern Court was defeated.
- 明治40年(1907年)、大積寺を降り上京、息・禮一郎が渋谷区建てた家へ移り住み、養鶏を始めたが、事情により転居、目黒区に移る。
- In 1907, he went out of Taishaku-ji Temple and moved into the house that his son, Reiichiro built in Shibuya Ward and began a chicken farm but due to circumstances, moved to Meguro Ward.
- 明治2年(1869年)5月19日に九鬼隆義と共に上京した際に福澤を再訪し、藩の推薦もあって学校法人慶應義塾への入塾を許可された。
- When he went to Tokyo with Takayoshi, KUKI on June 28, 1869, he visited Yukichi FUKUZAWA again with the recommendation of the domain and got permission to enter the Gakko Hojin (incorporated educational institution) Keio Gijuku.
- 1467年2月22日(応仁元年1月18日)、政長は無防備であった自邸に火を放つと、兵を率いて上御霊社(京都市上京区)に陣を敷いた。
- On February 22, 1467, Masanaga set on fire his own undefended residence, led samurai and took up a position at Kami Goryo Shrine (in Kamigyo Ward, Kyoto City).
- このうち、第1 - 17学区がほぼ現在の上京区に相当し、第18 - 26学区は中京区の一部、27・28学区は左京区の一部にあたる。
- Of the 28 school districts, district Nos. 1 to 17 were nearly equivalent to the present-day Kamigyo Ward; district Nos. 18 to 26 equal to a part of Nakagyo Ward while district Nos. 27 and 28 equal to a part of Sakyo Ward.
- 地方の郡司・百姓らが上京し、大内裏の陽明門(内裏の公門とされていた)前で国司の苛政・非法を太政官へ訴えるという形態が通例であった。
- Gunji or farmers of provinces commonly visited the capital to complain to the Daijokan about tyrannies and illegal behaviors of Kokushi in front of Yomei-mon gate (the public gate of the Imperial Palace) of Daidairi (the Greater Imperial Palace).
- 京都市(北区_(京都市)・上京区・左京区・中京区・東山区・下京区・南区_(京都市)・右京区・伏見区・山科区・西京区)(府庁所在地)
- Kyoto City (Kita Ward (Kyoto City), Kamigyo Ward, Sakyo Ward, Nakagyo Ward, Higashiyama Ward, Shimogyo Ward, Minami Ward (Kyoto City), Ukyo Ward, Fushimi Ward, Yamashina Ward and Nishikyo Ward) (where the prefectural government office is located)
- このとき上京を命じられ、同時に2年前に駿府で談判した縁故のある熾仁親王の邸に、ドイツ留学に出発するまでのあいだ同居する事となった。
- At that time he was ordered to come to Tokyo and at the same time it was decided that he would live in the residence of Prince Taruhito whom he has negotiated with in Sunpu two years ago until he left for studying in Germany.
- 沿道には、釜座通との交差点に京都府庁、紙屋川東入に通称達磨寺(法輪寺 (京都市上京区))、右京区花園に妙心寺、法金剛院などがある。
- The Kyoto Prefectural Government is located at the intersection with Kamanza-dori Street, Daruma-ji Temple (Horin-ji Temple (Kamigyo Ward, Kyoto City)) is located at Kamiyagawa Higashi-iru, while Myoshin-ji Temple and Hokongo-in Temple is located at Hanazono, Ukyo Ward.
- また、良蔵の母方の叔父にあたる人物で、豊前国本願寺末院を預かる僧玉暎が上京して勤王運動に携わっているのを聞き、その謀議に加わった。
- Furthermore, he joined the conspiracy when he heard that Buddhist monk Gyokuei, an uncle on Ryozo's mother's side and a monk in charge of a subsidiary temple of Hongan-ji Temple in Buzen Province, was in Kyoto and was involved in the movement to revere the Emperor.
- この時母方の従姉妹に当たる最上義光の娘・駒姫は、秀次の側室になる為に上京したばかりであったが、秀次の妻子らと共に処刑されてしまう。
- During that time, Komahime, the daughter of Yoshiaki MOGAMI and maternal cousin of Masamune, was executed together with the other wives and children of Hidetsugu just after she arrived in Kyoto to become the concubine of Hidetsugu.
- 「恐るべき戦慄的な情景が展開され、上京は深更から翌日まですべての寺院が焼失し、都周辺の50村が焼け、最後の審判の日さながらであった。
- It was a bloodcurdling, horrible scene; every temple in Kamigyo was burning from midnight till the next day; 50 villages around Kyoto city were burned down; it was as if we were facing Judgment Day.
- 1382年(弘和2年:永徳2年)相国寺が建立される際に一条小川に移された(京都市上京区一条通り油小路上ルに元百万遍町の町名が残る)。
- In 1382, when Sokoku-ji Temple was built, it was moved to Ichijo Ogawa (the town name of Moto Hyakumanben Cho remains at Ichijo-dori, Aburano-koji Agaru, Kamigyo Ward, Kyoto City).
- 京都市上京区上之辺町の光了山本禅寺および東京都港区 (東京都)白金の智光山立行寺(忠教によって建立され、通称を「大久保寺」という)。
- And Koryosan Honzen-ji Temple in Kaminobe-cho, Kamigyo Ward, Kyoto City, and Chikozan Ryugyo-ji Temple (erected by Tadataka; the common name is 'Okubo Temple') in Shirokane, Minato Ward, Tokyo.
- 明治4年(1871年)、廃藩置県に備えて西郷隆盛が兵を率いて上京したとき、大隊を率いて随い、御親兵に編入され、陸軍大佐に任じられた。
- In 1871, when the army under the command of Takamori SAIGO went up to Tokyo to prepare against contingencies after the enforcement of the abolition of feudal domains and establishment of prefectures (haihan chiken), he followed him leading his battalion, and when his battalion was incorporated into the imperial convoy, he was appointed colonel.
- 1862年(文久2年)に率兵上京した島津久光は、勅使大原重徳を擁して幕政の刷新を要求し、幕府は松平慶永の主導で井伊政権の清算を図った。
- In 1862, Hisamitsu SHIMIZU gathered an army and headed for Edo, where he sent the Imperial envoy, Shigetomi OHARA to demand the reform of the Shogunate government, but with Yoshinaga MATSUDAIRA leading the Shogunate, the Ii government was cleared off.
- 明治21年(1888年)上京して東洋英和学校に入り、卒業の後、静岡に伝道師たること三年、この間初めて愛山の名で『女學雑誌』に投書した。
- He went to Tokyo in 1888 to enter Toyo Eiwa School, and after the graduation he served as a preacher back in Shizuoka for three years, during which he contributed to 'Jogaku Zasshi' magazine using the name of Aizan for the first time.
- 慶応3年(1867年)王政復古の大号令により朝敵であった長州藩が宥免され、倒幕のために長州藩兵が上京したのに伴い、河田らも鳥取に帰藩。
- Choshu clan that was Emperor's enemy was forgiven by the Decree for the Restoration of Imperial Rule in 1867 and Kawata returned to Tottori Domain due to samurai of the Choshu clan coming to the capital for overthrowing the Shogunate.
- 同年、足利尊氏軍が鎌倉にて建武政権に反旗を翻し、京都へ迫ったため、顕家は12月 (旧暦)、奥州の兵を引き連れ、尊氏軍を追って上京した。
- In the same year, while Takauji ASHIKAGA's army rebelled against the Kenmu Government in Kamakura and approached Kyoto, Akiie brought the Oshu army to Kyoto in pursuit of ASHIKAGA's army in December (old lunar calender).
- 明治12年(1879年)、京都府に上京区・下京区が設置されると、従来の「区」は、番号はそのままで「組」と改称、下京1 - 32組となる。
- When Kamigyo Ward and Shimogyo Ward were created inside Kyoto Prefecture in 1879, the above-mentioned 'wards' were renamed as 'kumi' without making changes to their numbers, and became Shimogyo kumi Nos. 1 to 32.
- 花の御所(はなの ごしょ)は、現在の京都市上京区の烏丸通・今出川通・上立売通・室町通に囲まれた東西一町南北二町の足利将軍家の邸宅の通称。
- Hana no gosho Palace is a popular name for the Ashikaga Shogun family residence that stretched over a space of 110 meters from east to west and 220 meters from north to south, surrounded by the current Karasuma-dori Street, Imadegawa-dori Street, Kamidachiuri-dori Street and Muromachi-dori Street in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 前回の上京では胸襟を開いて語り合った盟友の九条兼実には一度しか面会せず、雑事ばかりを語って政治的な話はせず、贈り物は馬2頭のみであった。
- He met his sworn ally, Kanezane KUJO, with whom he had had an open dialogue when he had gone up to Kyoto last time, only once, talked only daily affairs except politics and presented only two horses.
- 明治12年(1879年)、京都府に上京区・下京区が設置されると、前述の「区」は、番号はそのままで「組」と改称、上京1 - 33組となる。
- When Kamigyo Ward and Shimogyo Ward were created inside Kyoto Prefecture in 1879, the above-mentioned 'wards' were renamed as 'kumi' without making changes to their numbers, and became Kamigyo kumi Nos. 1 to 33.
- 上賀茂村大字上賀茂は一部が大正7年、当時の上京区に編入され、「賀茂」を冠称する4町に編成された(当該区域は、現北区小山及び左京区に所属)。
- A part of Oaza Kamigamo, Kamigamo village was incorporated into the then Kamigyo Ward in 1918 and was reorganized into four towns that were prefixed by 'Kamo.' (The area in question now belongs to Koyama, Kita Ward as well as Sakyo Ward).
- 身長150センチ余りの小柄な体躯から特異な技を繰り出す武道家の評判はやがて東京でも関心を呼び、1927年海軍大将竹下勇らの支援を得て上京。
- The reputation of this 150cm martial artist who, with his small build, performed peculiar techniques, attracted attention in Tokyo, and in 1927 he moved there with support from the full admiral Isamu TAKESHITA and others.
- また、京都の著名人の人名録である「平安人物誌」には、景文は衣棚下長者町(現・京都市上京区)に住み、衣紋道に通じた人物として記載されている。
- According to the 'Heian Jinbutsushi,' a directory of well-known people in Kyoto of the Edo period, Kagefumi lived in Koromonotana Shimochojamachi (present-day Kamigyo Ward, Kyoto City) and well-versed in the Emondo (the traditional technique of dressing up for Junihitoe [a ceremonial Robe of a court lady]).
- 10月14日に久光・茂久へ討幕の密勅が下され、また同日の将軍慶喜による大政奉還の奏請を受けて翌15日、朝廷より久光に対し上京が命じられた。
- On November 22, the secret Imperial order to overthrow the Shogunate was given to Hisamitsu and Shigehisa, and on the following day, 23, the Imperial Court ordered Hisamitsu to come to Kyoto in order to cope with the petition for Taisei Hokan (transfer of power back to the Emperor) by Shogun Yoshinobu on the same day.
- ほかにも菅大臣神社(京都市下京区)説、菅原院天満宮(京都市上京区)説、吉祥院天満宮(京都市南区)説もあるため、本当のところは定かではない。
- However, this information is not too certain since other theories claim that he was born at Kandaijin-jinja Shrine (Shimogyo Ward, Kyoto City), Sugawarain Tenmangu Shrine (Kamigyo Ward, Kyoto City), or Kisshoin Tenmangu Shrine (Minami Ward, Kyoto City).
- 上京後は親族に寄食し、まず電信学校に入学したが志に合わず、その後に海軍主計学校へ入学することとなる(両校とも就学中は学費が必要なかった)。
- After arriving in Tokyo, he stayed at his relatives house and enrolled in telegraph school but after learning it was not to his liking, he enrolled in the Naval Accounting School (neither school required tuition).
- 9月16日、再び上京して諸志士らと挙兵をはかったが、捕吏の追及が厳しいため、9月24日に大坂を出航し、下関経由で10月6日に鹿児島へ帰った。
- On September 16, he came to Kyoto again and tried to raise an army with other men of noble ideals, but the investigations of the Hori (officers who capture criminals) was very strict, so they left Osaka in September 24, and returned to Kagoshima on October 6, via Simonoseki.
- 明治元年(1868年)1月3日、大坂の旧幕軍が上京を開始し、幕府の先鋒隊と薩長の守備隊が衝突し、鳥羽・伏見の戦いが始まった(戊辰戦争開始)。
- January 3, 1868, the former shogunate army of Osaka set out to Kyoto, the spearhead convoy of the shogunate and garrison of Saccho had an encounter each other, and the Battles of Toba and Fushimi started.
- おりしも藩知事であった松平勝成が免職となり上京することになり、8月15日に祠の破却反対と藩知事免職反対を要求する久万山・久米騒動が勃発した。
- At that time Katsushige MATSUDAIRA, governor of domain was dismissed from the post and had to go Tokyo, then on August 15, Kuma-yama mountain ・Kume riot was occurred to protest abolishment of hokora and resignation of the governor of the domain.
- 聚楽第(じゅらくだい/じゅらくてい)は、安土桃山時代に豊臣秀吉が京都の内野(平安京の大内裏跡、現在の京都市上京区にあたる)に建設した大邸宅。
- Jurakudai (or Jurakutei) was a large residence built by Hideyoshi TOYOTOMI in Uchino, Kyoto (the site of the Outer Palace Precincts in Heiankyo, present-day Kamigyo Ward, Kyoto City) during the Azuchi-Momoyama period.
- 衣笠球場(きぬがさきゅうじょう)はかつて京都府京都市上京区(その後分区され、この地域は現在の北区 (京都市)に当たる)にあった野球場である。
- The Kinugasa Stadium was a baseball stadium that used to be in Kamigyo Ward (the ward was later divided, and the area where the stadium once stood is in today's Kita Ward, Kyoto City), Kyoto City, Kyoto Prefecture.
- 2007年(平成19年)9月1日:本社を京都市上京区の京都府庁舎西別館から福知山市天田のJR西日本ビル(西日本旅客鉄道福知山支社内)に移転。
- September 1, 2007: Company moved its headquarters from the West Annex of Kyoto Prefectural Office in Kamigyo Ward, Kyoto City, to JR West Building (West Japan Railway Company Fukuchiyama Branch) at Amada, Fukuchiyama City, Kyoto Prefecture.
- 明治13年(1880年)春、本格的に神学を学ぶべく妻子を甲府に残し単身上京、麻布の「東洋英和学校」へ入学、勉強の傍ら牛込教会にて伝道を行う。
- In the spring of 1880, he left his wife and son in Kofu to leave for Tokyo alone to seriously study religion and entered 'Toyo Eiwa School' of Azabu and performed missionary works at Ushigome Church while studying.
- それから九州へ渡って筑前国の平野国臣と出会い、平野から薩摩藩国父島津久光の率兵上京とこれに合わせた浪士たちによる挙兵計画(伏見義挙)を聞く。
- Then, he went to Kyushu and happened to meet Kuniomi HIRANO of Chikuzen Province and heard from Hirano about visit to Kyoto of Hisamitsu SHIMAZU, who was the father of the lord of Satsuma clan, leading an army and a plot, in line with this, to raise an arm by roshi (Fushimi gikyo).
- この間、西郷は6月に鹿児島へ帰り、松平慶永からの江戸・京都情勢を記した書簡を斉彬にもたらし、すぐに上京し、梁川星巌・春日潜庵らと情報交換した。
- During this time, Saigo returned to Kagoshima with a letter about the situation of Kyoto to Yoshinaga MATSUDAIRA, and went to Kyoto to exchange information with Seigan YANAGAWA and Senan KASUGA.
- 通常の諸大夫成の場合、幕府より朝廷への年賀使として高家が上京する際に口宣頂戴奉書をまとめて持参し、その高家が口宣案をまとめて江戸へ持ち帰った。
- In the case of gaining ordinary shodaibusei rank, an officer from a koke (a privileged family under the Tokugawa Shogunate), who went to the Imperial court for New Year's greetings, put together a Guzenchodaihosho (a document to solicit an order from the emperor) and brought it to the court, bringing back a Guzen-an (Imperial order for solicitation) to Edo.
- 1882年(明治15年)に上京し、大学予備門(第一高等中学校、現在の東京大学教養学部)を経て、東京大学法科大学(現在の東京大学法学部)に進学。
- In 1882, he came up to Tokyo and enrolled at Daigakuyobimon (Daiichi Koto Chugakko (First High School), The present University of Tokyo, Faculty of Liberal Arts) before advancing to the law school of Tokyo University (The present faculty of law at Tokyo University).
- (昭和24年上京区上賀茂より編入)北・南茶ノ木町*、水口町*、北・南芝町*、北・南野々神町、梁田町、夜光町、神殿町、狗子田町、前萩町、萩ケ垣内町
- (Transferred from Kamigamo, Kamigyo Ward in 1949) Kita Chanoki-cho*, Minami Chanoki-cho*, Minakuchi-cho*, Kita Shiba-cho*, Minami Shiba-cho*, Kita Nonogami-cho, Minami Nonogami-cho, Yanada-cho, Yako-cho, Kodono-cho, Inokoda-cho, Maehagi-cho, Hagigakakiuchi-cho
- 京の拠点として本圀寺に代わる本禅寺(現在は京都府京都市上京区寺町通へ移転)を建立し、日陣は当時(室町時代)の日本の中心であった京での布教をした。
- He built the Honzen-ji Temple (located on the Teramachi street, Kamigyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, at present) as the base in Kyoto instead of the Honkoku-ji Temple, and spread his teachings in Kyoto, the center of Japan in those days.
- 子の親胤を尊氏の上京に従わせる一方で、次子の光胤を陸奥の守りにつかせ、自身は斯波家長と共に鎌倉の守備にあたったが、北畠顕家の攻撃を受け戦死した。
- Although he sent his son Chikatane to accompany Takauji to the capital and placed the next son Mitsutane to protect the Mutsu Province, he died during the attack by Akiie KITABATAKE while defending Kamakura.
- 若い頃から怪力で知られたが、大食漢なうえ大の相撲好きが災いして家業をおろそかにすることが多く、養子先から離縁され、本職の力士を目指して上京する。
- He was known as 'Heracles' from his youth, but, in addition to great appetite, he quite often neglected his job because of being too passionate about sumo, and therefore the family that had adopted him dissolved the adoption, then he went to Tokyo to become a professional sumo wrestler.
- 足利義満は北小路室町(上京区)に花の御所と呼ばれる邸宅を建造し、応仁の乱で焼失するまで将軍家の在所となり、足利将軍は在所から「室町殿」と呼ばれた。
- Yoshimitsu ASHIKAGA built a residence called Hana no Gosho (literally, Flower Palace) in Kitakoji Muromachi (Kamigyo Ward), which was used as a residence by the Shogun family until it was burned down during to the Onin War, and Ashikaga Shogun were also called as 'Muromachi-dono' after the residence.
- この頃から京都では、下京にあった藪内家を下流と呼び、これに対して上京の三千家をひとまとめに上流と呼ぶ習慣があり、同流儀の三家として認識されていた。
- At around this time in Kyoto, there was a custom of referring to Yabunouchi family in Shimogyo as the Shimo School and the Sansenke in Kamigyo as the Kami School, and the three households were recognized as a single school.
- 明治6年(1873年)には上京し、政府に出仕して内閣顧問、翌7年には左大臣となり、旧習復帰の建白を行うが、政府の意思決定からは実質的に排除された。
- In 1873, he went to Kyoto and served for the government as Cabinet Adviser and he assigned Sadaijin (minister of the left) and made a petition for the restoration of old customs in the following year, 1874, but he was practically excluded from political decisions.
- 西は油小路通・北は今出川通・東は河原町通・南は錦小路通に囲まれた上京を中心とした417ヶ町、10351軒、仏光寺や下鴨神社などの諸寺社などを焼いた。
- Centering on the area of Kamigyo (Upper Kyoto), which is surrounded by Aburakoji-dori Street on the west, Imadegawa-dori Street on the north, Kawaramachi-dori Street on the east, and Nishikikoji-dori Street on the south, the fire burned down 417 cho blocks, 10351 households, temples, and shrines including Bukko-ji Temple and Shimogamo-jinja Shrine.
- お葉(1904年3月11日 - 1980年10月24日、秋田県出身、本名は永井カ子ヨ)は、上京後、東京藝術大学のモデル (職業)として人気があった。
- Oyo (March 11, 1904 to October 24, 1980; from Akita; real name was Kaneyo NAGAI) was popular as a model at the Tokyo University of the Arts after she moved to Tokyo.
- その後、上京して明治法律学校において法律を学んだが、同時に牛込教会に通い、内村鑑三、巌本善治らの宗教家、宗教教育者に会い、教育の道に進む決心をした。
- After that, he moved to Tokyo and studied law at Meiji Law School, and at the same time, he went to Ushigome Church where he met religious people as well as religious educator such as Kanzo UCHIMURA and Yoshiharu IWAMOTO, leading him to be a teacher.
- 1877年(明治10年)2月13日、京都市堺町通丸太町通(のちに上京区の同所)に、目の前にある京都御所専門の彫刻師・原沢彦右衛門の子として生まれる。
- Kataoka was born on February 13, 1877 to Hikoemon HARASAWA, the master sculptor for Kyoto Imperial Palace, at Harasawa's house on the corner of Sakaimachi-dori and Marutamachi-dori streets, right across from the Imperial Palace.
- 西郷は幕末に潜庵とつきあいがあり、明治4年(1871年)に村田新八を潜庵の元に派遣し、対策12ヶ条を得て、それを持って大政改革のために上京している。
- Sean had relationship with Senan at the end of the shogunate, in 1871 he sent Shinpachi MURATA to Senan's place and received the twelve regulations of action, then he went to Kyoto for reformation of the nation's politics with it at his side.
- 近世には、二条通り以北を上京、以南を下京と称し、上京には「上京十二組」「禁裏六丁組」、下京には「下京八組」という町組(ちょうぐみ)が組織されていた。
- In the early modern Kyoto, the area north of Nijo-dori Street was referred to as Kamigyo, and the area south of Nijo-dori Street was referred to as Shimogyo; and chogumi (town society) called 'Twelve town societies of Kamigyo' and 'Kinri Rokucho town society' were formed in Kamigyo, and 'Eight town societies of Shimogyo' were formed in Shimogyo.
- 1555年(天文24年)玉誉清玉が近江国坂本 (大津市)に創建したのがこの寺の始まりとされ、その後清玉が織田信長の帰依を得、上京今出川通大宮通に移転。
- In 1555, this temple was built for the first time in Sakamoto, Omi Province (Otsu City), by 玉誉清玉, but later on Nobunaga ODA became a believer of the religion, and the temple was moved to Kamigyo Imadegawa-dori Street and Omiya-dori Street.
- わずか2ヶ月あとの7月9日、19万の大軍を率いて上京した義時の嫡男北条泰時によって、後鳥羽上皇は隠岐島(隠岐国海士郡の中ノ島、現海士町)に配流された。
- Slightly more than two months after the incident, on July 9, Yoshitoki's son Yasutoki HOJO came to Kyoto with 190,000 solders; subsequently, the Retired Emperor Go-Toba was sentenced to deportation and sent to Oki no-shima Island (Naka no shima, Ama County, Oki Province, the present-day Ama-cho Town).
- 「京都の市民は、信長が公方様(足利義昭)を討伐するために軍勢を召集していると聞くや否や、急遽、わずかの地所を隔てていた上京、ならびに下京から立ち去った。
- As soon as Kyoto citizens heard that Nobunaga was mustering his army to subdugate Kubosama (Shogun), they left Kamigyo and Shimogyo, which were very close to where Yoshiaki stayed.
- 近世の京都では、二条通以北を上京、以南を下京と称し、上京には「上京十二組」「禁裏六丁組」、下京には「下京八組」という町組(ちょうぐみ)が組織されていた。
- In the early modern Kyoto, the area north of Nijo-dori Street was referred to as Kamigyo, and the area south of Nijo-dori Street was referred to as Shimogyo; and chogumi (town society) called 'Twelve town societies of Kamigyo' and 'Kinri Rokucho town society' were formed in Kamigyo, and 'Eight town societies of Shimogyo' were formed in Shimogyo.
- 本項京都市上京区の町名(きょうとしかみぎょうくのちょうめい)では、同区内に存在する公称町名を一覧化するとともに、その成立時期・成立過程等について概説する。
- This section on 'Town names in Kamigyo Ward, Kyoto City' lists official town names in Kamigyo Ward and summarizes the period and process of their establishment.
- 区のおおむね南半分は大正7年(1918年)及び昭和6年(1931年)に愛宕郡(おたぎぐん)及び葛野郡(かどのぐん)から当時の上京区に編入された区域である。
- The southern half of the ward roughly consists of towns transferred from the Counties of Otagi and Kadono to the then Kamigyo Ward in 1918 and 1931.
- 京都府京都市右京区京北井戸町の後山国陵(のちのやまくにのみささぎ)に葬られ、遺骨の一部は、京都市上京区の般舟院陵(はんしゅういんのみささぎ)に分骨された。
- The Emperor was entombed in Nochi no Yamakuni no Misasagi at Keihoku Ido-cho, Ukyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, and part of his remains were kept in Hanshuin no Misasagi in Kamigyo Ward, Kyoto City.
- 忠隆の墓所は京都市北区 (京都市)の大徳寺高桐院と、分骨墓として西園寺家ゆかりの上京区宝樹山竹林院および熊本市島崎3丁目24千原台の瑞巌寺跡地内膳家墓所。
- Tadataka was buried in Kotoin of Daitokuji-Temple, Kita Ward, Kyoto City, and a part of his ashes were buried in Saionji family-associated Hojusan Chikurin-in Temple, Kamigyo Ward as well as in a graveyard of the Naizen family at the site of Zuigan-ji Temple, Chiharadai, 3-24, Shimazaki, Kumamoto City.
- 上京が33、下京が32に区分される点は変わらないが、旧下京24番組が下京7区と15区に二分され、旧下京22番組と32番組が統合されて下京16区になっている。
- While there were no changes in terms of dividing Kamigyo and Shimogyo into 33 and 32, respectively, the former Shimogyo bangumi No. 24 was divided into Shimogyo wards No. 7 and No. 15, and the former bangumi No. 22 and 32 were combined to form Shimogyo ward No. 16.
- 折から京都治安維持に当たっていた会津藩預かりの新撰組が、池田屋事件で長州藩など尊攘派の志士数人を殺害したため、火に油を注ぐこととなり、ついに長州藩兵は上京。
- In the meantime, Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate), under the control of the Aizu clan and in charge of protecting Kyoto at the time, killed several supporters of sonjo party, including members of the Choshu clan in the Ikedaya incident; this added fuel to the debate in Choshu domain and the Choshu troops finally moved to Kyoto.
- この番組は1872年(明治5年)には「区」として再編され、さらに1879年(明治12年)郡区町村編制法により上京区・下京区が置かれると、「組」と改められた。
- The term 'bangumi' was revised to '-ku' (ward) in 1872, and again revised to '-gumi' in 1879 upon the promulgation of the Gun-ku-cho-son Henseiho (Act for the alignment of local government system), under which Kamigyo and Shimogyo became Kamigyo Ward and Shimogyo Ward.
- しかし帰藩後も、尊攘派と対立関係にあった久邇宮朝彦親王や近衛忠煕・近衛忠房父子、また、尊攘派の言動に批判的だった孝明天皇から再三、久光は上京の要請を受けた。
- However, after Hisamitsu returned to the domain, he received several requests to go to Kyoto by the Imperial Prince Asahiko KUNINOMIYA, Tadahiro KONOE and his son Tadafusa KONOE who were confronted with the Sonjo-ha party and the Emperor Komei who criticized the behavior of Sonjo-ha party.
- 明治12(1879年)年、京都府に上京区・下京区が設置されると、前述の「区」は、番号はそのままで「組」と改称、上京1 - 33組、下京1 - 32組となる。
- When Kamigyo Ward and Shimogyo Ward were established inside Kyoto Prefecture in 1879, 'ward' was renamed to 'kumi' with the numbers unchanged, resulting in Kamigyo kumi Nos. 1-33 and Shimogyo kumi Nos. 1-32.
- 上京の町年寄を務めるなど、京の町人の中でも重鎮であり、柄杓師としては徳川家治、徳川家斉、表千家・ソツ啄斎、裏千家・不見斎、武者小路千家・一啜斎の御用を務める。
- He was a leading figure in Kyo, being the head of townsmen at Kamigyo District, and a purveyor to Ieharu TOKUGAWA, Ienari TOKUGAWA, Omote Senke Sottakusai, Urasenke Fukensai, and Mushanokoji Senke Ittotsusai.
- その後、上京したと見られ、建武 (日本)2年(1335年)、伯父新田義貞が建武政権に反旗を翻した足利尊氏への追討令を下されると、父・義助と共にその軍に加わる。
- In later years he seems to have gone to the capital, Kyoto, and in 1335 he participated with his father Yoshisuke in the army of his uncle Yoshisada NITTA, who had been ordered to search for and kill Takauji ASHIKAGA, a rebel against the Kenmu government.
- 1473年(文明 (日本)5年)以後、公家や将軍、管領の居住する上京(かみきょう)に種玉庵を結び、三条西実隆他の公家や細川政元他の室町幕府の上級武士と交わった。
- After 1473, he made his residence at Shugyokuan in Kamikyo (Upper Kyoto), where court nobles, the shogun and the kanrei (shogunal deputy) lived, associating with Sanetaka SANJONISHI and other court nobles, as well as Masamoto HOSOKAWA and other high-ranking warriors of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).
- 1408年(応永15)の義満死後は一時的に花の御所(室町第、京都市上京区)に住むが、翌年には2代将軍足利義詮の住んでいた三条坊門邸(京都市中京区)へ移っている。
- After Yoshimitsu died in 1408, Yoshimochi lived in the Flower Palace (Muromachi-dai, Kamigyo ward, Kyoto city) temporarily, and moved to the residence in Sanjo-boumon (Nakagyo ward, Kyoto city) where the second shogun Yoshiakira ASHIKAGA had lived.
- 治承四年(1180)四月、中御門大路と東京極大路の交差点付近(現在の京都市上京区松蔭町、京都市歴史資料館の辺りか)で大きな竜巻(長明は『辻風』と記述)が発生した。
- In April 1180, a big tornado (a 'whirlwind,' according to Chomei) occurred near the crossroads of Nakamikado-oji Street and Higashikyogoku-oji Street (near the present Matsukagecho, Kamigyo Ward, Kyoto City and the Kyoto City Museum of Historical Materials).
- 一方、京都で勢力を高めつつあった尊王攘夷派の志士ら過激な下級武士・浪士は、久光の率兵上京を朝廷主導による武力での尊王攘夷実現・幕府打倒の先兵であると誤解していた。
- On the other hand, a radical group of the low ranking samurai, roshi (masterless samurai) and others supporting the Sonno joi movement was expanding its influence in Kyoto mistook that Hisamitsu coming to Kyoto with his troops would take the lead for realizing the Sonno joi and overthrow the bakufu by the military power initiated by the imperial court.
- かつて京都は、中国の首都であった洛陽に擬えて「洛陽」とも呼ばれており、京都へ上る事は「上洛」とも称され、広義においては現在の「上京」と同様の意味で用いられていた。
- In the past Kyoto was also called 'Rakuyo' by making an analogy to Rakuyo (洛陽), the capital of China, and going to Kyoto was called 'joraku (上洛),' which had the same meaning of the term 'jokyo (going to Tokyo)' at present in a broad sense.
- 同志社英学校が1875年11月29日に開校した時には京都市上京区寺町丸太町上ルの高松保実の屋敷(現在は新島旧邸)の一角を借り、教室として寄宿舎として利用していた。
- When Doshisha English School was opened on November 29, 1875, it rented a part of Sasuzane TAKAMATSU's residence (current Niijima's former residence) for classrooms and dormitories.
- On November 29, 1875, when Doshisha English School opened, it rented a part of the Sasuzane TAKAMATSU's residence (the former residence of Niijima now), Teramachi Marutamachi agaru, Kamigyo Ward, Kyoto City, and it was used as a classroom and a dormitory.
- 同年10月、西郷の王政復古論で藩論が統一すると、村田は中岡慎太郎らと大村藩・平戸藩などを遊説し、馬関で坂本龍馬・伊藤博文らと会し、毛利公に謁見したのちに上京した。
- In October or November of that year, when the general theory of the clan met Saigo's idea of the restoration of imperial rule, Murata went campaigning to the Omura and Hirado domains with Shintaro NAKAOKA, got together with Ryoma SAKAMOTO and Hirobumi ITO in Bakan, and went to Kyoto after meeting lord Mori.
- 安政5年(1858年)に老中・堀田正睦が日米修好通商条約の勅許を得るため上京した時に、反対派の公家を集めて阻止行動を起こした(いわゆる「廷臣八十八卿列参事件」)。
- In 1858, when the Roju (member of Shogun's council of elders) Masayoshi HOTTA visited the capital to obtain a charter for signing the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan, Tomomi IWAKURA gathered Court nobles who were against the treaty and attempted to stop the signing of the treaty (so-called the 'Teishin hachiju-hachi kyo ressan jiken' (Demo of eighty-eight retainers of Imperial Court)).
- 要請を受けた佐藤は岡山県知事、警察部長と打ち合わせ上京、警保局長有松英樹に対して助命嘆願をしたが、判決の6日後1911年(明治44年)1月24日に刑が執行された。
- After the request of those farmers, Sato discussed with the Prefectural governor and the chief of Okayama Prefectural Police., and headed to Tokyo to make a plea for sparing the life of Morichika to the chief of the National Public Safety Bureau, Hideki ARIMATSU; however, the death penalty was carried out on January 24, 1911, six days after the judgment.
- 口供書は『薩南血涙史』に掲載)、6日に私学校本校で大評議が開かれ、政府問罪のために大軍を率いて上京することに決したので、翌7日に県令大山綱良に上京の決意を告げた。
- The deposition was reported in 'Satsunan Ketsurui (bitter tears) shi (the history of Satsunan, the south part of Satsuma)' and a large conference was held in the main school of Shigakko on the 6th, and he decided to go to Kyoto with big army to inquire about the crimes to the government the next day (on the 7th), then he announced his decision to go to Kyoto to the Kenrei, Tsunayoshi OYAMA.
- 『今昔物語集』27-17 -- 東国から上京した夫婦が、荒れはてた河原院で一夜を明かそうとしたが、夫が馬を繋いでいる間に妻は建物の中から差し出された手に捕えられた。
- 'Konjaku Monogatarishu' 27-17: A husband and his wife, who visited Kyoto from the eastern part of Japan, tried to stay overnight in Kawarano-in which was already in ruins, and while the husband was tethering his horse, his wife was caught with hands thrust out of the building.
- 元亨元年(1321年)に日像(1269 - 1342)が後醍醐天皇より寺領を賜り、京都における日蓮宗最初の道場として御溝傍今小路(京都市上京区)に妙顕寺を建立した。
- In 1321, Nichizo (1269-1342) was granted a temple estate by the Emperor Godaigo on which he founded the Myoken-ji Temple as the first Nichiren Sect site in Kyoto at Imakoji Lane near Mikawa (Kamigyo Ward, Kyoto City).
- 容堂は、慶応4年(1868年)1月3日、 旧幕府側の発砲で戊辰戦争が勃発すると、自分が土佐藩兵約百名を上京させたにもかかわらず、土佐藩兵はこれに加わるなと厳命した。
- On January 27, 1868 when the shooting by the old shogunate triggered the Boshin War, Yodo gave strict orders to the 100 soliders that he himself had ordered from Tosa Domain to Kyoto, to not join the war.
- 慶応2年(1866年)1月4日、黒田清隆が薩長同盟のために長州藩士木戸孝允・三好重臣・品川弥二郎・土佐浪士田中光顕らを伴って上京したとき、西郷に従い伏見に出迎えた。
- On February 18, 1866, when Kiyotaka KURODA went to Kyoto along with Takayoshi KIDO, Shigeomi MIYOSHI, Yajiro SHINAGAWA, feudal retainers of the Choshu clan, and Mitsuaki TANAKA, a lordless samurai of the Tosa clan, to form the Satsuma-Choshu Alliance, Murata followed Saigo to meet them in Fushimi.
- 1879年(明治12年)には郡区町村編制法により、京都に上京区と下京区の2区が置かれ、続いて1889年(明治22年)に上京区・下京区は府管轄下の「京都市」となった。
- In 1879, the two wards of Kamigyo and Shimogyo were established in Kyoto under the Gun-ku-cho-son Henseiho (an act for the organization of the administrative divisions), and in 1889, Kamigyo Ward and Shimogyo Ward became 'Kyoto City' under the jurisdiction of the prefecture.
- 明治元年(1868年)、京都府の成立とともに、上京の町組は1 - 45番組に編成されるが、翌明治2年(1869年)には町組改正で上京1 - 33番組に再編成された。
- With the establishment of Kyoto Prefecture in 1868, the chogumi of Kamigyo was organized into bangumi (town unit) Nos. 1 to 45, but in the following year in 1869, they were reorganized into Kamigyo bangumi Nos. 1 to 33.
- 区の南西部、仁和学区の区域は、大部分が旧葛野郡聚楽村、西ノ京村、大将軍村の各一部で、これらの村のうち早くから町地化していた区域が明治元年に上京に編入されたものである。
- Most of the area of Ninna school district in the southwest part of Kamigyo Ward is a part of the former Juraku village, Nishinokyo village and Taishogun village of Kadono County, and the areas in these villages which had developed into towns from earlier times were integrated into Kamigyo in 1868.
- その後は桜間道雄のほか、七十八世宗家金春光太郎(八条)の長男・金春信高が上京し、奈良にとどまった叔父・栄治郎(七十七世宗家)などともに流儀の頽勢を挽回すべくつとめた。
- After this, in addition to Michio SAKURAMA, Nobutaka KONPARU, the eldest son of the seventy-eighth head Mitsutaro (Hachijo) KONPARU, left for Tokyo, and they tried to restore the declining school together with his uncle Eijiro who stayed in Nara (the seventy-seventh head).
- 宗家一門が名古屋を地盤として活動するほか、十一世の弟子で維新後名古屋から上京した大友信安の芸系が東京に、野村金剛家のワキ方であった岡次郎右衛門家の芸系が京都に伝わる。
- All members of the head family are active mainly in Nagoya, and additionally, the performance style of Nobuyasu OTOMO, who was a follower of the 11th head and who moved to Tokyo from Nagoya after the Meiji Restoration, is preserved in Tokyo, and the performance style of the family originated from Jirouemon OKA, who played waki-kata for the Nomura Kongo family, is maintained in Kyoto.
- 1349年に足利尊氏と弟の足利直義が対立(「観応の擾乱」に発展)した際、直義に代わって政務を執るために上京した足利義詮の後を継いで鎌倉に下向した足利基氏を初代とする。
- The first person to take the post was Motouji ASHIKAGA in 1349 who went to Kamakura to take over the duties of Yoshiakira ASHIKAGA when Yoshiakira had to return to Kyoto in order to administer affairs of state instead of Naoyoshi ASHIKAGA who had entered into conflict with Takauji ASHIKAGA, his older brother (this conflict lead to the 'Kanno Disturbance').
- 室町時代から戦国時代_(日本)にかけて三条通を境目として北側を上京(かみきょう)、南側を下京(しもきょう)と呼ぶ慣習が生まれ、上京と下京がそれぞれ別個の惣構を持った。
- From the Muromachi period to the Sengoku period (Japan), the custom arose of calling the area north of Sanjo-dori Street Kamikyo, and the area in the south of the street Shimokyo, with Kamikyo and Shimokyo each having their own sogamae (outer citadel).
- しかし義政は戦乱に対処することも無く酒宴や連歌の会を行なうのに終始し、さらに花の御所(京都市上京区)から小川邸へ移り、将軍後継者問題で不和になった富子とも別居を始めた。
- However, Yoshimasa did not even bother to deal with the war and he spent all of his time holding drinking and renga poetry parties, and furthermore, he moved to Ogawa mansion from Hana no Gosho (Kamigyo Ward, Kyoto City) and he started to live separately from Tomiko, with whom he was no longer getting along because of the issue of Shogun's heir.
- 彼らは薩摩藩の有村次左衛門などと連絡し、薩摩の率兵上京による義軍及び孝明天皇の勅書をもっての謀反を企てていたが、薩摩藩内の情勢の変化などにより、両藩士合同の計画は頓挫。
- They contacted Jizaemon ARIMURA and others from Satsuma with the intention of going to the capital and obtaining an Imperial sanction from the Emperor Komei to attack Naosuke II, but, due to some changes in the political situation in Satsuma, the plan between the two clans was aborted.
- 狩野正信がいつ上京し、誰に師事し、いつ室町幕府の御用絵師となったか、正確なところは不明であるが、室町幕府8代将軍・足利義政に重用されていたことは諸記録から明らかである。
- Although it is not exactly certain when Masanobu KANO went to Kyoto, whom he studied under and when he became the official painter for the Muromachi shogunate, it is clear (according to certain records) that Yoshimasa ASHIKAGA, the eighth Shogun of the Muromachi shogunate, gave him an important position.
- 旧管領斯波武衛家のあった室町通勘解由小路(現在の上京区武衛陣町、平安女学院の辺り)に永禄2年(1559年)から翌年にかけて築かれた城郭で、義輝はここを幕府の本拠とした。
- A castle residence built between 1559 and the following year on Muromachi-dori Kageyukoji Street (present-day Kamigyo Ward, Bueijin-cho, near Heian Jogakuin St. Agnes School) where the former Kanrei Shiba Buei's house was located, it was the headquarters of Yoshiteru's Shogunate.
- 明治5年(1872年)には上京1 - 33番組が上京1 - 33区と改められ、33に区分される点は変わらないが、旧1番組が3区になるなど、番号を振る順番が変化している。
- In 1872, Kamigyo bangumi Nos. 1 to 33 were reorganized into to Kamigyo ward Nos. 1 to 33, and although it remains unchanged in terms of dividing the ward into 33, the order in which the wards are being numbered are changed, such as the former bangumi No.1 being numbered to ward No. 3.
- 被害民の一部は、鉱毒予防工事の効果はないものとみなして再び反対運動に立ち上がり、3回目(1898年9月)と4回目(1900年2月)の大挙上京請願行動(押出し)を決行した。
- Some residents suffered the damage stood up to protest again the lack of effectiveness of the anti-pollution constructions and went to Tokyo with many followeres to make the third (September 1898) and the fourth (February 1900) petition (Oshidashi).
- バスケットボール部は全国高等学校総合体育大会でここ30年以上京都代表に選出され続け、日本の高校ではトップクラスの1校となっている(ウィンターカップで2年連続、全国制覇)。
- The basketball team has for more than 30 years been selected to participate as the Kyoto team in the All Inter-High School Championships, and has become one of the top-class school teams (having won the Winter Cup in two different years).
- 上京区内の東の堀川通から西の七本松通、北の鞍馬口通から南の中立売通あたりまでの範囲の中を指すが、住所としては存在せず、どこからどこまでかは正確に定められているわけではない。
- To be precise, it refers to the area between the Horikawa-dori Street in the east and the Shichihonmatsu-dori Street in the west and between the Kuramaguchi-dori Street in the north and the Nakadachiuri-dori Street in the south of Kamigyo Ward; however, the exact location of Nishijin is not officially specified because Nishijin is not a real address.
- 同志社中学校(どうししゃちゅうがっこう、英字表記Doshisha Junior High School)は、京都市上京区烏丸通今出川通に位置する、男女共学の私立学校中学校。
- Doshisha Junior High School is a private coeducational school located in Karasuma-dori Imadegawa-dori, Kamigyo-ku, Kyoto City.
- 京都での頼之の邸は、火事見舞いの記録などから六条万里小路(京都市中京区)付近と考えられており、幕府が花の御所(室町第、京都市上京区)へ移されるまでは出仕に近い場所であった。
- Based on consolatory letters sent after a fire and other documents, Yoriyuki's residence in Kyoto is thought to have been located around Rokujo Madenokoji (Nakagyo Ward, Kyoto City) which woud have been close to his work until the bakufu was relocated to Hana no Gosho (Muromachi-dai, Kamigyo Ward, Kyoto City).
- 11月14日清盛は福原から上京すると、関白・基房、権中納言・師家を手始めに、藤原師長以下39名(貴族8名、殿上人・受領・検非違使など31名)を解官、後白河も鳥羽殿へ幽閉した。
- On November 14, Kiyomori arrived in Kyoto from Fukuhara and fired, beginning with Regent Motofusa, Gonchunagon Moroie (head of the Left Division of the Outer Palace Guards), FUJIWARA no Moronaga and 39 other people (8 aristocrats, 31 court officers, province officers, Kenbiishi, etc.) and locked Goshirakawa up at the Toba residence.
- 1869年(明治2年)には、27程度の町を1番組として、上京に33の番組、下京に32の番組、合計65(同年、下京で1番組が分離し、番組の数は66となった。)に再編されました。
- In 1869, approximately 27 'machi' (a neighborhood) formed a single bangumi and the system was again reorganized in the same year, in which there were thirty-three in Kamigyo and thirty-two in Shimo-gyo, for a total of sixty-five (during the same year, a bangumi in Shimogyo was split, bringing the total to sixty-six).
- 上京後、大内青巒が主管する仏教雑誌「明教新誌」の記者となり、その後は「三河新聞」や雑誌「日本人 (雑誌)」、「大阪朝日新聞」、「台湾日報」、「万朝報」などの編集で名を馳せた。
- In Tokyo, he worked as a journalist for a Buddhism magazine, 'Meikyoshinshi,' supervised by Seigaku OUCHI; afterwards Konan became famous by editing such magazines and papers as 'Mikawa Shinbun,' 'the Japanese,' 'Osaka Asahi Shinbun,' 'Taiwan Nippo' and 'Yorozuchoho.'
- 金閣寺放火事件(きんかくじほうかじけん)とは、1950年7月2日未明に、京都市上京区(現・北区 (京都市))金閣寺町にある鹿苑寺(通称・金閣寺)において発生した放火事件である。
- The Arson Case of Kinkaku-ji Temple was an arson case which occurred at Rokuon-ji Temple (commonly called Kinkaku-ji Temple) located in Kinkakuji Town, Kamigyo Ward (present-day Kita Ward), Kyoto City early on July 2, 1950.
- その後、南禅寺山内(左京区)、東洞院四条(下京区)、衣棚丸太町(上京区)、袋町と転々しながら、1794年「清風瑣言」(匙茶道書)を、1797年「霊語通」(仮名遣い研究)を上梓。
- Subsequently, he published 'Seifu Sagen' (a book on sajicha, the spoon tea ceremony) in 1794 and 'Reigotsu' (a study of the use of kana) in 1797 while moving house in locations such as the precincts of Nanzen-ji Temple (Sakyo Ward), Higashi no Toin Shijo (Shimogyo Ward) and Koromo no Tana Marutamachi (Kamigyo Ward) to Fukuro-cho.
- 11月13日島津忠義(薩摩藩主)率いる薩摩軍3000人が上京するが、他藩の動きは鈍かった(なお同じく倒幕派の長州藩は禁門の変以来朝敵となっており、入京を許可されていなかった)。
- While 3,000 Satsuma troops led by Tadayoshi SHIMAZU (lord of Satsuma domain) went up to Kyoto in December 8, other domains were slow to follow (Choshu Domain of the same tobakuha group was not allowed to enter Kyoto since it had been regarded as the Emperor's enemy after the Kinmon Incident).
- 慶応2年(1866年)1月8日、西郷は村田新八・大山成美(通称は彦八、大山巌の兄)を伴って、上京してきた桂小五郎(木戸)を伏見に出迎え、翌9日、京都に帰って二本松藩邸に入った。
- On January 8, 1866, Saigo went to welcome to Kogoro KATSURA (Kido) to Fushimi with Shinpachi MURATA and Narumi OYAMA (nickname, Hikohachi, older brother of Iwao OYAMA), and on the following day, the 9th, he went back to Kyoto and stayed in Nihommatsu-Hantei (Nihommatsu domain's residence, which was maintained by a daimyo in Edo).
- 東大寺の大仏を建造中の天平勝宝元年(749年)、宇佐八幡の禰宜の尼が上京して八幡神が大仏建造に協力しようと託宣したと伝えたと記録にあり、早くから仏教と習合していたことがわかる。
- Since there are some records claiming that in 749, during constructing the Great Buddha of Todai-ji Temple, the senior nun, travelled to the capital Kyoto, transmitted an oracle that Hachiman was cooperating with the great Buddha's construction, it is understood that Hachiman had become a syncretistic deity in the harmonization of Shinto and Buddhism from an early period.
- 暗殺犯は石川県士族島田一郎・長連豪・杉本乙菊・脇田巧一・杉村文一および島根県士族の浅井寿篤の6名から成る(脇田は上京にあたり罪が家に及ぶのを恐れて士族を辞めて平民になっている)。
- The group of assassins consisted of 6 sizoku: 5 from Ishikawa Prefecture, Ichiro SHIMADA, Tsurahide CHO, Otogiku SUGIMOTO, Koichi WAKITA, and Bunichi SUGIMURA; and 1from Shimane Prefecture, Toshiatsu ASAI (Wakita quit the shizoku and became a commoner prior to leaving for Tokyo due to fear of punishment to his family for his conduct).
- 西園寺は陸軍の仕業であることに気づき、興津より上京して首相田中義一を呼びつけ、政府としてこの問題をしっかり調べ、もし犯人が日本人であるならば厳罰に処す必要があることを申し渡している。
- Saionji suspected that the Army had a hand in the incident, and went to the capital from Okitsu, summoned Prime Minister Giichi TANAKA, and advised him that the government must thoroughly investigate this affair, and if the guilty party was Japanese, a harsh punishment should be exacted.
- その後、12世紀頃に北山(現在の京都市右京区・鹿苑寺付近)に本拠を移し、洛中(現在の京都市上京区・相国寺付近)への移転を経て、現在地に移転したのは明暦2年(1656年)のことである。
- Afterward, it moved its base to Kitayama (around present day Rokuon-ji Temple in Ukyo-ku Ward, Kyoto City) in around the twelfth century, moved inside the capital (around present-day Shokoku-ji Temple in Kamigyo-ku Ward, Kyoto City), and it was in 1656 that it moved to its present location.
- 胆沢県大参事であった安場保和にみとめられ、後の海軍大将・斎藤実とともに13歳で書生として引き立てられ県庁に勤務しのち15歳で上京し、東京太政官少史・荘村省三のもとで門番兼雑用役になる。
- When he was thirteen years old, he received much recognition from Yasukazu YASUBA, the Great Secretary of Isawa Prefecture, and became Yasuba's live-in student with Makoto SAITO, who later became the Admiral of the Imperial Japanese Navy, while he worked at the Prefectural office by recommendation of Yasuba; GOTO moved to Tokyo when he was fifteen year old, to work as a gatekeeper and chore manager under Shozo SHOMURA, the junior clerk of the Grand Council of Tokyo,.
- これに対して京都の町代は京都のうち上京に12、下京に8あった「町組」と称される組(地域)単位に1名、その下に1ないし2名の下町代が付属され、組内にある各町の町名主以下の町役人を統率した。
- In contrast, Machidai in Kyoto headed town officials including the town chiefs: There was one Machidai for each group of towns (i.e., each district) with one or two subordinate Machidai below, for heading town officials including town chief in each town of the group (Kamigyo area had 12 groups of towns and Shimogyo area had 8 groups of towns).
- 」(輸送品は道に連なり、倭人上京道路沿線住民は官吏・人民の区別なく、夜昼を問わず交易品の運搬に駆り出され、妻子に至るもその苦役を受け、荷物の重さに耐えかね牛は道に斃れる)と描写されている。
- Products to be exported are piled up on the streets, and all residents who live along the streets which Japanese people use for the travel to the capital city, both government officials and ordinary people, have to help the transportation of the products day and night; and furthermore, even women and children also have to do that duty, and cows which sink under a heavy burden just fall down on the street.'
- 番組をルーツとする学区は、1893年(明治26年)に上京区28学区、下京区32学区となり、この形は1941年(昭和16年)の国民学校令により学区による小学校の運営が廃止されるまで存続した。
- Under the school district system, which had been established based on the bangumi school system, there were twenty-eight school districts in Kamigyoku and thirty-two school districts in Shimogyoku in 1893; the school district system remained intact operating under this form until it was abolished in 1941 by the Kokumin gakko rei (Act of elementary schools).
- 中川は政財界の主要人物や学界人脈から後援を得るとともに、西園寺公望の実弟・末弘威麿らの協力を得て、上京区三本木通にあった料亭「清輝楼(旧・吉田屋)」を間借りして三年制の夜間学校を設立した。
- Nakagawa gained cooperation from Takemaro SUEHIRO, a younger brother of Kinmochi SAIONJI, as well as backing from key figures in the political and business worlds, as well as the network of the academy, and established a three-year night school by taking a room of 'Seikiro (former Yoshidaya),' a restaurant in Sanbongi-dori Street, Kamigyo Ward.
- この年10月に再上京する途上の頃より腰痛で歩行に困難を来すようになり、当初はリューマチと考えていたが翌・明治29年(1896年)、結核菌が脊椎を冒し脊椎カリエスを発症していると診断される。
- In October, around the time of making another trip to Tokyo, he began to experience difficulty in walking due to hip pain which was first thought of as rheumatism but in the following year (1896), it was diagnosed as an onset of spinal caries caused by tubercle bacillus affecting the spine.
- 新田一族中でも義貞とともに上京した者と鎌倉や新田荘に残った者にわかれ、前者は主に義貞に従い、後者や山名時氏や岩松氏・大舘氏・里見氏・世良田氏・大島氏などは主として足利氏に従い北朝方となった。
- The Nitta family was divided into those who came up to Kyoto with Yoshisada, and those who remained in Kamakura and Nitta no sho estate, and the former mostly followed Yoshisada, while the latter, and Tokiuji YAMANA, the Iwamatsu clan, Odachi clan, Satomi clan, Serada clan and Oshima clan mainly followed Takauji and belonged to the Northern Court.
- 2月13日に鹿児島藩・山口藩・高知藩の兵を徴し、御親兵に編成する旨の命令が出されたので、西郷は忠義を奉じ、常備隊4大隊約5000名を率いて上京し、4月21日に東京市ヶ谷旧尾張藩邸に駐屯した。
- On February 13, soldiers were called from the domain of Kagoshima, the domain of Yamaguchi and the domain of Kochi because an order was issed to organize the Goshimpei, so Saigo went to Kyoto with four Jobitai, or about five thousand soldiers, by Tadayoshi's order, and stayed at former Owari domain's residence, Ichigaya, Tokyo on April 21.
- そこで1901年12月、西園寺公望の実弟で第15代住友家当主・住友公純から1,500円の寄付を得るなどして上京区広小路通 (京都市)河原町(中御霊町410番地)に校地と学舎を確保し移転した。
- In December 1901, the fifteenth owner of Sumitomo, Kimisumi SUMITOMO, who was the real brother of Kinmochi SAIONJI, donated 1,500 yen, reserved land and a school building located in Hirokoji-dori Kawaramachi, Kamigyo-ku, (410 Nakagoryocho), Kyoto-City, and moved there.
- 番組小学校の学校名は、当初「上京第○○番組小学校」などと番組名を用いて名付けられたが、その後地域の歴史に基づくものや、中国の古典に基づくものに改称され、その名称は元学区の名称に継承されている。
- The names of the bangumi elementary schools were at first designated according to the system described above as 'Kami- (Shimo-) gyo ##); however, the schools subsequently renamed themselves based on local history, Chinese classics and the like, and those names were inherited by the original school districts.
- 宮中初斎院での2年の潔斎の後、3年目の4月上旬に平安京北辺の紫野に置かれた本院(斎院御所)に参入する(角田文衞説では、斎院御所のあった場所は現在の京都市上京区櫟谷七野社のあたりに相当するという)。
- After two years of purification in Shosaiin (the residence of Saiin in the Imperial Court), the Saiin Priestess entered into Honin (the official residence of Saiin) located in Murasakino on the north side of Heian kyo early in April during the third year of her term. (According to Bunei TSUNODA's theory, the original site of the residence of Saiin was located near present-day Ichiitani nanano yashiro in Kamigyo Ward, Kyoto City.)
- 近世、京都には「町組」という住民自治の組織があったが、明治維新の前後に、町組は「上京(下京)第○○番組」という通し番号のついた地域的なまとまりを持つ組織に再編され、「番組」と呼ばれるようになった。
- During the Edo period, Kyoto was organized into autonomous administrative units called 'machigumi,' composed of local residents; however, at or about the time of the Meiji Restoration, the machigumi were reorganized under a system in which they were designated as belonging to either the northern part of Kyoto, 'Kamigyo,' or the southern part, 'Shimogyo,' followed by bangumi number, such as 'Kamigyo, bangumi number 12,' and were referred to as 'bangumi' from that point.
- 戦役以後、総じて朝鮮人の間では日本に対する敵意が生まれ、平和な貿易関係を望む対馬の宗氏も朝鮮王朝に強く警戒され、日本使節の上京は禁じられ、貿易に訪れた日本人も釜山に設けられた倭館に行動を制限された。
- After the war in general, among Korean people, hostility against Japan was generated and the So clan which wished a peaceful trade relationship took strong precautions, the visit of a Japanese diplomat to the capital was prohibited and Japanese people visited for the purpose of trading were also restricted in their activities and were forced to stay in Wakan (consular office) established in Busan.
- 文久3年(1863年)3月に2回目の上京(3月4日鹿児島発、14日京都着)をするが、長州藩を後ろ盾にした尊攘急進派の専横を抑えられず、足かけ5日間の滞京で帰藩する(18日京都発、4月11日鹿児島着)。
- In April, 1863, he made the second visit to Kyoto (he left Kagoshima on April 21 and arrived in Kyoto on May 1), but he could not suppress the insistence of Sonjo-kyushinha (rapid group of Sonno-joi) supported by the Choshu Domain, and as a result, he returned to Kagoshima after only five days in Kyoto (he left Kyoto on May 5 and arrived at Kagoshima on May 28).
- 京都市内の町名には「大原来迎院町」のように旧村名、旧大字名に由来する地名(前記例の場合は「大原」)を冠称するものと、「亀屋町」「菊屋町」のような単独町名とがあるが、上京区内の町名はすべて単独町名である。
- The town names of Kyoto City are categorized into those using their former village names or former Oaza (large section of village) such as 'Ohara Raikoin-cho' (in this case, 'Ohara' is the former name) and those using an independent name of a town such as 'Kameya-cho' and 'Kikuya-cho,' and all of the town names in Kamigyo Ward uses independent town names.
- しかし、明治維新による諸制度の変革で宮門跡の制度が廃されたことから、明治4年(1871年)に稠宮の妙法院門跡内定は解約され、明治天皇によって父幟仁親王が東京への転居を命じられたのに従い、稠宮も上京した。
- However, due to the change of various regulations after the Meiji Restoration, this custom was abolished, the pre-arrangement for Sawanomiya to enter into the temple to become a priest prince was cancelled in 1871, when Emperor Meiji ordered Imperial Prince Takehito, his father, to move to Tokyo, Sawanomiya also moved to Tokyo.
- 兄・斉彬の死後、藩主となった子の島津忠義を補佐する国父(副城公)の立場となった島津久光は、兄の遺志を継ぎ、兄の果たせなかった率兵上京を敢行し、朝廷から勅使を出させることで幕政の改革を推し進めようと図った。
- After his older brother Nariakira died, Hisamitsu SHIMAZU became Kokufu (father of the country) (also called 'Lord of the Second Citadel') to assist his son Tadayoshi SHIMAZU, who became a new lord, and he carried out his older brother's last wish to move up to Kyoto with the troops, which his older brother could not accomplish, attempting to promote the bakufu's political reform by having the imperial court dispatch the envoy.
- ただ、西陣という行政区域は特別にはないが、この織物に携る業者がいる地区は、京都市街の北西部、おおよそ、上京区、北区 (京都市)の、南は今出川通、北は北大路通、東は堀川通、西は千本通に囲まれたあたりに多い。
- Although there is no administrative district called Nishijin, most of the weavers live in the northwest of Kyoto City such as Kamigyo Ward and Kita Ward (Kyoto City), especially areas encircled by Imadegawa-dori Street to the south, Kitaoji-dori Street to the north, Horikawa-dori Street to the east, and Senbon-dori Street to the west.
- そして、長州藩の勢力を京都から追放するべく、薩摩藩と会津藩が中心となって画策し、天皇の支持を得た上で決行された八月十八日の政変の成功後、久光は3回目の上京を果たす(9月12日鹿児島発、10月3日京都着)。
- Then, after the success of 'the Coup of August 18' (September 26 in New calendar [solar calendar]) which was carried out mainly by the Satsuma and Aizu clans in order to expel the Choshu clan from Kyoto with gaining a support of the Emperor, Hisamitsu made the third visit to Kyoto (he left Kagoshima on October 24 and arrived at Kyoto on November 11).
- 道満が上京し晴明と内裏で争い負けた方が弟子になるという呪術勝負を持ちかけたことにより、帝は大柑子を16個入れた長持を占術当事者である両名には見せずに持ち出させ「中に何が入っているかを占え」とのお題を与えた。
- Doman came to Kyoto with a proposal that the loser of a game of magic between him and Seimei performed at the Imperial Palace become the student of the winner whereby the emperor had a chest containing 16 large oranges brought out hidden from the view of the 2 competitors and said, 'Tell what is inside.'
- 同年11月、源義経・源行家の追討を目的として、頼朝の義父である北条時政が上京し、後白河側と交渉した結果、行家・義経追討のため、諸国に惣追捕使(そうついぶし)・国地頭(くにじとう)を設置することが勅許された。
- In November of that year, with the aim of hunting down MINAMOTO no Yoshitsune and MINAMOTO no Yukiie, Yoritomo's father-in-law, Tokimasa HOJO, went to the capital and negotiated with Emperor Goshirakawa, as a result of which imperial approval was given for the installation of Sotsuibushi (government post in charge of police and military roles) and kuni-jito (the appointment of provincial jito to each province) in each province for the purpose of capturing Yukiie and Yoshitsune.
- 12月、危機感を抱いた政府から勅使岩倉具視・副使大久保利通が西郷の出仕を促すために鹿児島へ派遣され、西郷と交渉したが難航し、欧州視察から帰国した西郷従道の説得でようやく政治改革のために上京することを承諾した。
- In December, the Imperial envoy Tomomi IWAKURA and vice envoy Toshimichi OKUBO were sent to Kagoshima by the government, which sensed a crisis and urged Saigo to serve them, and they negotiated with Saigo to that end, but ran into difficulties, and finally persuaded Judo SAIGO, who had come home after inspection of Western countries, to come to Kyoto due to the political turmoil.
- 兄とともに伊豆の松崎町にある土屋三余の私塾「三余塾」に学び、19歳の時に上京しスコットランド出身の宣教師・医師ヒュー・ワデル(1840-1901)の英学塾に学び後に開拓の同志となる鈴木銃太郎・渡辺勝と知り合う。
- He learned at a private school 'Sanyo juku' managed by Sanyo TSUCHIYA in Matsuzaki-cho, Izu, along with his older brother, then went to Tokyo at the age of 19 to learn at Eigaku juku (a private school of English language and literature) managed by Hugh WADDELL (1840-1901) who was a missionary and doctor from Scotland, at which school he met Jutaro SUZUKI and Masaru WATANABE, who were to become his fellow pioneers.
- 以降、三宅派の芸系は、やや遅れて加賀より上京した五世野村万造(初世萬斎)によって受継がれ、名人といわれた野村万蔵 (6世)(人間国宝)、七世野村万蔵(現野村万蔵七世野村万蔵。人間国宝)と相続して現在に至っている。
- Since then, the tradition of the performances of the Miyake ha was inherited by Manzo NOMURA, the fifth (Mansai, the first) who went from Kaga Province to Tokyo a little later, and it was passed down to Manzo NOMURA, the sixth (Living National Treasure) who was recognized as a master actor and then to current Manzo NOMURA, the seventh (Living National Treasure) through time until now.
- 京都府に提出した「校舎敷地貸与願書」では、当時上京区土手町通丸太町通下ル駒之町にあった「旧京都府立第一高等女学校」の校舎と敷地の期限付貸与を申し出たが、「京都府立第二高等女学校」の利用が決まったためにこれを断念。
- At that time they petitioned to rent a school building and land of 'the former Kyoto Prefectural First Women's Technical High School,' located in Dotemachi-dori Marutamachi-dori sagaru Komanocho, Kamigyo-ku, by means of the 'application for school rental' submitted to Kyoto Prefecture; however, they abandoned the application because the former Kyoto Prefectural Second Women's Technical High School had been approved for rent.
- 1878年(明治11年)、鳥羽伏見以来の縁により、内務卿・大久保利通の懐刀と呼ばれた薩摩藩出身の警視庁 (内務省)大警視(のちの警視総監)の川路利良の招きを受けて上京し、明治政府から官営屠場の払い下げを受けて成功。
- In 1878, he went to Tokyo at the invitation of a former retainer of the Satsuma Domain, and Daikeishi (top of the police department) of Keishi-cho (Tokyo Metropolitan Police Department, domestic affairs division) in Meiji government Toshiyoshi KAWAJI, who was a right-hand man to the Secretary of Interior, Toshimitsu OKUBO (also a former retainer of the Satsuma Domain), through the relationship between Shohei and the Satsuma Domain during the Battle of Toba-Fushimi; Shohei received a disposed government-managed butcher house from Meiji Government, which brought him a success.
- 明治元年(1868年)、京都府の成立とともに、上京・下京の町組は上京1 - 45番組、下京1 - 41番組に編成されるが、翌明治2年(1869年)には町組改正で上京1 - 33番組、下京1 - 32番組に再編成された。
- With the establishment of Kyoto Prefecture in 1868, the chogumi of Kamigyo and Shimogyo were organized into Kamigyo bangumi (town unit) Nos. 1-45 and Shimogyo bangumi Nos.1-41, but a year later in 1869, they were reorganized into Kamigyo bangumi Nos. 1-33 and Shimogyo bangumi Nos. 1-32 by the chogumi reorganization.
- 国勢調査以前の日本の人口統計主要都市人口で見ると、日本三大都市の東京には麹町区以下東京15区、大阪には東区 (大阪市)・西区 (大阪市)・南区 (大阪市)・北区 (大阪市)の4区、京都には上京区・下京区の2区が置かれた。
- Regarding the three largest cities, according to the major city population statistics before a census was started, Tokyo had 15 wards including Kojimachi Ward, and Osaka had four wards; Higashi Ward (Osaka City), Nishi Ward (Osaka City), Minami Ward (Osaka City) and Kita Ward (Osaka City), and Kyoto had two wards; Kamigyo Ward and Shimogyo Ward.
- また、仁安 (日本)3年(1168年)の院判官代就任以後は後白河天皇の院近臣としても活躍し、衛門府、馬寮、修理職を歴任し、寿永2年(1183年)に内蔵頭に至るが、同年源義仲の上京を受けた一門都落ちに随い、西海へ下向した。
- After his assumption of office as inhogandai (office work position) in 1168, he played an active part as In no Kinshin (the Retired Emperor's courtier) of Emperor Goshirakawa, successively filled the posts of Emonfu (Headquarters of the Outer Palace Guards), Meryo (the section taking care of imperial horses), Shurishiki (Office of Palace Repairs) and in 1183, became Kura no kami (Chief of Kuraryo, Bureau of Palace Storehouses), but along with the exile of the Taira clan by MINAMOTO no Yoshinaka's entrance into Kyoto in 1183, went down to the Saikai (provinces on the western seacoast).
- 1007年に一条天皇によって屋敷址の一部に建立された晴明神社は、一度は焼失したものの復興されて京都市上京区堀川通一条上ル806に現存しているほか、京都市右京区嵯峨天竜寺角倉町には晴明神社の飛地境内としてその墓標が残っている。
- Although it was burnt down at one point, Seimei Jinja Shrine which was built on the grounds where Seimei's residence use to be, by Emperor Ichijo in 1007, it has been restored and still remains at 806 Horikawa-dori ichijo agaru, Kamigyo Ward, Kyoto City and, in addition, his grave marker remains at the enclave premises of Seimei Jinja Shrine at Saga Tenryu-ji Suminokura-cho, Ukyo Ward, Kyoto City.
- 文久2年(1862年)、薩摩藩国父島津久光が率兵上京することになり、世間はこれを倒幕のための上洛だと解して、平野国臣、清河八郎、吉村虎太郎らは上方に浪士を集めて、有馬新七ら薩摩藩士の過激派と結託して挙兵を策した(伏見義挙)。
- In 1862, when Hisamitsu SHIMAZU, the father of Satsuma Domain, decided to come to Kyoto with his army, people construed it that he came to Kyoto to overthrow the Shogunate, thus Kuniomi HIRANO, Hachiro KIYOKAWA, and Torataro YOSHIMURA drew roshi (masterless samurai) in Kamigata (Kyoto and Osaka area), and planned to raise an army in collusion with the radical party of feudal retainers of Satsuma Domain including Shinshichi ARIMA (Fushimi gikyo [heroic deed in Fushimi.])
- 実際に、日本三大怨霊とされる、菅原道真は、太宰府天満宮(福岡県太宰府市)や北野天満宮(京都市上京区)、平将門は、築土神社(東京都千代田区)や神田明神(東京都千代田区)、崇徳天皇は、白峯神宮(京都市上京区)にそれぞれ祀られている。
- In fact, the three greatest onryo and the places at which they are enshrined include: SUGAWARA no Michizane, at Dazaifu Tenmangu Shrine (Dazaifu City, Fukuoka Prefecture) and Kitano Tenmangu Shrine (Kamigyo Ward, Kyoto), TAIRA no Masakado at Tsukudo-jinja Shrine (Chiyoda Ward, Tokyo) and Kanda Myojin Shrine (Chiyoda Ward, Tokyo) and Emperor Sutoku at Shiramine-jingu Shrine (Kamigyo Ward, Kyoto).
- 京都市上京区の晴明神社内に利休屋敷跡の碑が建つほか、堺の百舌鳥野に「もずの屋敷」、京都五条堀川辺りに「醒ヶ井屋敷」、同じく東山大仏前に「大仏屋敷」、大徳寺門前に「大徳寺屋敷」、大阪府島本町山崎に「山崎屋敷」を構えていたと伝えられる。
- A monument to Rikyu's residence was erected in Seimei-jinja Shrine in Kamigyo-ku, Kyoto, and it is also said that Rikyu had residences called 'Mozuno Yashiki' at Mozuno in Sakai city, 'Daibutsu Yashiki' in front of Higashiyama Daibutsu, 'Daitoku-ji Yashiki' in front of the main gate of the Daitoku-ji Temple and 'Yamazaki Yashiki' at Yamazaki, Shimamoto-cho, Osaka.
- また、土居の内側を洛中・外側を洛外として、洛中内部において更に農村として扱った上野・西ノ京・中堂寺・九条・塩小路などの村々を除いた洛中地域を特に京中(きょうちゅう)として上京・下京のそれぞれの町年寄(後に町代)による一定の自治を認めた。
- Upon designating the area inside of the doi as Rakuchu and the area outside as Rakugai, Hideyoshi went on to specifically designate inner Rakuchu; with the exception of villages such as Ueno, Nishinokyo, Chudoji, Kujo and Shiokoji which were treated as agricultural villages; as Kyochu and allowed a certain degree of self-governance by machi-doshiyori (ward heads) and later by chodai (town officials who assisted government officials).
- 藤原行成が晩年、母の里方の代明親王の邸宅だった桃園第(平安京一条の北、大宮の西、大内裏の北郊で現京都市上京区大宮通一条上ルの西方)に隠棲し、邸宅内に世尊寺を建立し、またその子孫が世尊寺家を名乗り、代々そこを住居としたためこの名を名乗る。
- This name was used because FUJIWARA no Yukinari, in his later years, lived in seclusion Toentei (north to Heiankyo Ichijo, west to Omiya, northern suburb of Dai-dairi [place of the Imperial Palace and government offices], west to the current Omiyadori Ichijo-agaru, Kamigyo Ward, Kyoto City) which was a mansion belonging to Imperial Prince Yoshiakira, a member of his mother's parents family) and he established Seson-ji Temple in the mansion and his descendants called themselves Sesonji and lived there.
- 下関での会談を西郷が直前に拒否する事態もあったが、1月21日(22日説も)京都小松清廉邸(京都市上京区)で坂本を介して西郷隆盛、大久保利通、薩摩藩家老の小松清廉と長州藩の木戸孝允(当時は桂小五郎)が倒幕運動に協力する6か条の同盟を締結した。
- Although the conference due to be held in Shimonoseki was cancelled by Saigo just before its start, the six-article alliance for defeating the shogunate was concluded on March 7 (some say on March 8) with the mediation of Sakamoto at Kiyotada KOMATSU's residence in Kyoto (in the present Kamigyo Ward, Kyoto City) between the Satsuma representatives (Takamori SAIGO, Toshimichi OKUBO and Kiyotada KOMOTSU [the clan's chief retainer]) and the Choshu counterpart Takayoshi KIDO (called Kogoro KATSURA at that time).
- 漢方医長谷川友尚、漢方医木村友春(後に長谷川友尚の娘と結婚、友尚の養子となり、その後、嘉永6年(1853年)荻野山中藩医となる)、高橋栄次郎(後に日本橋通油町の硝子・眼鏡問屋加賀屋(加賀久)を営む山岸家の養子となる)とともに、京都から上京。
- He moved from Kyoto to Edo, together with a Chinese medicine doctor Tomohisa HASEGAWA, a Chinese medicine doctor Tomoharu KIMURA who was later adopted into Tomohisa by the marriage with his daughter and became a doctor of the Ogino Yamanaka Domain in 1853, and Eijiro TAKAHASHI who was later adopted into the Yamagishi family which had been running Kagaya (the master was known as Kagakyu), a wholesaler of glass and eyeglasses in Toriabura-cho, Nihonbashi.
- 天福 (日本)元年(1233年)頃、鎌倉幕府に出仕し始めると頭角を現し、将軍の公式行事に二十数回も出ており(吾妻鏡)、仁治元年(1240年)には検非違使に任命され、仁治3年(1242年)の後嵯峨天皇即位の大嘗会には、供奉役人として上京奉仕している。
- In about 1233, he began serving the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), he distinguished himself, attended official events of the shogun as many as two dozen times ('Azuma Kagami' [The Mirror of the East]), was assigned as a kebiishi (official with judicial and police powers) in 1240, went up to Kyoto and served as an attendant in Daijoe (banquet on the occasion of the first ceremonial offering of rice by the newly-enthroned emperor) for the enthronement of Emperor Gosaga in 1242.
- また、林羅山の『神社考』「天狗論」、また平田篤胤の『古今妖魅考』に、京都市上京区に存在する「白峯神宮」の祭神である金色の鳶と化した讃岐院(崇徳上皇)、長い翼を持つ沙門となった後鳥羽上皇、龍車を駆る後醍醐天皇ら、『太平記』に登場する御霊が天狗として紹介される。
- Also, 'Comments on Tengu' in 'A Study on Shrines,' by Razan HAYASHI, and 'A Study on Monsters of All Ages,' by Atsutane HIRATA, describe the souls that appeared in 'Taiheiki,' including Sanuki-in (the Retired Emperor Sutoku) having turned into a gold kite as the god enshrined in 'Shiramine jingu Shrine' in Kamigyo Ward, Kyoto City, the Retired Emperor Gotoba having turned into a shamon with long wings, and Emperor Go-Daigo driving Ryusha (an Emperor's car), as Tengu.
- 文久2年の率兵上京(後述)時には、西郷の無断東上を責めて徳之島、のち沖永良部島に配流し、藩内有志の嘆願により元治元年(1864年)に西郷を赦免する際も、苦渋の余りくわえていた銀のキセルの吸い口に歯形を残したなどの逸話があるように、のちのちまで両者のあいだには齟齬があった。
- When Hisamitsu raised an army and went to Edo in 1862, he accused Saigo of going to Edo without permission and exiled him to the Tokunoshima Island, and when he pardoned Saigo as the result of his sympathizers' pleas in 1864, Hisamitsu left his teeth marks on his pipe due to his bitter decision, as this anecdotes show, there had been a large disparity between them later.
- 翌慶応3年(1867年)薩摩藩の西郷・大久保利通らは政局の主導権を握るため雄藩連合を模索し、島津久光・松平春嶽・伊達宗徳・山内容堂(前土佐藩主)の上京を促して、兵庫開港および長州処分問題について徳川慶喜と協議させたが、慶喜の政治力が上回り、団結を欠いた四侯会議は無力化した。
- In 1867, Takamori SAIGO and Toshimichi OKUBO of Satsuma, who groped for the union of major domains to take the initiative in the political situation, urged Hisamitsu SHIMAZU, Shungaku MATSUDAIRA, Munee DATE and Yodo YAMANOUCH (the former lord of the Tosa domain) to come to Kyoto to discuss the port of Hyogo and the treatment of Choshu with Yoshinobu TOKUGAWA, but the four great members, lacking solidarity, were overwhelmed by Yoshinobu's political smartness, and could not make a respectable showing.
- それから数年後の正安元年(1299年)、寺は関白九条忠教の庇護のもと、六条東洞院(現・京都市下京区)の源融(みなもとのとおる)左大臣の旧跡(六条河原院)へ寺地を移すとともに、菅原是善(菅原道真の父)の旧邸(現・京都市上京区堀松町)の天満宮とその神宮寺である歓喜寺を合併した。
- Several years later in 1299, the temple was relocated to the site of Minister of the Left MINAMOTO no Toru's residence (Rokujo Kawarain) in Rokujo Higashinotoin (present-day Shimogyo-ku Ward, Kyoto City) due to the patronage of Kanpaku (chief advisor to the emperor) Tadanori KUJO, and merged with the Tenman-gu Shrine and Kanki-ji Temple of the jingu-ji Temple (temples associated with shrines) at the former residence (in present-day Horimatsu-cho, Kamigyo-ku Ward, Kyoto City) of SUGAWARA no Koreyoshi (the father of SUGAWARA no Michizane).
- 藤雲館(藩校修猷館から明治期修猷館再興までの間、一時期福岡藩の藩校として設立。現在の福岡県立修猷館高等学校の前身)に学び、上京して共立学校(開成中学校・高等学校の前身)、東京大学予備門(旧制第一高等学校の前身)を経て、明治25年(1892年)に東京大学法科大学を首席で卒業。
- He learned in Tounkan (temporarily established as hanko (a domain school) for Fukuoka Domain during the period until Shuyukan in the Meiji period was rebuilt from hanko Shuyukan and the predecessor of current Fukuoka Prefectural Shuyukan Senior High School), went to Tokyo to study in Kyoritsu school (the predecessor of Kaisei Junior & Senior High School) and Preparatory School of the University of Tokyo (Tokyo Yobimon) (the predecessor of the former Daiichi Koto Gakko (First High School) and graduated at the top of his class from the law school of Tokyo University in 1892.
- この後に島津久光進発に先立って上京した西郷・村田・森山新蔵は諸藩の情勢を探っていたが、真木和泉・有馬新七らの京都挙兵(寺田屋騒動)を煽動したと久光から疑われ、呼び戻されて西郷は徳之島(再命で沖永良部島へ変更)へ、村田は喜界島(薩摩硫黄島 (鬼界ヶ島)ではない)へ遠島された。
- After this, Saigo, Murata, and Shinzo MORIYAMA went to Kyoto to investigate the situation in each domain before the troops led by Hisamitsu SHIMAZU departed, which made Hisamitsu suspect that their actions had instigated Izumi MAKI and Shinshichi ARIMA to raise an army in Kyoto (Teradaya-sodo [oppression of Sonjo group]); after being called back from Kyoto, Saigo was sent into exile to Tokuno-shima Island (and changed to Oki-no-erabujima Island by the second order) and Murata to Kikai-jima Island (not Satuma-iojima Island [Kikai-ga-shima Island]).
- 朝廷内部では長州勢の駆逐を求める強硬派と宥和派が対立し、禁裏御守衛総督を勤める一橋慶喜(徳川慶喜)は退兵を呼びかけるが、京都蛤御門(京都市上京区)付近で長州藩兵が、会津・桑名藩・薩摩各藩の諸隊と衝突、尊皇攘夷を唱える長州勢は壊滅、来島又兵衛、久坂玄瑞、寺島忠三郎らは戦死した。
- Within the Imperial Court, there was a struggle between hard-liners that wanted to destroy Choshu's military force and others who wished to appease them, while Keiki HITOTSUBASHI (later known as Shogun Yoshinobu TOKUGAWA), who served as Viceroy and Protector of the Imperial Palace, called on the soldiers to withdraw, but the Choshu soldiers clashed with various groups of samurai warriors from Aizu, Kuwana, and Satsuma clans near Kyoto's Hamaguri Gate (in the Kamigyo ward of modern-day Kyoto); but the forces of Choshu, chanting their Revere the Emperor slogan, were annihilated, and Matabe KIJIMA, Gensui KUSAKA, and Chusaburo TERAJIMA were among those who died in battle.
- 設立の中心を担った中川小十郎が「初めより浮華を斥け堅実を旨とした」(「序文」『立命館三十五周年記念論文集文学編)と述べているように、設立当時は満足な校地も学舎も用意する余裕はなく、上京区三本木通にあった料亭「清輝楼(旧・吉田屋)」の二階および三階部分を間借りして講義を行っていた。
- Kojuro NAKAGAWA, who took the lead in establishing the school, said, 'From the beginning avoid pretending to be gorgeous but intend to be stable ('introduction' '35th Anniversary Memorial Thesis Literature Book'); but for the time in which the school was established it wasn't enough to prepare for everything such as a satisfactory space for school-building, so instead they rented the second and third floors of 'Seikiro (the former Yoshida-ya)' located in Sanbongi-dori, Kamigyo-ku, in order to give lectures.
- その一方で明治4年(1871年)に中央政府に復帰して下野するまでの2年間、上京当初抱いていた士族を中心とする「強兵」重視路線が、四民平等・廃藩置県を全面に押し出した木戸孝允・大隈重信らの「富国」重視路線によって斥けられた事に対する不満や反発が西郷の心中に全く無かったとも考えられない。
- Nevertheless, it cannot be denied that SAIGO might have resentment and antagonism toward the incident that a policy of placing a great importance on 'military buildup' mainly with the warrior class, which he had fostered during his early days in Tokyo for two years from his comeback to the central government in 1871 until he left the government, was defeated by a policy of placing a great importance on 'national enrichment' by Takayoshi KIDO and Shigenobu OKUMA, which emphasized the equality of all people and the abolition of feudal domains and establishment of prefectures.
- また、「守護」職はこのときではなく、1185年での要求は源義経・源行家の捜索・追捕を名目とした一国単位の「国地頭」と「総追捕使」であって、室町時代にまで繋がる守護職の発端は1190年(建久元年)に頼朝が初めて上京し、後白河法皇や九条兼実らと合意した「諸国守護」を奉行する権限にあるとされている。
- Besides, the position of 'provincial constable' was not established this time; the establishment of 'provincial steward' and 'General Constable' in each province for the purpose of searching and capturing MINAMOTO no Yoshitsune and MINAMOTO no Yukiie, which was of nominal priority, ordered in 1185, and the origin of provincial constable which would continue until the Muromachi period lay in the authority which was agreed between Cloistered Emperor Goshirakawa, Kanezane KUJO and Yoritomo to enforce 'provincial constables in all the provinces' when Yoritomo came out to Kyoto for the first time in 1190.
- この頃幕府は武力で勅命を出させ、長州藩主父子の出府、五卿の江戸への差し立て、参勤交代の復活の3事を実現させるために、2老中に4大隊と砲を率いて上京させ、強引に諸藩の宮門警備を幕府軍に交替させようとしていたが、それを拒否する勅書と伝奏が所司代に下され、逆に至急将軍を入洛させるようにとの命が下された。
- At that time, the shogunate ordered an Imperial command by force, to go to the capital of the father and son of the domain of Choshu and to send five nobles to Edo, and sent two councilors to Kyoto with four battalions with guns to realize that revival of three things of Sankin-kotai (daimyo's alternate-year residence in Edo), and they were forced to exchange the security of the Imperial Palace's gates of domain to shogunate army, but Shoshidai (local governor) ordered the bull and Denso (job title referring to one who relays messages of court's people to Emperor) to reject that, instead of that an urgent order sent to the general was urgent.
- 1185年、頼朝政権が平家を滅ぼした直後、頼朝政権の一員だった源行家・源義経が頼朝へ反抗姿勢を見せ始めると、同年11月に頼朝義父の北条時政が上京し、後白河側と交渉を行い、その結果、頼朝側へ、行家・義経追討を名目として荘園・公領から兵糧米を徴収する職(=地頭・守護)の設置が勅許されることとなった(文治の勅許)。
- In 1185, when MINAMOTO no Yoshiie and MINAMOTO no Yoshitsune, who were members of the Yoritomo government, began to oppose Yoritomo immediately after his government defeated the Taira clan, Tokimasa HOJO, Yoritomo's father-in-law, visited Kyoto to negotiate with Emperor Goshirakawa's group in order to obtain imperial permission (the Bunji imperial permission) to create positions ('jito' (land steward) and 'shugo' (provincial military governor)) and to collect supplies of rice for soldiers from manors and imperial territories for the purpose of hunting down and killing Yoshiie and Yoshitsune.
- 慶応3年(1867年)の4回目の上京(3月25日鹿児島発、4月12日京都着)では、松平春嶽、山内容堂、伊達宗城と四侯会議を開き、開港予定の布告期限が迫っていた兵庫(現兵庫県神戸市)開港問題や、前年9月の再征の休戦(事実上の幕府の敗北)後保留されたままの長州藩処分問題をめぐり、四侯連携のもとで将軍慶喜と協議することを確認する。
- During the fourth visit to Kyoto in 1867 (left Kagoshima on April 29 and arrived at Kyoto on May 15), he held a meeting with the four lords of Shungaku MATSUDAIRA, Yodo YAMAUCHI, and Munenari DATE and confirmed to hold talks with Shogun Yoshinobu cooperated with the four lords over the problems of the opening Hyogo (present Kobe City, Hyogo Prefecture) port which was pressing the time to announce the schedule of opening and the punishment against the Choshu Domain which had been left pending after the ceasefire of the second conquest (virtual defeat of the Shogunate) in October of the previous year.
- 尊氏が上京して後醍醐天皇を追い、新田義貞は恒良親王らを奉じて北陸地方へ逃れ、足利軍の攻勢により1338年に越前国藤島で戦死するが、『太平記』においては、琵琶湖畔の今堅田において別れ、京にて悲しみの日々を送っていた勾当内侍は新田義貞に招かれ北陸へ向かうが、杣山(福井県南条町)において新田義貞の戦死を知り、獄門にかけられた新田義貞の首級を目にして落飾して比丘尼になったと描かれている。
- Takauji entered Kyoto and chased Emperor Godaigo, Yoshisada NITTA fled to the Hokuriku region with Imperial Prince Tsuneyoshi placed as Emperor and died in battle at Fujishima of the Echizen Province attacked by ASHIKAGA troops in 1338, and 'Taiheiki' makes a description of Koto no naishi at around that time as in the following: Koto no naishi, who parted from Yoshisada NITTA at Imakatata beside Lake Biwa and spent days sadly in Kyoto, was invited by Yoshisada NITTA and started for Hokuriku, but at Somayama (present Najo Town, Fukui Prefecture), she knew that he had died in a battle and became a (female) priest seeing his head hung on a prison gate.
- 一方、西郷も大隈を「俗吏」とみなして嫌っていたとされ、特に明治4年(1871年)の西郷上京の際に書かれた「西郷吉之助意見書」では名指しこそ避けたものの大隈の政策を「武士のやること」ではないと切捨て、更に同年に西郷の推挙で大蔵省入りした安場保和が大隈への弾劾意見書を提出したこと(西郷も大久保もこれには反対したために却下された)によって、大隈の西郷への反感は抜きがたいものになったとされる。
- It is said that Saigo also hated Okuma as a 'snobbish public servant,' and in 'The Written Opinions of Kuranosuke SAIGO,' which he wrote before coming to Tokyo in 1871, although he did not directly mention him by name, he criticized Okuma's policy as one which was 'not the policy of warriors,' and then Yasukazu YASUBA, who entered the Ministry of Finance the same year with the recommendation of Saigo, submitted a written proposal for the impeachment of Okuma (which was rejected because both Saigo and Okubo opposed it.), making Okuma's antipathy towards Saigo much stronger.