ラ: 1000 Terms and Phrases
- カラオケが大嫌い。
- I hate karaoke.
- ラセミ体エピネフリン
- racemic epinephrine
- 私のカメラは防水だ。
- My camera is waterproof.
- 頭がクラクラします。
- My head is spinning.
- 私はライトをつけた。
- I turned on the lights.
- 私はラジオを消した。
- I turned off the radio.
- 彼らはレスラーです。
- They are wrestlers.
- 彼女はグラマーだね。
- She's a glamorous girl.
- 突然ライトが消えた。
- All of a sudden the lights went out.
- 水泳クラブに属する。
- I belong to a swimming club.
- 湖までドライブしよう。
- Let's drive to the lake.
- 恵子はクラスで首席だ。
- Keiko is at the head of her class.
- 東京駅はラッシュ中だ。
- It's rush hour at Tokyo station.
- 私のカメラが盗まれた。
- My camera was stolen.
- 私は庭にバラを植えた。
- I planted roses in the garden.
- 赤いバラが花瓶にある。
- There is a red rose in the vase.
- 退却のラッパが鳴った。
- The trumpets sounded the retreat.
- 庭のバラが咲いている。
- The roses in the garden are in flower.
- 彼らは同じクラスです。
- They are in the same class.
- 僕のクラスの友達だよ。
- She's my classmate.
- 彼女はラジオを消した。
- She turned off the radio.
- 有名なブランドですね。
- That's an item from a famous company.
- 私はカメラをなくした。
- I lost my camera.
- 私はブラックが好きだ。
- I like it black.
- 私はオペラが大好きだ。
- I adore the opera.
- 私のカメラはニコンです。
- My camera is a Nikon.
- 私は初めてコアラを見た。
- I saw a koala for the first time.
- 私はカメラを質に入れた。
- I pawned my camera.
- 私はカラオケが苦手です。
- I'm bad at singing karaoke.
- 私の部屋にラジオがある。
- There is a radio in my room.
- 庭のバラは今花盛りです。
- The roses in the garden are in full bloom.
- 先生はチラシを配布した。
- The teacher distributed the leaflets.
- 私たちはラジオをつけた。
- We turned on the radio.
- 私のカメラの具合が悪い。
- Something's wrong with my camera.
- 雪男はヒマラヤの怪物だ。
- The abominable snowman is a Himalayan monster.
- 車がトラックに衝突した。
- The car collided with a truck.
- 犬がトラックにひかれた。
- A dog was run over by a truck.
- 私はブラジルの出身です。
- I come from Brazil.
- 私は赤いバラが好きです。
- I like red roses.
- 私は古いランプを買った。
- I bought an old lamp.
- 先日カメラを買いました。
- I bought a camera the other day.
- 最近調子はどうフランク?
- How's everything these days, Frank?
- 壊れたラジオを修理する。
- I fix broken radios.
- そのグラスはからだった。
- I found the glass empty.
- このコラムは面白かった。
- I found this column interesting.
- ラジオを彼に修理させた。
- I had my radio repaired by him.
- クラシックはありません。
- I don't have any classical music.
- 昨夜はラジオを聞いていた。
- Last year I listened to radio.
- 勝子は英語でクラス一番だ。
- Katsuko leads her class in English.
- 私のラジオはまた故障した。
- My radio has broken down again.
- 兄はホラー映画が好きです。
- My brother likes horror movies.
- 私のカメラは君のと同じだ。
- My camera is the same as your camera.
- 私の髪はクラスで一番長い。
- My hair is the longest in my class.
- 私は時々クラブで彼に会う。
- I meet him at the club from time to time.
- 私は庭でバラを育てている。
- I raise a variety of roses in the garden.
- 私はカメラを彼女に向けた。
- I pointed my camera at her.
- 君にこのカメラをあげよう。
- I'll give you this camera.
- 私はフランス語を学びたい。
- I want to learn French.
- 私はライオンを見て驚いた。
- I was surprised to see a lion.
- 選ぶとすればフランス語だ。
- I would take French, for choice.
- 天井にランプが付いている。
- There is a lamp on the ceiling.
- 最上階にレストランがある。
- There is a restaurant on the top floor.
- 私たちはラジオを聞きます。
- We listen to the radio.
- 私たちはクラスメイトです。
- We're classmates.
- 二台のトラックが衝突した。
- Two trucks bumped together.
- 突然ライフルの銃声がした。
- Suddenly there was a rifle shot.
- 犬はトラックにはねられた。
- The dog was hit by a truck.
- 彼らはラジオを聞いていた。
- They were listening to the radio.
- 彼らは、コーラを飲みます。
- They drink coke.
- 白いパラソルは彼女のです。
- The white parasol is hers.
- 彼女は赤いブラウスを着た。
- She was dressed in a red blouse.
- 別のカメラを見てください。
- Show me another camera.
- 私は上着にブラシをかけた。
- I gave my coat a brush.
- 私は帽子にブラシをかけた。
- I gave my hat a brush.
- 私はフランス語が読めない。
- I cannot read French.
- 私はカレーライスが好きだ。
- I like curry and rice.
- 私はクラシックが好きです。
- I like classical music.
- 私は毎晩ラジオを聞きます。
- I listen to the radio every night.
- 私はカメラを盗まれました。
- I had my camera stolen.
- 私はラジオでそれを聞いた。
- I heard it on the radio.
- 私はトランプは得意でない。
- Cards are not in my line.
- 私は無税でカメラを買った。
- I bought a camera free of tax.
- 私はラジオを聞いています。
- I am listening to the radio.
- クラシック音楽が好きです。
- I like classical music.
- カメラをなくしてしまった。
- I have lost my camera.
- 見ていてハラハラさせられた。
- Just to watch it made me nervous.
- 直子さんは速いランナーです。
- Naoko is a fast runner.
- 空のグラスがいくつか欲しい。
- I want a few empty glasses.
- 私は新しいカメラを買いたい。
- I want to buy a new camera.
- 私はそのクラブに入会したい。
- I want to enter the club.
- 私はテニスクラブの一員です。
- I'm a member of the tennis club.
- 私はトラブルに巻き込まれた。
- I was involved in the trouble.
- 私はフランス語を勉強したい。
- I want to study French.
- 昨晩ラブレターを書きました。
- I wrote a love letter last night.
- 昨夜ラブレターを書きました。
- I wrote a love letter last night.
- 今年はコレラ患者が多発した。
- There have been many cases of cholera this year.
- 今年はバラが早く咲いている。
- The roses are blooming early this year.
- 昨夜はトランプをして遊んだ。
- We played cards last night.
- 佐和子はフランスに行きたい。
- Sawako wants to go to France.
- 朝のラッシュは今がピークだ。
- The morning rush is at its peak now.
- 彼らは僕をトランプに誘った。
- They invited me to play cards.
- 労働者達はストライキ中です。
- The workers are on strike.
- 彼らはフランス南部の出身だ。
- They come from the south of France.
- 彼女はブラウスに穴をあけた。
- She tore a hole in her blouse.
- ライオンは動物の王さまです。
- The lion is the king of the beasts.
- 門はトラックにはせま過ぎた。
- The gate was too narrow for the truck.
- 美しいバラもいつかは萎れる。
- The fairest rose is at last withered.
- 私はフランス語を知りません。
- I don't know French.
- 私はフランス語が話せません。
- I can't speak French.
- 私はオーストラリア出身です。
- I come from Australia.
- 私はフランス料理が好きです。
- I like French food very much.
- 私はえびはフライがいいです。
- I like my shrimps fried.
- 私は夕食後ラジオを聞きます。
- I listen to the radio after dinner.
- 私はラジオを聴くのが好きだ。
- I like to listen to the radio.
- 私はカメラを2つ持っている。
- I have two cameras.
- 君はフランス語が話せますか。
- Can you speak French?
- 私は昨日このカメラを買った。
- I bought this camera yesterday.
- 私は二日前にカメラを買った。
- I bought a camera two days ago.
- 新しいクラスはいかがですか。
- How do you like your new class?
- 私は、バラの栽培が得意です。
- I am good at raising roses.
- フランスへ行きたいものです。
- I would like to go to France.
- 今晩はレストランで食事しよう。
- Let's dine at restaurant this evening.
- 私の体重は58キログラムです。
- My weight is 58 kilograms.
- 私はクラスで彼の次に足が速い。
- Next to him, I'm the fastest runner in our class.
- 私のカメラは修理の必要はない。
- My camera doesn't need to be fixed.
- 私のカメラはあなたのとは違う。
- My camera is different from yours.
- 私は、ラジオを聞くのをやめた。
- I stopped listening to the radio.
- 私はラグビーの試合を録画した。
- I recorded a rugby game on videotape.
- 私はフライパンで野菜を炒めた。
- I pan-fried vegetables.
- 私はオーストラリアの出身です。
- I'm from Australia.
- 読書ランプを消したいのですが。
- I'd like to turn off the reading lamp, is that OK?
- 私は私のカメラを探しています。
- I'm looking for my camera.
- 私はポピュラー音楽を聞きたい。
- I'd like to listen to pop music.
- 私は田舎にドライブに出かけた。
- I went for a drive in the country.
- 床にガラスの破片が落ちていた。
- There were bits of broken glass on the floor.
- 私の家の前にサクラの木がある。
- There is cherry tree in front of my house.
- 道は、トラックで混雑していた。
- The road was crowded with trucks.
- 先生はクラスの前に立っていた。
- The teacher stood before the class.
- 私たちは夕食後トランプをした。
- We played cards after dinner.
- 私たちは博物館でミイラを見た。
- We saw a mummy at the museum.
- 私たちは彼のプランに賛成した。
- We went along with his plan.
- 私たちはオーストラリア人です。
- We are Australians.
- 私たちには13のクラブがある。
- We have thirteen clubs.
- 魂は不滅だとプラトンは考えた。
- Plato held that the soul is immortal.
- 赤ん坊はガラガラを振っていた。
- The baby was shaking the rattle.
- 男はレストランで食い逃げした。
- The guy jumped his bill at the restaurant.
- 私はフランス映画が大好きです。
- I love French films.
- 彼らはその小説をドラマ化した。
- They made the novel into a drama.
- 彼らは彼をクラブの会長にした。
- They made him the chairman of a club.
- この車はもうすぐスクラップだ。
- This car will soon have to go for scrap.
- 30年ぶりにクラス会があった。
- There was a class reunion after 30 years.
- 彼らはライフルで武装していた。
- They armed themselves with rifles.
- 毎日新鮮な野菜サラダを食べる。
- We eat a fresh, green salad every day.
- しかも初陣があのドラゴン退治!
- What's more our first battle is to defeat that dragon!
- ゼラチンを水につけてふやかす。
- Soak the gelatin in water.
- 彼女は英語もフランス語も話す。
- She speaks both English and French.
- 彼女は英語とフランス語も話す。
- She speaks English, and French as well.
- 彼女はラジオの音を小さくした。
- She turned down the radio.
- 私はカメラとギターを交換した。
- I exchanged a camera for a guitar.
- 偶然そのレストランを見つけた。
- I found that restaurant by accident.
- 私はクラシックが好きではない。
- I don't like classical music.
- 私は新しいカメラを手に入れた。
- I got a new camera.
- 私はそのクラブに入ってません。
- I don't belong to the club.
- 私は温室でランを栽培している。
- I grow orchids in my greenhouse.
- 私はラブストーリーが好きです。
- I like love stories.
- 私は、先日、カメラをなくした。
- I lost my camera the other day.
- 私はこのラブソングが好きです。
- I like this love song.
- 私はいいカメラを持っています。
- I have a nice camera.
- 私のクラスは全員が勉強家です。
- All my class are hardworking.
- 怒るとまるでライオンのようだ。
- He is a lion when roused.
- 私はラグビー部に入っています。
- I belong to the rugby football club.
- 私はクラスの中で最年長である。
- I am older than any other student in my class is.
- 君のクラスの生徒は何人ですか。
- How many are there in your class?
- 私はブラウンさんより若くない。
- I am not as young as Miss Brown.
- 私は音楽クラブに入っています。
- I am in the music club.
- 今すぐにコーラが飲みたいんだ。
- I am just dying for a Coke right now.
- そのニュースをラジオで聞いた。
- I heard the news on the radio.
- クラシック音楽がすきなんです。
- I like classical music.
- 夏は冷たいポテトサラダがいい。
- I like cold potato salad in the summertime.
- フランス語を少しかじりました。
- I picked up some French.
- クラシックを聴くのが好きです。
- I like to listen to classical music.
- フランス語であまり話しません。
- I don't speak French very much.
- ブラッディーマリーをください。
- I'd like a Bloody Mary.
- 3次元コンピュータグラフィックス
- 3D computer graphics
- 3DCG
- 私の車でドライブにいきませんか。
- Let's go for a ride in my car.
- 神田さんは大変速いランナーです。
- Miss Kanda is a very fast runner.
- 新しいレストランが出来たそうだ。
- It is said that a new restaurant was constructed.
- 次郎は服にさっとブラシをかけた。
- Jiro gave his suit a quick brush.
- 私の兄は手にカメラを持っている。
- My brother is holding a camera in his hand.
- 私の兄はオーストラリアにいます。
- My brother is now in Australia.
- 私はラジオを聞いて時を過ごした。
- I spent my time listening to the radio.
- 私は彼をブラウンさんと間違えた。
- I took him for Mr Brown.
- 私は屋根をライトブルーに塗った。
- I painted the roof light blue.
- 私はヘレンカートライトの娘です。
- I'm Helen Cartwright's daughter.
- 私は叔父にカメラをもらいました。
- I was given a camera by my uncle.
- 第1学年には5つクラスがあった。
- There were five classes in the first year.
- 同じ事が私のクラスにもいえます。
- The same applies to my class.
- 船は明日マニラに向けて出発する。
- The ship is about to sail for Manila tomorrow.
- 私たちはレストランに行きました。
- We went to a restaurant.
- 私たちは2人とも同じクラスです。
- We are both in the same class.
- 週に4回フランス語の授業がある。
- We have four French classes a week.
- 五次元のマフラーはよい音がする。
- The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.
- 窓ガラスを割った石を見せなさい。
- Show me the stone that broke the window.
- 私はめったにラジオを聴きません。
- Rarely do I listen to the radio.
- 先日小学校のクラス会に出席した。
- The other day I attended a class reunion of my elementary school.
- 男たちはライオン狩りに出かけた。
- The men went hunting for lions.
- 店員はその荷物にラベルをつけた。
- The clerk labeled the baggage.
- 車がトラックに激しくぶつかった。
- The car crashed into the truck.
- 彼らは皆そのレストランへ行った。
- They all went to the restaurant.
- 彼らはライオンを生け捕りにした。
- They caught a lion alive.
- これが一押しのレストランなんだ。
- This is a highly recommended restaurant.
- 動物園から一頭のトラが脱走した。
- A tiger has escaped from the zoo.
- 放課後にはクラブ活動があります。
- We have extracurricular activities after school.
- 本日のランチの内容はなんですか。
- What are you serving today?
- 風がベランダの埃を吹き飛ばした。
- The wind blew the dust.
- 彼女はレストランから出て行った。
- She went out of the restaurant.
- 両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
- The parents named their baby Akira.
- 彼のホームランは観衆を沸かせた。
- The spectators were excited by his home run.
- ライオンはさらに牙をむき出した。
- The lion bared its teeth even further.
- ボイラは湯あかがびっしりついた。
- The boiler was heavily scaled.
- 日曜日に福岡マラソンが行われた。
- The Fukuoka Marathon was held on Sunday.
- 私はこのカメラは気に入りません。
- I don't like this camera.
- 私はフランスで彼女と知り合った。
- I got acquainted with her in France.
- 私はそのクラブへ入会を許された。
- I gained admission to the club.
- 私はフランス語を少しも知らない。
- I don't know any French.
- 私はフランス語では用が足せない。
- I can't make myself understood in French.
- 私はフランス語は少しも知らない。
- I don't know any French.
- 私は彼女に自分のカメラを貸した。
- I lent her my camera.
- 私はたくさんカメラを持っている。
- I have a lot of cameras.
- 私は、カメラをなくしてしまった。
- I have lost my camera.
- 君は何かクラブに入っていますか。
- Do you belong to any clubs?
- 電子タイプライターはありますか。
- Do you have an electronic typewriter?
- 君はコアラを見たことがあるかい。
- Have you ever seen a koala?
- 君の好きなラケットを選びなさい。
- Choose your favorite racket.
- 時々私たちはドライブに出かける。
- At times we go for a drive.
- 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。
- He broke the window on purpose.
- 私はブラスバンドに入っています。
- I belong to the brass band.
- 私はサラダオイルを1びん買った。
- I bought a bottle of salad oil.
- 私はバラやユリなどの花を買った。
- I bought flowers - roses, lilies, and so on.
- 私は、カメラを30ドルで買った。
- I bought a camera for 30 dollars.
- 私は彼らのトラブルには関係ない。
- I am not concerned with their trouble.
- 音楽関係のクラブがあるといいな。
- I hope there are some music clubs.
- タバコはベランダで吸って欲しい。
- I prefer cigarettes smoked on the porch.
- コーヒーよりコーラの方が好きだ。
- I prefer coke to coffee.
- ブランデーは割らないのが好きだ。
- I like my brandy straight.
- フランス人と結婚した娘がいます。
- I have a daughter who's married to a French.
- あの店でカメラを修理して貰った。
- I had my camera repaired at that shop.
- 次のドライブインで休憩していこう。
- Let's turn off at the next rest stop.
- 正夫はテニスクラブに入っています。
- Masao belongs to the tennis club.
- 多くの英単語はラテン語に由来する。
- Many English words derive from Latin.
- 私のタイプライターにさわらないで。
- Keep your hands off my typewriter.
- 私たちのバスがトラックと衝突した。
- Our bus collided with a truck.
- 私は毎朝朝食前にランニングをする。
- I run before breakfast every morning.
- 私はブラウンさんを尊敬しています。
- I respect Mr. Brown.
- 私はボタンを押してラジオをつけた。
- I pressed the button to turn the radio on.
- 私はこの水着をフランスに注文した。
- I ordered this swimsuit from France.
- 私はそんなプランには賛成できない。
- I'm not in favor of such a plan.
- 私はラジオを聞いていませんでした。
- I wasn't listening to the radio.
- 私は母とディズニーランドに行った。
- I went to Disneyland with my mother.
- 昨日ディズニーランドへ行きました。
- I went to Disneyland yesterday.
- 今日はクラゲがいるから気をつけて。
- There are jellyfish out there today, so watch out.
- 参観者はクラスに1つの質問をした。
- The visitor asked the class a question.
- 水槽にボウフラがうようよしている。
- The water tank teems with mosquito larvae.
- クラスの全員が週に一回出席します。
- The whole class is present once a week.
- 大統領はラジオで演説をするだろう。
- The President will make a speech over the radio.
- 太陽はギラギラと我々に照りつけた。
- The sun glared down on us.
- 週に四回フランスの授業があります。
- We have four French classes a week.
- 私たちはレストランで夕食をとった。
- We had dinner at a restaurant.
- 私のタイプライターは故障している。
- Something is wrong with my typewriter.
- 私たちの学校にはクラスが9つある。
- Our school has nine classes.
- 息子はクラスについていけなかった。
- Our son was unable to keep up with the class.
- 失礼ですがそれは私のラケットです。
- Pardon me, but that is my racket.
- 競走馬は互角でトラックをまわった。
- The horses are coming down the track and it's neck and neck.
- 男たちはトラックに手荷物を積んだ。
- The men loaded the baggage into the truck.
- 男はライターでたばこに火をつけた。
- The man lit a cigarette with a lighter.
- 最上のワインはフランスのものです。
- The finest wines are those from France.
- 指揮者はオーケストラの指揮をする。
- A conductor directs an orchestra.
- 彼女の顔を見るとバラが連想される。
- We associate her face with a rose.
- トランプをするのにもう一人必要だ。
- We need another person to play cards.
- 彼女は2度のフライングで失格した。
- She was disqualified from the race for two false starts.
- 彼女はフランス語が流ちょうだった。
- She was fluent in French.
- 彼女はそのクラブから締め出された。
- She was barred from the club.
- 彼女はそのクラブに入会を許された。
- She was admitted to the club.
- 舞台の両側からライトが照らされた。
- The stage was lit from both sides.
- 箱の内容はラベルに表示されている。
- The contents of the box are listed on the label.
- 彼らはレストランの奥の方に座った。
- The group was seated in the back of the restaurant.
- 私はレストランに入って昼食をした。
- I entered the restaurant and had lunch.
- 私は長距離ドライブは好きではない。
- I don't like long drives.
- 私はこわれたカメラを見つけました。
- I found the broken camera.
- 私は彼とフランスで知り合いました。
- I got acquainted with him in France.
- 私はそのクラブへの入会を許された。
- I gained admission to the club.
- 私はフランス語を少しも話せません。
- I can't speak French at all.
- 私はどのクラブにも所属していない。
- I don't belong to any club.
- 私は、列車の中でカメラを盗まれた。
- I had got my camera stolen in the train.
- 電車にテニスのラケットを忘れきた。
- I left my tennis racket on the train.
- 私はラジオでそのニュースを聞いた。
- I heard the news on the radio.
- 生きているクジラを見たことがある。
- I have once seen a live whale.
- 東京のラッシュ時は、交通量が多い。
- During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.
- 君はコアラを見たことがありますか。
- Have you ever seen a koala?
- 私はテニスクラブに所属しています。
- I belong to a tennis club.
- 私はフランス語をまったく知らない。
- I am quite ignorant of French.
- 私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
- I also like listening to music on the radio.
- 最近、あらゆる所でカラスを見かける。
- Lately, we see crows everywhere.
- 先月フランスではたくさん雨が降った。
- Last month they had a lot of rain in France.
- 日時を決めて一緒にランチを食べよう!
- Let's set a time and day and have lunch together!
- 暑さで多くのランナーが意識を失った。
- Many runners passed out in the heat.
- 向こうにいるあのコアラを見てごらん。
- Look at that koala over there.
- 日本は石油をアラブ諸国に頼っている。
- Japan relies on Arab countries for oil.
- 私の息子は来週フランスへ出発します。
- My son is going to leave for France next week.
- 私の好きな歌がラジオでかかっていた。
- One of my favorite tunes was playing on the radio.
- 吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
- Mr Yoshida is at home in French history.
- 私のクラスには40人の生徒がいます。
- My class is made up of forty students.
- 日本語、英語、フランス語を話します。
- I speak Japanese, English, and French.
- 今年はライオンズが優勝すると思うな。
- I think that the Lions will be the champions this year.
- 私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
- I used to listen to the radio very late at night.
- 私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
- I took you for Mrs. Brown.
- 度の強いサングラスが欲しいのですが。
- I need a good pair of sunglasses.
- 私はプラットホームの端で彼にあった。
- I met him at the end of the platform.
- 私は、かつてレストランで働いていた。
- I once worked in a restaurant.
- 私は彼女にときおりクラブで会います。
- I meet her on occasion at the club.
- 私は新しいテニスのラケットがほしい。
- I want a new tennis racket.
- 私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
- I'm fond of listening to classical music.
- 私はフランスに渡りたいと思っている。
- I want to go over to France.
- 私はオーストラリアに旅行に行きたい。
- I want to travel to Australia.
- 私はよいレストランを捜して街へ出た。
- I went into the town in search of a good restaurant.
- 私達のクラスは30人の生徒から成る。
- Our class consists of thirty students.
- 見わたす限りラベンダーが咲いていた。
- There was lavender as far as the eye could see.
- 先生はクラスが騒がしいのでしかった。
- The teacher scolded her class for being noisy.
- 広場はライトで赤々と照らされている。
- The square was illuminated by bright lights.
- 撮影は3日間でクランクアップします。
- The picture will finish shooting in three days.
- 私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
- We met Mrs. Brown at the theater.
- 私たちは日曜日によくトランプをする。
- We often play cards on Sunday.
- 私たちは時折クラブで彼に出会います。
- We meet him on occasion at the club.
- 私たちはライバルに価格競争で敗れた。
- We lost out to our rival in price competition.
- 全従業員ラウンジに発表を掲示します。
- We will post the announcement in all the staff lounges.
- 私たちは南フランスへ転地療養に行く。
- We go to the South of France for a change of air.
- 新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
- We enjoyed driving along the new expressway.
- 蒸気ボイラーは爆発する可能性がある。
- Steam boilers may explode.
- 私たちの学校はクラブ活動で有名です。
- Our school is famous for its club activities.
- 私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
- Our class went on an excursion to Hakone.
- 土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
- The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
- 次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
- The next instant Hercules caught hold of the monster.
- 庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。
- The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.
- 車はトラックを通すためわきへ寄った。
- The car drew in to let the truck pass.
- 車の前面ガラスは砕けて粉々になった。
- The front windshield of a car was smashed to pieces.
- 湖までのドライブはとても楽しかった。
- The drive to the lake was very exciting.
- 天気が良ければドライブに行きますよ。
- Weather permitting we will go for a drive.
- 彼らはトランプをして時間をつぶした。
- They killed time playing cards.
- 彼らはレストランのテーブルについた。
- They were seated at the table in a restaurant.
- 彼らは去年ジョーのクラスにいました。
- They were in Joe's class last year.
- 彼らはボランティアを必要としている。
- They are in need of volunteers.
- 塀の上には割れたガラスがありました。
- There was broken glass on top of the wall.
- 今朝ブラウンさんという人がきました。
- A Mr Brown came this morning.
- 眠っているライオンを目覚めさせるな。
- Wake not a sleeping lion.
- 不運にもブライアンは悪天候に遭った。
- Unfortunately, Brian met with bad weather.
- 彼女は英語も話すがフランス語も話す。
- She speaks English, and French as well.
- 彼女は英語とさらにフランス語も話す。
- She speaks English, and French as well.
- 来月フランス大統領が訪日する予定だ。
- The French President is to visit Japan next month.
- 私はレストランに入って昼食を食べた。
- I entered a restaurant and had lunch.
- 私は多くの種類のバラを栽培している。
- I grow many kinds of roses.
- 私は一日おきにそのレストランに行く。
- I go to the restaurant every 2 days.
- 私はフランス語を話すことが出来ます。
- I can speak French.
- 私はフランス語もドイツ語も話せない。
- I can speak neither French nor German.
- 私はある程度フランス語を理解できる。
- I can understand French to a certain extent.
- 私は解読プログラムを持っていません。
- I don't have a decryption program.
- 私はフランス語を専攻しようと決めた。
- I decided to major in French.
- 私は音楽、ことにクラシックが好きだ。
- I like music, especially classical music.
- 私はバラやユリのような花が好きです。
- I like flowers such as roses and lilies.
- 私はクラシック音楽がとても好きです。
- I like classical music very much.
- 私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
- I like the atmosphere of this restaurant.
- 私はこのラケットを2ヶ月前に買った。
- I bought this racket two months ago.
- 私のクラスの少女たちはみんな親切だ。
- All the girls in my class are kind.
- 私のクラスの生徒はみんな仲良しです。
- All the students in my class are friendly.
- 大学ではテニスクラブに入っています。
- I belong to a tennis club in my university.
- 私はそのクラブの会長と知り合いです。
- I am acquainted with the chairman of that club.
- 私はフランス語を専攻するつもりです。
- I am going to major in French.
- ラジオの電池をかえなければならない。
- I have to change the batteries in the radio.
- ぼくはときおりクラブで彼にあいます。
- I meet him on occasion at the club.
- ラジオをきいている間に寝てしまった。
- I fell asleep while listening to the radio.
- カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
- I failed to put film in my camera.
- ドライビングスクールに行っています。
- I go to a driving school.
- 近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
- Many shoes nowadays are made of plastics.
- 佐藤先生が私のクラスを担当しています。
- Miss Sato is in charge of my class.
- 私のおじはフランス語をよく知っている。
- My uncle has a good knowledge of French.
- 私の趣味の一つはクラッシック音楽です。
- One of my hobbies is classical music.
- 私はクラスメートと親しくしようとした。
- I tried to make friends with the classmates.
- 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
- I met my teacher by accident at the restaurant last night.
- 私はイングランドからその本を注文した。
- I ordered the book from England.
- 私はコーヒーをブラックで飲みましょう。
- I'll take my coffee black.
- 私は日本でフリーライターをしています。
- I'm a free-lance writer in Japan.
- 私は娘にカメラを買ってやるつもりです。
- I'm going to buy a camera for my daughter.
- 私はそのテニスクラブに所属しています。
- I'm in the tennis club.
- 私はゴルフクラブに入会するつもりです。
- I will join a golf club.
- 私は良いレストランを捜して町へ歩いた。
- I went into the town in search of a good restaurant.
- 近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。
- There has been another case of cholera in the neighborhood.
- 私たちのクラスには47人の生徒がいる。
- There are forty-seven students in our class.
- 食事のドラがなると部屋はからになった。
- The room emptied when the gong for dinner sounded.
- 教授はフランスの歴史について講義した。
- The professor lectured on French history.
- 展示中のバラは色別にまとめられてある。
- The roses on exhibition are grouped together by colors.
- 先生は黒板にフランス語の単語を書いた。
- The teacher wrote French words on the blackboard.
- 私たちのクラブへのご入会を歓迎します。
- We welcome you to our club.
- 水をやればそのバラは生き返るでしょう。
- That rose will revive if you water it.
- 紅茶にブランデーを少し入れてください。
- Put a dash of brandy in my tea.
- 私たちが近づくとライオンが吠え出した。
- The lion began to roar as we approached.
- 昨日ジャイアンツはライオンズに勝った。
- The Giants beat the Lions yesterday.
- 自然界のバランスはとてもこわれやすい。
- The balance of nature is very fragile.
- 当地の気候はフランスのそれと似ている。
- The climate here is like that of France.
- 当地の気候はイングランドよりも暖かい。
- The climate here is milder than that of England.
- 今、フランス風のドレスが流行している。
- The French style of dress is in vogue just now.
- 彼らはその船をメイフラワーと名つけた。
- They named the ship the Mayflower.
- 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。
- They all joined in the chorus.
- 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
- They are equally matched in their knowledge of French.
- 彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
- There are about forty students in her class.
- 彼らはフランス語をうまく使いこなせる。
- They had a good command of French.
- 彼はそのクラブからジョンを締め出した。
- They excluded John from the club.
- 彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
- They demanded damages from the driver.
- 彼らははるばるブラジルからやってきた。
- They came all the way from Brazil.
- 俺のマイナスドライバーどこにやった!!
- Where've you stuck my flat-head screwdriver?!
- 彼女は鏡の前で髪にブラシをかけていた。
- She was brushing her hair in front of a mirror.
- 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。
- She was a Brown before her marriage.
- 副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
- The Vice-President transmitted the message by radio.
- 有名作家はまたベストセラー書を著した。
- The famous author created another best-selling book.
- 壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。
- The fence fell with a great crash.
- 来月フランスの大統領が来日する予定だ。
- The French President is to visit Japan next month.
- 私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
- I focused the camera on her face.
- 私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
- I couldn't make myself heard in the noisy class.
- 私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
- I like music, particularly classical music.
- 私はトムとポーラにカメラを貸しました。
- I lent Tom and Paula my camera.
- 私は赤いバラより白いバラの方が好きだ。
- I like white roses better than red ones.
- 私は彼のフランス語を日本語に通訳した。
- I interpreted what he said in French into Japanese.
- 私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。
- Half of my class like dogs.
- 私と同様に彼もクラブのメンバーだった。
- Both he and I were members of that club.
- 私はこのラケットを20%引きで買った。
- I bought this racket at a 20 percent discount.
- 私は十年前にそのクラブの会員になった。
- I became a member of the club ten years ago.
- 私は私たちのクラスの中で一番背が高い。
- I am the tallest in our class.
- 私はこのカメラを25000円で買った。
- I bought this camera for 25,000 yen.
- 私はポピュラー音楽には満足していない。
- I am not satisfied with pop music.
- 私はクラスのある少年に惹き付けられた。
- I am attracted to a certain boy in my class.
- 鯨はプランクトンと小魚を餌にしている。
- Whales feed on plankton and small fish.
- この夏ついにイングランドへ行きました。
- I finally went to England this summer.
- 飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
- I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.
- このタイプライターを特価で買ってきた。
- I got this typewriter at a bargain price.
- ラスベガスの賭け事は本当に楽しかった。
- I really enjoyed betting in Las Vegas.
- ブラジルではどんな言葉を使うのだろう?
- I wonder what language they speak in Brazil.
- 暑さのため多くのランナーが意識を失った。
- Many runners passed out in the heat.
- 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
- Mr Sano speaks French with great fluency.
- 私の父は英語と同様にフランス語も話せる。
- My father can speak French as well as English.
- 私のカメラは簡単にフィルムを入れられる。
- My camera loads easily.
- 私は日本語、英語、フランス語を話します。
- I speak Japanese, English, and French.
- 私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
- I turned on the radio to listen to the news.
- 私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。
- I meet him on occasions at the club or at the golf links.
- 私はスーツケースを車のトランクに入れた。
- I put my suitcase in the trunk.
- 私はフランス人の弁護士に雇われています。
- I'm employed by a French lawyer.
- 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。
- I'm always interested in reading his column.
- 私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
- I'm going to exhibit my roses at the flower show.
- 私は彼女がオペラを歌うのにうっとりした。
- I was fascinated by her opera singing.
- 教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
- There was an expensive camera left in the classroom.
- 私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
- We learned why the French Revolution broke out.
- 私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。
- We will take part in the marathon.
- 私達はフランス語が上手な人を探している。
- We are looking for someone who is proficient in French.
- 今日はサラエボにおける最悪の日だったわ。
- Today was the worst day in Sarajevo.
- 私たちはレストランに入って昼食を食べた。
- We entered the restaurant and had lunch.
- 突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
- Suddenly the lion came at his trainer.
- 私たちの学校には、全部で24クラスある。
- Our school has twenty-four classes in all.
- 政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。
- The government appointed Mr Brown ambassador to Peru.
- 乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
- The only flight available is a red eye flight next week.
- 今度のテレビドラマはたいへんおもしろい。
- The new TV drama is quite interesting.
- 日本の桜はまさにイギリスのバラにあたる。
- The cherry blossom is to Japan what the rose is to England.
- 少年はラジオを聞きながら横になっていた。
- The boy lay listening to the radio.
- 彼らは自分たちの犬をラッキーと名付けた。
- They named their dog Lucky.
- 彼らはトランプをしないかと誘ってくれた。
- They invited me to play cards.
- 僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
- There is a Tanaka in my class, too.
- 彼らはそのクラブからジョンを締め出した。
- They excluded John from the club.
- 彼らがそのプランに賛成するとは思えない。
- They don't seem to approve of the plan.
- おまえはスタークラフトやるのがうまいね。
- You play Starcraft really well.
- 彼女は日本にいた時にそのカメラを買った。
- While in Japan she bought the camera.
- 彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
- We associate her face with a cherry.
- 彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
- Two months have passed since he left for France.
- このドライバーは小さすぎて役に立たない。
- This screwdriver is too small to be any use.
- 新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
- Acquaint a newcomer with the rules of the club.
- 問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
- Some test questions are unfair to gorillas.
- 彼女はかつてトラック競技のスターだった。
- She was a track star once.
- 彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
- She threw a disapproving glance at me.
- 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。
- The opera ain't over till the fat lady sings.
- 老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
- The old man beguiled the weary day with cards.
- 隣の家のラジオがうるさくていらいらする。
- The radio next door gets on my nerves.
- 私は危うくトラックに引かれそうになった。
- I came near to being run over by the truck.
- 私はその前日にカメラをなくしてしまった。
- I had lost a camera in the previous day.
- 私は3年前にそのゴルフクラブに入会した。
- I joined the golf club three years ago.
- 積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
- Due to a lack of balance the ship turned over.
- 今までにライオンを見たことがありますか。
- Have you ever seen a lion?
- 上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
- Hang your coat and hat up on the rack over there.
- 君はタイプライターを打つことができるか。
- Are you able to type?
- 中国料理はフランス料理と同様においしい。
- Chinese food is no less nice than French food is.
- 車やバスやトラックはすべて乗り物である。
- Cars, buses, and trucks are all vehicles.
- 中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
- Chinese food is no less delicious than French.
- 二階からトランクを降ろしてくれませんか。
- Can you bring down my trunk from upstairs?
- 私はフランス語にはとても興味があります。
- I am very interested in French.
- 後になると王の護衛がサテライトと呼ばれた。
- Later the personal guards of kings were called satellites.
- 庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。
- Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.
- 昨日このラケットを買ったのはマイクでした。
- It was Mike that bought this racket yesterday.
- 数学と英語では彼はクラスの誰にも劣らない。
- In mathematics and English, he is second to none in the class.
- 次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
- Jiro wants to drink Coke.
- 去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
- Mr Brown took charge of this class last year.
- 私のカメラはあなたのカメラよりずっといい。
- My camera is much better than yours.
- 私の家はトラックが通過する時いつも揺れる。
- My house always shakes when a truck goes by.
- 祖母は私にシンデレラの物語を語ってくれた。
- My grandmother told me the story of Cinderella.
- 私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
- Our class has a meeting once a week.
- 急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
- I suddenly stood up and felt faint and light-headed.
- 私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
- I'm a company man - an ordinary salaried office worker.
- 私はオーストラリアへ3度行ったことがある。
- I've been to Australia three times.
- 私は危うくトラックにひかれるところだった。
- I was nearly run over by a truck.
- 私はこのようなカメラを買いたいと思います。
- I would like to get a camera like this.
- 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。
- There was a marathon at school today and we were very tired.
- 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
- The ship is arriving in San Francisco this evening.
- 私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。
- We saw a boy run over by a truck.
- 私たちはそのおおきなライオンを見て驚いた。
- We were surprised at the big lion.
- 通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
- We heard glass shattering in our street.
- 私たちは飛行機でフランスに向かっています。
- We are traveling to France by air.
- 私はその写真でスコットランドを思い出した。
- The picture reminded me of Scotland.
- 動物の中にはトラのように肉食のものもいる。
- Some animals, as tigers, eat meat.
- 同じやり方を繰り返したってラチがあかない。
- Simply repeating the same method won't do any good.
- 契約書のドラフトをありがとうございました。
- Thank you for the draft of the Agreement.
- 太郎はクラスの他のどの生徒よりも背が高い。
- Taro is taller than any other boy in his class.
- 私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。
- Our dog was run over by a truck.
- 私たちのクラスの者は皆それを聞いて喜んだ。
- Our class were all glad to hear it.
- 彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
- They listened to the President making a speech over the radio.
- 彼らはイングランドの小さな村に住んでいる。
- They live in a little village in England.
- この秋は、珍しくドラマをたくさん見ている。
- This autumn I am, unusually, watching many drama series.
- 彼らは金を求めてオーストラリアへ出かけた。
- They went out to Australia seeking gold.
- 生きている犬は死んでいるライオンにまさる。
- A living dog is better than a dead lion.
- 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
- Yumiko has a push-up bra.
- 由美は明日の午後このカメラを使うでしょう。
- Yumi will use this camera tomorrow afternoon.
- セーラは恨むような女の子ではないだろうが。
- Well, I don't think Sara is the sort of girl to bear grudges.
- 彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。
- She was looked up to by all the club members.
- 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。
- She went to France in order to study music.
- 彼女は英語だけでなくフランス語も話します。
- She speaks not only English but also French.
- 彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
- She started early in order to avoid the rush hour.
- 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。
- The old woman sent a servant for the trunk.
- 老人はラバに砂のいっぱい入った袋をのせた。
- The old man loaded his mule with bags full of sand.
- 嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
- The radio station came back on the air shortly after the storm.
- アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
- The Amazon River meanders through northern Brazil.
- 無鉛レギュラーを10ドル分いれてください。
- Ten dollars of regular unleaded, please.
- 私はマイクとそのレストランで昼食をとった。
- I had lunch with Mike at that restaurant.
- 今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
- I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.
- 新しいクラスメートと仲よくやっていますか。
- Do you get along well with your new classmates?
- 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。
- Can I borrow your tennis racket today?
- 私は1980年にそのクラブの会員になった。
- I became a member of the club in 1980.
- 私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。
- I am in the habit of going for a drive on Sundays.
- ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。
- I get goose bumps when I see a horror movie.
- ライターをどこかに置き忘れて見つからない。
- I put my lighter down somewhere and now I can't find it.
- 健は以前イングランドに行ったことがあります。
- Ken has been to England before.
- 健は英語だけでなくフランス語を勉強している。
- Ken studies not only English but French.
- 久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
- Kumi did not talk about her club.
- 多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
- Many goods are transported at midnight by truck.
- 日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
- Japan produces a lot of good cameras.
- 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
- Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.
- 休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
- My wife and I agreed on a holiday plan.
- 私の姉は私に劣らず、クラシック音楽が好きだ。
- My sister likes classical music no less than I do.
- 私の計画はオーストラリアで勉強することです。
- My plan is to study in Australia.
- 十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。
- If I had enough money, I could buy this camera.
- 昔は門のところにライオンの像があったものだ。
- There used to be a statue of a lion at the gate.
- 日本の人口はオーストラリアよりもずっと多い。
- The population of Japan is much larger than that of Australia.
- 私達は時間をつぶすためにトランプをしました。
- We played cards to kill time.
- 私たちはブラジルからコーヒーを輸入している。
- We import coffee from Brazil.
- 砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。
- Sugar will dissolve in a glass of water quickly.
- 私たちのピクニック用の皿はプラスチック製だ。
- Our picnic plates are made of plastic.
- 私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
- Our class will go on a picnic next week.
- 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。
- Our teacher speaks French as well as English.
- 集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。
- The intensive course did marvels for my French.
- 少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
- The little boy shied away from the TV camera.
- 少年はいつもクラスメートにばかにされている。
- The boy is always mocked by his classmates.
- 日本の気候はイングランドの気候と似ていない。
- The climate of Japan is not like that of England.
- 私その前日に買ったカメラをなくしてしまった。
- I lost the camera I had bought the day before.
- 彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。
- They invited me to play cards.
- とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
- You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.
- 新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
- A new teacher's going to take charge of this class.
- ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
- This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!
- 彼がイングランドについて言った事は本当です。
- What he said about England is true.
- 彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。
- She was ready to jump ship.
- 彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
- She went to France for the purpose of studying art.
- 彼女はまるでフランスにいたかのように話した。
- She speaks as if she had really been in France.
- 彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。
- She takes pleasure in seeing horror films.
- 「クレオパトラ」は美人の代名詞になっている。
- The name 'Cleopatra' has become a byword for a beautiful woman.
- 旅行者は、そのナイトクラブでむしり取られた。
- The tourists were ripped off at the nightclub.
- 運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
- The lunch she brought to me was as delicious as rumoured.
- 結局、ハムを食べたのはステラだけですからね。
- After all, Stella was the only person who had the ham.
- 私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
- I enjoyed driving on the new highway.
- 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。
- I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one.
- 私はそのローラースケートをただで手に入れた。
- I got the roller skates for nothing.
- 私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。
- I cannot afford a camera above 300 dollars.
- 私はフライトアテンダントの職につきたいです。
- I long for a job as a flight attendant.
- 三年間パリに住みその間にフランス語を覚えた。
- I lived three years in Paris during which time I learned French.
- 私はドイツ語の代わりにフランス語を勉強した。
- I learned French instead of German.
- 私にはボランティア活動をしている友人がいる。
- I have a friend who works as a volunteer.
- 私は新しいクラスメートと仲良くやっています。
- I have done with a sufficient new classmate and sufficient new relations.
- 私はまだニュージーランドへ行ったことがない。
- I have not been to New Zealand.
- 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。
- I heard the song sung in French.
- 私は一度テレビドラマで彼女を見たことがある。
- I have seen her once in a TV drama.
- 熟練したドライバーでもミスをすることがある。
- Even expert drivers can make mistakes.
- 私のクラスは皆スケートよりもスキーが好きだ。
- Everybody in my class prefers skiing to skating.
- 当分、この語学学校でフランス語を勉強します。
- For the time being, I am studying French at this language school.
- 私たちの高校では、フランス語が選択科目です。
- At our high school, French is an elective.
- 私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
- Can you persuade him to join our club?
- 二人ともカレーライスやステーキが大好きです。
- Both of us are very fond of curry and steak.
- 私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
- I always brush my coat when I come home.
- トラベラーズチェックをなくしてしまいました。
- I lost my travelers checks.
- わたしは、その前日に買ったカメラをなくした。
- I lost the camera I had bought the day before.
- 駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
- I ran into an old classmate of mine on my way to the station.
- このブレザーにあうブラウスがほしいのですが。
- I would like to get a blouse to go with this blazer.
- このトラベラーズチェックを両替してください。
- I'd like to cash a travelers' check.
- 動物をつかまえるために、彼らはボーラを使った。
- In order to catch animals, they used the bola.
- 次郎はオーストラリアのペンパルと文通している。
- Jiro communicates with his pen pal in Australia.
- 叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
- My uncle took me for a ride in the countryside.
- 私は英語の勉強に加えてフランス語も学んでいる。
- I study French in addition to English.
- 私はオークランドに住むアメリカの友人を訪ねた。
- I visited American friends in Oakland.
- 私はよくラジオを聞きながら夜更かししたものだ。
- I used to sit up late at night listening to the radio.
- 私はもう少しでトラックにひかれるところだった。
- I narrowly escaped being run over by a truck.
- 私はカラオケ好きだが、たいした歌い手ではない。
- I love karaoke, but I'm not much of a singer.
- 私はアランテイトです。テリーテイトの息子です。
- I'm Alan Tate, Terry Tate's son.
- 私たちのクラスには男子25名、女子20名いる。
- Our class has twenty-five boys and twenty girls.
- 私はその前日に買ったカメラを無くしてしまった。
- I lost the camera I had bought the day before.
- 私たちの庭にはたくさんの美しいバラがあります。
- There are a lot of beautiful roses in our garden.
- 軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
- The troops fought with Grant against the Confederates.
- 日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
- The population of Japan is larger than that of New Zealand.
- 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
- The teacher read a passage from the Bible to the class.
- 私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
- We lost out to our rival in price competition.
- 私たちはフランス語のかわりにロシア語を学んだ。
- We learned Russian instead of French.
- 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
- Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
- 太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
- Taro plays the guitar better than any other boy in his class.
- 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
- Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.
- 先生、あなたは神の子です。イスラエルの王です。
- Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel.
- 相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
- The other team tried to keep them from crossing the line.
- 地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。
- The largest animal on Earth is the gigantic blue whale.
- 昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
- The Giants had a close game with the Dragons last night.
- 当地の気候はイングランドの気候よりも穏やかだ。
- The climate here is milder than that of England.
- 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
- They will catch up with the lead runner soon.
- 彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
- They speak English or French or both.
- 彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
- There is no persuading him to join the club.
- 彼女の助けで私のフランス語は少しずつ上達した。
- With her help my French improved little by little.
- 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。
- You need a bat, a ball and gloves to play baseball.
- 熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。
- A good salesman will not encroach on his customer's time.
- 皆さんはどんなプログラミング言語が好きですか?
- What programming language does everybody like?
- 彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
- She went to France in order to study art.
- 彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。
- She's signed up for a couple of night classes at the local college.
- 彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
- She studied French as hard as possible.
- 彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。
- She studied French as hard as possible.
- ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
- The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.
- 木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。
- The Kiso River is often called the Rhine of Japan.
- 私はその高級なレストランで場違いな感じがした。
- I felt out of place in the expensive restaurant.
- 私はこれで4年間ずっとフランス語を学んでいる。
- I have been studying French four years now.
- 私は自分が何てラッキーな少年かわかっています。
- I know what a lucky boy I am.
- 私は車庫から出て、トラックに歩みより、訊いた。
- I came out of the garage and walked to the truck.
- 高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
- Do you keep in contact with your high school classmates?
- 週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
- Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?
- 私はブラスバンドに入っています。弟もそうです。
- I belong to the brass band, and so does my brother.
- 私はあなたが持っているのと同じカメラを買った。
- I bought the same camera as you have.
- 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。
- How did Barbara do on her driver's test yesterday?
- アメリカ映画よりフランス映画のほうが好きです。
- I prefer French films to American ones.
- リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。
- I often listen to soothing music in order to relax.
- なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。
- I make the man to be a Scot by his accent.
- 私はフランス語が好きだが、じょうずに話せない。
- I like French, but I cannot speak it well.
- 家族とオーストラリアに行きたいと思っています。
- I have always wanted to go to Australia with my family.
- 10歳になるまでライオンを見たことがなかった。
- I had not seen a lion before I was ten years old.
- どうしてカラオケがこんなに人気があるのかしら。
- I wonder why karaoke is so popular.
- 私の計画はスコットランドの古城を訪れることです。
- My plan is visiting old castles in Scotland.
- 私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
- My opinion differs from most of the other students in my class.
- 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
- I think it impossible for me to write a novel in French.
- 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
- I often enjoy listening to classical music after supper.
- 私はあのレストランのサービスには満足していない。
- I'm not satisfied with the restaurant's service.
- 私たちはトランプをしながら楽しい時間を過ごした。
- We had a good time playing cards.
- 私たちのクラスは30人の生徒から成り立っている。
- Our class is made up of 30 students.
- 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
- She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.
- 貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
- Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.
- 男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
- The man is loading the moving truck on his own.
- 車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
- The car put on a burst of speed and passed the truck.
- 自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
- The bike was mangled in its collision with the truck.
- 炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
- The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
- 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。
- They sat around the table playing cards.
- なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。
- Why do you make it open even to rivals in the same trade?
- やっぱり6月?ジューンブライドって良いわよね~。
- You'll have it in June? 'June bride' has a nice ring, doesn't it?
- 彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。
- She was by far the best singer in the class.
- 彼女にローラースケートの仕方を教えてやりなさい。
- Show her how to roller skate.
- 彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
- She started early in order to avoid the rush hour.
- 彼女はその手紙を日本語からフランス語の翻訳した。
- She translated the letter from Japanese into French.
- 彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
- She talked her husband into having a holiday in France.
- フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
- The way she dizzily moves around is far too dangerous.
- 私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。
- I find it much easier to speak French than English.
- 私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
- I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
- 私はクラシック音楽だけでなくジャズも好きである。
- I like not only classical music but also jazz.
- 私はサッカーやラグビーと言ったスポーツが好きだ。
- I like such sports as soccer and rugby.
- 私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
- I had him carry my luggage to the platform.
- 東京・大阪間の距離は10キログライと聞きました。
- I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km.
- 実は、ニュージーランドに勉強しに行くつもりなの。
- Guess what! I'm going to New Zealand to study.
- 実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
- As a matter of fact the owner of this restaurant is a friend of mine.
- 新しいクラスメイトととは、うまくいっていますか。
- How are you getting along with your new classmates?
- 私はいつもミネラルウォーターを持ち歩いています。
- I always carry a bottle of mineral water with me.
- 滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。
- She smoothly and elegantly poured the water into the glass.
- おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。
- I found a good Mexican restaurant.
- 日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
- Japan's population is larger than that of Britain and France put together.
- 新聞、テレビ、ラジオ、はマス・メディアと呼ばれる。
- Newspapers, television, and radio are called the mass media.
- 私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
- My parents leave for New Zealand next Saturday.
- 私たちのクラスは50人の男の子から成り立っている。
- Our class consists of fifty boys.
- 昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。
- Once there lived an old king in England.
- 私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。
- My American classes are more informal.
- 私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
- My cousin, who is a lawyer, is in France at present.
- 私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
- I often spend my leisure time listening to the radio.
- 私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
- I ran across an old classmate on my way here.
- 太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。
- I wore sunglasses to protect my eyes from the sun.
- 私達はレストランで彼女のために夕食会を催している。
- We are giving a dinner for her at the restaurant.
- 動物の中にはライオンのように肉を食べる動物もいる。
- Some animals, as lions, eat meat.
- 私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
- Something funny is always happening in our class.
- 動物の中にはライオンのように肉を食べるものもある。
- Some animals, as lions, eat meat.
- 彼らがフランス語を話すことは、もしあってもまれだ。
- They seldom, if ever, speak in French.
- 彼らはもっと賃金をとストライキをしているところだ。
- They are on strike for money.
- 彼女が来月フランスへ行くと言ううわさでもちきりだ。
- There is much talk that she is going to France next month.
- ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します!
- We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten.
- 彼女はプライドが高いので恥ずべきことはしなかった。
- She was too proud to do anything disgraceful.
- 彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。
- She studies as hard as any student in her class.
- 魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
- The magician Sarah. Apparently people call her 'The Great Mage' or some such.
- 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。
- I can't afford to eat in such an expensive restaurant.
- 私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
- I can't decide whether to join that club.
- 私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。
- I have been to Australia once when I was in college.
- 正午に私はクラスメートといっしょに昼食をとります。
- At noon I have lunch with my classmates.
- 診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。
- Can I use my travelers' checks to pay the fee?
- 私はカメラを買ったが、その翌日になくしてしまった。
- I bought a camera, but I lost it the next day.
- フランスへの出張がうまくいったことを祈っています。
- I hope your business trip to France was successful.
- トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
- I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.
- オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。
- I had never seen a windmill until I visited the Netherlands.
- 町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
- Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.
- 叔父が、君が持っているのと同じカメラを買ってくれた。
- My uncle bought me the same camera as you have.
- 私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。
- I was amazed at the fluency with which the boy spoke French.
- 人々はハンググライディングは危険だと考えがちである。
- There is a tendency for people to think that hang gliding is dangerous.
- 大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
- The president was visiting France that month.
- 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。
- The teacher asked me to read my paper in front of the class.
- 驚いたことに、彼女は一人でブラジルにいってしまった。
- To our surprise, she has gone to Brazil alone.
- 私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
- We are speaking on behalf of the young people of Australia.
- 私たちはパリ・オペラ座の踊りのレッスンを見ています。
- We are watching a class at the Paris Opera.
- 私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。
- We bought a camera, a clock and some dishes in that store.
- 私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。
- The plane we boarded was bound for San Francisco.
- 遅かれ早かれ、彼はフランス語をマスターできるだろう。
- Sooner or later, he will master French.
- 私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。
- Our club activities are always spoiled by his behavior.
- 佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。
- Sachiko is most popular in our class.
- 政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
- The government prohibits us from carrying guns without a license.
- 最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
- The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.
- 彼らは赤ん坊におじさんの名をとりグラハムと名づけた。
- They named the baby Graham after their uncle.
- 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。
- They sat around the table to play cards.
- 彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。
- They are planning to settle in New Zealand.
- ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
- With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
- 彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
- She was too proud to ask him for help.
- 彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。
- She speaks French, much more English.
- 彼女は、英語は言うまでもなく、フランス語も話します。
- She speaks French, not to speak of English.
- 彼女のプライバシーに立ち入らないように注意しなさい。
- Take care not to intrude upon her privacy.
- 問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
- The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.
- ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。
- The runners rounded the corner into the homestretch.
- 私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。
- I can't read French, nor can I speak it.
- 私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。
- Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd?
- 私はオーストラリアに行けるようにお金を貯めています。
- I am saving up so that I can go to Australia.
- 私はサッカー、ラグビー、フットボールなどが好きです。
- I am fond of soccer, rugby, football, and so on.
- 居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
- We're doing the same old routine - Going bar hopping and then to karaoke.
- ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
- I had to cancel my trip on account of the strike.
- 去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
- Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.
- 多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。
- Many gamblers win and lose money at the horse-race track.
- 自慢に聞こえるかもしれないが、私はフランス語が話せる。
- It may sound like blowing my own horn, but I can speak French.
- 昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。
- Once there lived a very wicked king in England.
- 私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。
- My grades had dived to the bottom of the class.
- 私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。
- My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches.
- 今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
- We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
- 今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
- Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.
- 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
- We bought a grand piano which took up half of our living room.
- 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
- Smoking is now banned on all domestic plane flights.
- 人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
- People usually become famous at the cost of their privacy.
- 少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。
- The girl brought me a red and white rose.
- 新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
- The new teacher was a disappointment to the class.
- 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
- They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
- 彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった。
- She was very nearly run over by a truck.
- 勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。
- The academically talented students helped others in the classroom.
- ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
- The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.
- 私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
- I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.
- 私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。
- I can't read French, nor can I speak it.
- 私には君が持っているようないいカメラを買う余裕がない。
- I can't afford such a good camera as yours.
- 君が英語を話せないのと同様に私はフランス語が話せない。
- I can no more speak French than you can speak English.
- ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。
- I heard John speak to Mr Brown.
- ステーキに卵にハッシュブラウンにトースト、コーヒーよ。
- I have steak, eggs, hash browns, toast, and coffee.
- 鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
- It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
- 上司にやれと言われた仕事をエッチラオッチラやっています。
- My supervisor is making me do this so I'm in no hurry to finish.
- 次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
- Next, we will talk to Ms. Pam Roland.
- 私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
- My anorak, such as it was, stood me in good stead.
- 人々はタイプライターをやめてワープロを使いはじめている。
- They are substituting word processors for typewriters.
- アイスランドには大量の煙を吐き出している火山があります。
- There's a volcano emitting masses of smoke in Iceland.
- 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
- We sail for San Francisco on Monday.
- 少女は赤いバラと白いバラを1本ずつ私にもってきてくれた。
- The girl brought me a red and a white rose.
- 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。
- They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends.
- 彼女はオーストラリアで見たことについて私に話してくれた。
- She told me about what she saw in Australia.
- 彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
- The translation of the French novel took him more than three months.
- 私はフランス語を知らない、ましてギリシャ語はなおさらだ。
- I don't know French, much less Greek.
- 私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
- I could not make myself heard in the noisy class.
- 私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。
- I like all kinds of music but I'm most fond of classical.
- 私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。
- I had scarcely entered the class before the students started asking questions.
- 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。
- From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes.
- 言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。
- His accent betrays him to be a Frenchman.
- イングランドでのお仕事がうまくいったことを祈っています。
- I hope your assignment in England was successful.
- トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
- I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
- おめーらアイルランド人は、みんな飲兵衛らしいじゃねーか。
- I hear you Irish are a bunch of drinkin' fools.
- ラジオをつけたままでは、良く勉強できないことがわかった。
- I found that I could not study well with the radio on.
- たまには私をレストランに連れて行ってくれるといいのだが。
- I wish you would take me to a restaurant for a change.
- 私たちはたまたま「ライ麦畑でつかまえて」を2冊持っている。
- It happens that we have two copies of Catcher in the Rye.
- 私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
- In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.
- 東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。
- My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse.
- 私は明日までにこの手紙をフランス語に訳さなければならない。
- I must put this letter into French by tomorrow.
- 申し訳ございません。ファーストクラスには空席がありません。
- I'm sorry we couldn't get you a seat on first class.
- 私にクラスに鈴木さんという名の生徒が5人もいるので驚いた。
- I was surprised to find five Suzukis in my class.
- 私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
- The train left just as we arrived at the platform.
- サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
- The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.
- 私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
- We went for a scenic drive as far as Lake Superior.
- 積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
- The lorry had to stop because its load had fallen off.
- 上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
- The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
- 和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
- Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.
- 旅行と言えば、君はオーストラリアに行ったことがありますか。
- Speaking of travel, have you ever been to Australia?
- この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
- Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
- 彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。
- Since she speaks in French, I can't understand her.
- 彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
- She speaks German and French, not to mention English.
- 彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
- She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.
- そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
- The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.
- 韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
- Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.
- 自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。
- I flatter myself that I'm the best golfer in the club.
- 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
- Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.
- 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
- Apart from several windowpanes, there was no major damage.
- パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
- I have to brush up my French before I go to Paris to study.
- グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
- I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.
- 今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
- Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.
- 近所に行きつけの店があるから、今日はそこでランチを食べよう。
- I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today.
- 交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
- Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.
- 庭にバラとユリが咲いている。私は前者よりも後者の方が好きだ。
- Rose and lilies are in bloom in the garden. I like these better than those.
- 人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
- People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.
- 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。
- They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.
- 彼らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを彼に与えた。
- They gave him a glass of orange juice laced with vodka.
- 素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
- This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?
- 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
- What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
- 彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
- She was such a hardworking girl that she made much progress in French.
- 私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
- According to my experience, it takes one year to master French grammar.
- 私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。
- I had to cancel my trip on account of the strike.
- 自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
- Having lots of free time, I've decided to study French.
- 自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
- He came upon an old friend when he visited his club.
- 知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
- His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
- ネギをベランダに起きっぱなしにしていたら、カスカスになった。
- I left some scallions out on the veranda for too long and they dried out.
- ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。
- I would rather leave early than travel on rush-hour trains.
- 小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
- In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
- 初めてニュージーランドへ行ったのは、今からちょうど6年前です。
- It was just 6 years ago that I visited New Zealand for the first time.
- 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
- It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
- 日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
- Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
- 私はまもなくテリーテイトというラベルのはっている箱を見つけた。
- I soon came across a box labeled Terry Tate.
- 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
- Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.
- 電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。
- The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell.
- 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。
- We will be studying at the University of San Francisco in September.
- 私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。
- We call our teacher 'Doraemon' because he's fat.
- フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。
- Write down what the teacher dictates in the French class.
- 彼がどうしても賃金を上げなかったとき、彼らはストライキをした。
- When he would not give them higher pay, they went on strike.
- 私達は時々、ドライブを兼ねて大好きなラーメンを食べに行きます。
- We sometimes combine going for a drive with eating the ramen we love so.
- 彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
- She worked as an aerobics instructor in her twenties.
- ランチボックスからは、色んなオカズの匂いが、立ちのぼっている。
- The smell of various foodstuffs drifted up from the lunch box.
- あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
- That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.
- 労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
- The disagreement between the union and management could lead to a strike.
- 私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。
- I can't read French, let alone speak it.
- 従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
- Employees threatened a strike to protect worker benefits.
- 私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
- From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.
- 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。
- At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family.
- 今日の午後、ブラウン氏と、彼のオフィスで会うことになっている。
- I am seeing Mr Brown at his office this afternoon.
- 退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
- I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.
- ニュージーランドのトンネルにはいろいろと問題があるそうですね。
- I hear they have a lot of problems with the tunnels in New Zealand.
- 人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。
- Man seems to need drama as much as he needs religion.
- 昨日私たちが夕食を食べたレストランは、そんなによくはありません。
- The restaurant where we had dinner yesterday isn't very good.
- 彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
- They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.
- このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
- This blog covers topics that centre on information infrastructure.
- 私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
- I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.
- 地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
- Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.
- 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
- I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
- 新しいビデオカメラを買えるように、アルバイトの口を探しています。
- I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera.
- 店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。
- Now that you mention it, she also needs a bra and panties.
- 先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
- I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.
- 今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。
- I really must buy that radio next time I am in New York.
- 私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。
- I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life.
- 次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
- I'm thinking of going to Disneyland next date with Jane.
- 私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
- I will employ the girl, because she can speak French.
- 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
- This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
- 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
- The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
- 私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
- Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.
- 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
- When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
- 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか?
- What is that song called that Mr Tsuji was singing in the TV show?
- 彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
- Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
- 私は昨日見た試合ほどおもしろいラグビーの試合を見たことがなかった。
- I had never seen such an exciting rugby match as one I saw yesterday.
- 私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。
- I always travel with travelers' checks instead of cash.
- 君がそんなに僕をじっと見ているのにどうしてリラックスできるんだい?
- How can I feel relaxed, with you watching me like that?
- リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
- I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.
- 見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
- It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.
- 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
- My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.
- 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
- In marriage, settling down benefits men more than women.
- 大学の門の前に真っ赤なフェラーリが停めてあるのを見て、アングリした。
- I saw a bright red Ferrari parked at the campus gates and my jaw just dropped.
- 時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。
- Time is short and we must omit some of the speeches from the program.
- 給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
- This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
- 私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
- We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.
- 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。
- She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture.
- けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
- The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
- 入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
- The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
- 初めのうちラジオ体操にはうんざりしたが、今ではまんざらいやでもない。
- At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it.
- 実際、ゴリラは人間が持っているのと同じ感情をたくさん持っているのです。
- In fact, they have many of the same feelings that people have.
- 私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
- Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.
- 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
- I often heard him playing the melody on the trumpet.
- 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
- The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.
- 私のクラスにはバレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。
- Some of my classmates like volleyball and others enjoy tennis.
- 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
- The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
- 彼らはフランス語とドイツ語とどちらがやさしいかについて口げんかをした。
- They quarreled as to which was easier, French or German.
- 彼らはディズニーランドを訪れて、そこでたくさんのショーを見て楽しんだ。
- They visited Disneyland, where they enjoyed seeing many kinds of shows.
- テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
- Television turned on, she patrols in front of the CRT. 'Hey you, food's up!'
- 昨日あまり寝る時間がなかったので、会社に来てからウツラウツラしている。
- I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work.
- 私の娘ばかりでなく彼女のクラスメイトの数人もその犯人を見たと言っている。
- Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal.
- 私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
- I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.
- 私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。
- I'm not sure why they were forced to close the restaurant.
- 駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
- There were white lines around it, and it had a notice saying, 'Reserved for Head of College.'
- 私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
- We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.
- 私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。
- We entered a restaurant, and discussed the energy crisis over our dinner.
- 中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
- Some continue to work part time, while others do volunteer work.
- 今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
- This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.
- 彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。
- Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
- 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。
- During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes.
- 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
- Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
- 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。
- Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money.
- 今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
- Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.
- 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
- The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.
- ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
- Using the rudder and the jib with the wind on it's back we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.
- なさけないの・・・ボディスラムくらいで、そんな死にそうな声、ださないでよ。
- That's pitiful ... don't put on such a death-bed voice from just a body slam.
- 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
- Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.
- 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
- When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!”
- 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
- This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
- 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
- The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
- 第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
- Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
- 孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
- He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
- オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
- I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.
- こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
- I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.
- 天分学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
- J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
- 自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
- Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
- 彼らは西洋人がやってくる以前から、もともと住んでいたニュージランド人なのです。
- They were the native New Zealanders before the Western people came.
- 博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
- You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.
- ブラウン様がシカゴにいらっしゃる間にもう一度お会いできたら、うれしいのですが。
- I would appreciate it if I had the opportunity to meet with Mr Brown again during his stay in Chicago.
- 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
- I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
- 昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
- I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
- 新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
- The food at the new restaurant is nothing special - average at best.
- 労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
- Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
- 店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
- I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.
- 当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
- If you want to join the club, you must first fill in this application form.
- 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
- The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
- 次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
- The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
- これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
- This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
- フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
- The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
- 読売ジャイアンツ ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
- I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?
- 車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
- I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.
- 正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
- To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
- 金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
- Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.
- 最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
- The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.
- media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。
- When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.
- イヤなところといえば、仕事とプライベートがかなりごっちゃになっちゃうってところだな。
- The downside, well, it's how thoroughly work gets mixed up with my private life.
- 今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
- Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
- 障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
- Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
- 合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
- Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
- 何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
- That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
- 都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
- Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.
- 私たちのクラスの男の子で一番背が高いジョンは「ミスターハイ」というニックネームがついている。
- John, the tallest boy in our class, is nicknamed 'Mr High.'
- 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
- With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.
- 最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
- In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
- 艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
- The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
- 荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
- Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.
- 私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。
- I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims.
- 「双子のトラの子が離れ離れになって・・・」というストーリーでちょっとありふれたような感じでした。
- The 'twin tiger cubs get separated ...' story felt a bit trite.
- テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
- Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.
- 私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
- I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.
- 現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
- The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
- 私はうかつにもあなたのアドレスを消してしまって、ニュージーランドのラッセルに教えてもらうハメになった。
- I carelessly deleted your e-mail address and had to ask Russell in New Zealand for it.
- 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。
- The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses.
- 20日と21日の午後を空けてありますので、この2日間のいずれかにグラント様とお会いしたいと考えています。
- I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.
- カラー・キー・プログラム・システムでは全ての色が「クールパレット」と「ウォームパレット」の2つに分けられる。
- With the colour key program system, all colours are divided into two palettes, the 'cool palette' and the 'warm palette'.
- 混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
- The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
- ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
- The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.
- うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
- Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.
- 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
- In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.
- 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
- Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.
- 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
- Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.
- 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
- State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.
- 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
- She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.
- 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
- It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.
- 相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
- The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- What Microsoft is launching is a beta version of its 'NetShow streaming server'; it supplies video and audio on demand.
- 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
- The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
- 空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
- It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
- 私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
- We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.
- 店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
- On the way out I said to my waitress, 'Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!'
- 日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
- Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
- Mozilla Foundationは5月1日、メール/ニュースクライアントソフトの最新版「Thunderbird 2.0.0.14」をリリースした。
- The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, 'Thunderbird 2.0.0.14' on May 1st.
- 世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
- That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
- 彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
- They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.