三日月: 63 Terms and Phrases
- 三日月
- new moon
- crescent moon
- Mikage
- Mikatsuki
- Mikadzuki
- Mikaruna
- demilune
- the falcate moon
- 三日月湖
- oxbow lake
- billabong
- Ox-bow Lake (Billabong)
- crescent lake
- 三日月駅
- Mikadzuki Station (st)
- 三日月神社
- Mikadzuki Shrine
- Mikkatsuki Shrine
- 三日月燕魚
- golden spadefish (Platax boersii, species of Indo-West Pacific spadefish found in Indonesia, New Guinea, and the Philippines)
- Boer's batfish
- 沖積三日月湖
- crescentic levee lake
- 小城郡三日月町
- Ogigunmikatsukichou
- 佐用郡三日月町
- Sayougunmikadzukichou
- 三日月ゴルフ場
- Mikadzuki golf links
- 肥沃な三日月地帯
- Fertile Crescent
- 通常三日月形である
- usually crescent-shaped
- 三日月 (絢香の曲)
- Mikazuki (song)
- 三日月町 (佐賀県)
- Mikatsuki, Saga
- 三日月町 (兵庫県)
- Mikazuki, Hyōgo
- 三条宗近(三日月宗近)
- Munechika SANJO (Mikazuki Munechika)
- 三日月 (睦月型駆逐艦)
- Japanese destroyer Mikazuki (1926)
- 銅器時代の三日月形装飾金属
- a crescent-shaped metal ornament of the Bronze Age
- 三日月の 水の底照る 春の雨
- The crescent moon is shining at the bottom of a puddle formed by the spring rain.
- オールで推進する三日月型の船
- a crescent-shaped seagoing vessel propelled by oars
- 妻は三日月の私にたずねました。
- she asked of my golden crescent;
- 人間の指の爪の底部にある三日月形の部分
- the crescent-shaped area at the base of the human fingernail
- 月が狭く満ちてくる三日月として現れる時間
- the time at which the Moon appears as a narrow waxing crescent
- 三日月形の細長い、果肉が柔らかく甘い黄色い果物
- elongated crescent-shaped yellow fruit with soft sweet flesh
- とてもこってりとした、パイ状の三日月形のロールパン
- very rich flaky crescent-shaped roll
- 三日月形で、異常な形のヘモグロビンを持つ異常な赤血球
- an abnormal red blood cell that has a crescent shape and an abnormal form of hemoglobin
- 三日月の形がある異常な血液細胞によって特徴付けられる
- characterized by abnormal blood cells having a crescent shape
- 播磨国三日月藩は、美作国に近い佐用郡を中心に所領を有した。
- The territories of Mikazuki Domain of Harima Province were centered around Sayo-gun, near Mimasaka Province.
- 桂春院襖絵「松に三日月図」(京都・妙心寺桂春院)1632年
- Keishun-in Fusumae 'Matsu ni mikazuki' (Myoshin-ji Temple, Kyoto) was completed in 1632.
- 1926年(大正15年)、『侠骨三日月』の撮影中に倒れる。
- In 1926 he collapsed while filming 'Kyokotsu Mikazuki.'
- 三日月は地平線に沈もうとしていたし、厚い雲が空をおおっていた。
- The moon, on the wane, scarcely left the horizon, and was covered with heavy clouds.
- ツヅラフジ科の植物で、赤か黒の果実に三日月形あるいは輪形の種子を持つ
- plant of the family Menispermaceae having red or black fruit with crescent- or ring-shaped seeds
- この当時の、いたずら好きとしての勲章が額の三日月型の傷跡として後世まで残り続ける。
- A crescent-shaped scar remained on his forehead as the mark of his mischievous childhood.
- 播磨国:明石藩、小野藩、三草藩、姫路藩、林田藩、龍野藩、赤穂藩、安志藩、山崎藩、三日月藩
- Harima Province: Domains of Akashi, Ono, Mikusa, Himeji, Hayashida, Tatsuno, Ako, Anji, Yamazaki and Mikazuki
- 一方、『日本書紀』に見える「月弓」は、三日月と弓 (武器)が結び付けられたものであろう。
- On the other hand, '月弓' (the moon and bow)-which is how Tsukuyomi is cited in 'Nihon shoki'-indicates that people associated the crescent moon with a bow, being a weapon.
- 長い尾の付いた後翅と黄色い三日月型の斑紋が各前翅にある、体色は青白い緑のアメリカ産の大型蛾
- large pale-green American moth with long-tailed hind wings and a yellow crescent-shaped mark on each forewing
- 三日月の形をした(しばしば一時的な)湖で、川の蛇行部分が水路の主部分と切り離されてできたもの
- a crescent-shaped lake (often temporary) that is formed when a meander of a river is cut off from the main channel
- 三日月藩札として現存最古のものは、文化14年(1817年)に発行した手書き墨書の銭札(銭匁札)である。
- The oldest existing han bill of Mikazuki Domain was a zenisatsu (zenimonmesatsu) handwritten in ink, which was issued in 1817.
- 播州三日月藩土から増上寺の寺侍となったが,素行不良のゆえに追放され、数学、書道の教授と易で生計を立てる。
- He was originally a feudal retainer of the Mikazuki Domain of Harima Province and later became terazamurai (samurai who performed administrative functions at temples) at Zojo-ji Temple, but was expelled as a result of his bad behavior, and ended up teaching mathematics and calligraphy, as well as practicing fortune-telling.
- このうち「金碧松三日月図」は狩野山雪の筆によるもので、かつては仏壇背後に貼り付けられていたが,襖絵へと改装された。
- Of these the Sansetsu KANO piece entitled 'Konpekimatsu Mikazuki-zu' was once attached to a Buddhist altar but converted into a sliding screen painting.
- 深く曲がりくねった裂片と木と共に狭い三日月状のな葉のついた広がった枝を持ち、ノウザンレッドオークに似た円形の頭部の落葉樹
- large round-topped deciduous tree with spreading branches having narrow falcate leaves with deeply sinuate lobes and wood similar to that of northern red oaks
- すなわち、月が満月という盛りを過ぎて衰え、下弦の月となってしまいには新月として消えてしまうが、また三日月として夜空に復活する。
- That is, the moon starts to wane after it passes through the peak called the full moon, then waning moon and finally disappears as a new moon, but it comes back in the night sky as a crescent moon.
- 尼子氏が衰亡していく中、御家再興のため、鹿介が「願わくば、我に七難八苦を与えたまえ」と三日月に祈った逸話は講談などによりよく知られる。
- There is a well known anecdote passed down through tales and the like recounting that when the Amago clan was on the decline, Shikanosuke prayed to the moon for the restoration of their former status, saying, 'I would rather sustain all kinds of troubles myself than see the clan of my lord fall into ruin.'
- しかし、もし景虎が勝利した時は北条・親北条勢力に三日月状に囲まれることになることから景勝と結んだことは間違いではないという意見もある。
- However, according to one opinion, if Kagetora won the battle, Kagekatsu would be surrounded by the Hojo forces and pro-Hojo forces in a crescentic shape, and therefore it was not a mistake to form alliance with Kagekatsu.
- すると、何もなかった空間に、ぎょろぎょろ動く両目の白と、2列の歯という二重の白い三日月が見え、そのときになって、ぼくはそこに1人の黒人の顔を見出すことができた。
- and then, in that empty space, I saw the rolling whites of a pair of eyes and the white double-crescent of two rows of teeth, and for the instant I could make out a negro's face.
- 元禄17年(1704年)建立の全高16メートルの三重塔で、もともとは播磨国三日月町の高蔵寺にあったものを、明治43年(1910年)に当寺が買い取って参道西方の丘上に移設。
- This three-storey pagoda, 16 meters tall, erected in 1704 originally stood at Kozo-ji Temple in Mikazuki-cho, Harima Province, before being purchased by Mimuroto-ji Temple and relocated to the top of the hill to the west of the temple approach in 1910.
- しかし籠城の策と決すると、信繁は大坂城の弱点であった三の丸南側、玉造口外に真田丸と呼ばれる土作りの出城(三日月形)を築き、鉄砲隊を用いて徳川方を挑発し先方隊に大打撃をあたえた。
- However, when the siege was decided Nobushige built a (crescent-shaped) branch castle made of dirt called the Sanada-maru (Sanada Barbican) outside Tamatsukuriguchi and the south of Sannomaru (outer part of the castle) which was the weak point of the Osaka-jo Castle, and provoked the Tokugawa side using troops with firearms, and gave the advance party a black eye.
- その他、領内の鉱山で通用させた札、三日月藩勘定場発行の人馬駄賃預切手、町会所、生産所、産物会所などが発行した札、明治元年(1868年)に商法方や金方が発行した札など、多種類の札が現存している。
- In addition, various kinds of bills, such as the bills circulated at the mine in the territory, jinbadachin azukari-kitte issued by the kanjoba of the Mikazuki Domain, bills issued by a machi-kaisyo, a seisan-kaisyo and a sanbutsu-kaisho, and those issued by a shohokata and a kinkata in 1868, still exist.
- それから私は、その振子の下端がきらきら光る鋼鉄の三日月形になっていて、先端から先端までは長さが一フィートほどあり、その先端は上の方を向き、下刃は明らかに剃刀(かみそり)の刃のように鋭いということを見てとった。――それを見てどんなに恐ろしく感じたかは言うまでもない。
- I now observed, with what horror it is needless to say, that its nether extremity was formed of a crescent of glittering steel, about a foot in length from horn to horn; the horns upward, and the under edge evidently as keen as that of a razor.