ヨ: 1000 Terms and Phrases
- ヨーロッパ文明。
- European civilization.
- シヨベルローダー
- The shovel-loader
- ヨーロッパの男爵
- Barons in Europe
- シヨベルローダー等
- Shovel-Loader, etc.
- 私はトヨタ車がほしい。
- I want a Toyota.
- ヨーロッパにおける領主
- Feudal Lords in Europe
- 私の車はトヨタの車です。
- My car is a Toyota.
- 寒波がヨーロッパを襲った。
- A cold wave attacked Europe.
- 私はヨット部に入っている。
- I belong to the sailing club.
- ニューヨークで道に迷った。
- In New York I lost my way.
- ニューヨークはどうですか。
- How do you like New York?
- 私はヨット部に所属している。
- I belong to the sailing club.
- 私はニューヨークに住みたい。
- I'd like to live in New York.
- ニューヨークへ旅行しようよ。
- Let's take a trip to New York.
- 私はニューヨークで道に迷った。
- I lost my way in New York.
- 私は昨年ヨットの操縦を始めた。
- I started sailing last year.
- 戦前、ヨーロッパへ行きました。
- I went to Europe before the war.
- コヨミちゃんは弓と矢を買った。
- Koyomi bought a bow and arrows.
- フランスは西ヨーロッパにある。
- France is in western Europe.
- 私の専門は中世ヨーロッパ史です。
- My major is medieval European history.
- 刺激的な町だよ。ニューヨークは。
- It is an exciting city, New York.
- 私たちは夜ニューヨークに着いた。
- We arrived in New York at night.
- 劇場に行く途中でヨウコにあった。
- I met Yoko on my way to the theater.
- 私は初めてニューヨークを訪れた。
- I visited New York for the first time.
- 私は2、3日ニューヨークにいた。
- I was in New York for a few days.
- ニューヨークへ行ったら訪ねるよ。
- I'll look you up when I visit New York.
- ヨハネはこの方について証言した。
- John testified concerning him.
- ビルはニューヨークへ行く途中だ。
- Bill is on his way to New York.
- 君は私のヨットを自由に使ってよい。
- You are welcome to the use of my yacht.
- 私達はニューヨークに住んでいます。
- We live in New York.
- 私は去年ニューヨークに住んでいた。
- I lived in New York last year.
- 私は叔母にヨーロッパで偶然会った。
- I came across my aunt in Europe.
- 私はニューヨークを訪れたいものだ。
- I would like to visit New York.
- 私はヨーロッパのどこかに行きたい。
- I want to go somewhere in Europe.
- たくさんのヨットが港にはいってる。
- Many yachts are in the harbor.
- ジョンはニューヨークに住んでいる。
- John lives in New York.
- ヨーロッパをあちらこちら旅行した。
- I traveled about Europe.
- ヨーロッパで楽しんでいらしゃいよ。
- I hope you will have a good time in Europe.
- ニューヨークのお天気はどうですか。
- How's the weather in New York?
- 私の叔父はニューヨークに住んでいる。
- My uncle lives in New York.
- 東京の人口はニューヨークよりも多い。
- The population of Tokyo is larger than that of New York.
- 週末にはよくヨットに乗りにいきます。
- I often go yachting on weekends.
- 私はヨーロッパへ行こうと思っている。
- I'm thinking of going to Europe.
- 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。
- Give me a turn on your new Toyota.
- ニューヨークへ行きたくてたまらない。
- I'm dying to go to New York.
- ニューヨークへ行ったら君を訪ねるよ。
- I'll look you up when I visit New York.
- ニューヨークへの直行便はありますか。
- Is there a nonstop flight to New York?
- これがニューヨーク行きの列車ですか。
- Is this the train for New York?
- ヨーロッパはアジアより人口が少ない。
- Europe has a smaller population than Asia.
- ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。
- Fatigue follows a flight to Europe.
- おじさんから古いトヨタ車をもらった。
- I got an old Toyota from my uncle.
- ニューヨークへ行った事がありますか。
- Have you ever been to New York?
- 私はロンドンからニューヨークへ飛んだ。
- I flew from London to New York.
- 私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
- I went to Europe by way of America.
- ニューヨークにいったら君をたずねるよ。
- I'll look you up when I visit New York.
- ケンはニューヨークへ行ったことがない。
- Ken has never been to New York.
- その時私はたまたまニューヨークにいた。
- It happened that I was in New York then.
- ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
- Europe is a continent of energetic peoples.
- ニューヨークまでどのくらい遠いですか。
- How far is it to New York?
- 彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
- He went to Europe by way of America.
- ニューヨークに行ったことがありますか。
- Have you ever been to New York?
- 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
- An iron curtain has descended across the Continent.
- 次郎はまだニューヨークから帰っていない。
- Jiro has not come back from New York yet.
- 神から遣わされたヨハネという人が現れた。
- There came a man who was sent from God; his name was John.
- 私はかつてヨーロッパに行ったことがある。
- I have once been to Europe.
- 私はヨーロッパへ二度行った事があります。
- I have been to Europe twice.
- 私は大学ではヨーロッパ史を専攻しました。
- I majored in European history at university.
- 私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
- I had planned to leave for New York the next morning.
- 私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
- I decided not to go to Europe.
- 私は来週ヨーロッパを旅行しているだろう。
- I will be traveling in Europe next week.
- わたしは来週ヨーロッパへ行くつもりです。
- I'm going to Europe next week.
- ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。
- I would like to see you before I leave for Europe.
- ニューヨークまでの直行便をお願いします。
- I'd like a nonstop flight to New York.
- いつかニューヨークに行ってみたいものだ。
- I would like to visit New York some day.
- ヨーロッパにいる間に僕はパリをたずねた。
- I visited Paris in Europe.
- ニューヨーク行きは1日に何便ありますか。
- How many flights to New York do you offer a day?
- ニューヨーク市の人口はどのくらいですか。
- How large is the population of New York City?
- 多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
- Many Europeans do not know modern Japan.
- 多くのヨーロッパ人が毎年エジプトを訪れる。
- Many Europeans visit Egypt every year.
- 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。
- The population of Tokyo is larger than that of New York.
- 実は、彼はニューヨークには行った事がない。
- In fact, he has never been to New York.
- 私たちは2、3年前にヨーロッパで出会った。
- We met in Europe a few years ago.
- 今日、西ヨーロッパの7人に1人は老人です。
- Today, one of every seven people in Western Europe is classified as elderly.
- 私はニューヨークのホテルに滞在しています。
- I am staying at a hotel in New York.
- 私は「ニューヨークタイムズ」を読んでいる。
- I read the New York Times.
- 私は来週はヨーロッパを旅行しているだろう。
- I will be traveling round Europe next week.
- 私は来週ニューヨークに行く筈になっている。
- I'm supposed to go to New York next week.
- 私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
- I went to Europe by way of Anchorage.
- ニューヨークの5番街で買い物をしてみたい。
- I'd like to do shopping on Fifth Avenue in New York.
- ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
- Brian left for New York.
- 何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
- How often have you been to Europe?
- ニューヨーク行きは一週間に何便ありますか。
- How many flights to New York do you offer a week?
- ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。
- His business in New York was a great success.
- 今までヨーロッパに行ったことがありますか。
- Have you ever been to Europe?
- ダイクツシヨン及びその附属機器の異常の有無
- Abnormalities in a die cushion and its accessories.
- 交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
- The operator put me through to New York.
- 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
- Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.
- 去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
- We moved to New York last fall.
- 日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
- The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
- 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。
- The professor ordered some new books from New York.
- 天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。
- The yacht race will take place tomorrow, weather permitting.
- アフリカはヨーロッパに牛肉を輸出しています。
- Africa is exporting beef to Europe.
- 私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
- I will take the next plane for New York.
- 私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
- I went to Europe by way of the United States.
- ヨーロッパへは一度も行ったことがありません。
- I've never been to Europe.
- フローズン・ヨーグルトがどうしても食べたい。
- I'm dying for frozen yogurt.
- ニューヨークへでもどこへでも飛んでいきます。
- I will fly to N.Y., or anywhere else.
- ニューヨークからボストンまで車で4時間です。
- It is a four-hour drive from New York to Boston.
- これらの国々はヨーロッパ文明発祥の地である。
- European civilization had its birth in these lands.
- アジアはヨーロッパのほぼ4倍の大きさである。
- Asia is roughly four times the size of Europe.
- ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
- Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.
- あなたはニューヨークにいたことがありますか。
- Have you ever been in New York?
- 古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
- The ancient Romans founded colonies throughout Europe.
- 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。
- It is out of the question for you to go to New York this weekend.
- 私はニューヨークはすみからすみまで知っている。
- I know every inch of New York.
- 私は一度もヨーロッパへ行ったことがありません。
- I have never been to Europe.
- 今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
- I will have been to New York twice this time.
- この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
- I'll travel across Europe by bicycle this summer.
- ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
- Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.
- コーヒーはアラビアからヨーロッパに伝えられた。
- Coffee was introduced into Europe from Arabia.
- ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
- Can you tell me what the zip code is for New York?
- 数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
- Several yachts were sailing side by side far out at sea.
- 大西洋はアメリカをヨーロッパから切り離している。
- The Atlantic Ocean separates America from Europe.
- 日本では米が、ヨーロッパではワインが余っている。
- Japan has a surplus of rice, Europe of wine.
- 多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。
- Many students go to Europe for the purpose of studying music.
- 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。
- In summer European people enjoy long holidays.
- IBMはニューヨーク州のアーモンクに本社がある。
- International Business Machines Corporation is headquartered in Armonk, New York.
- ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
- London developed into the general market of Europe.
- ジャックは6年前からニューヨークに住んでいます。
- Jack has been living in New York for six years.
- 6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
- I want to catch the six o'clock train to New York.
- キナ、デモナ、アダダ、 (ヨシュア記 15:22)
- Kinah, Dimonah, Adadah, (Joshua 15:22)
- ミヅパ、ケピラ、モザ、 (ヨシュア記 18:26)
- Mizpeh, Chephirah, Mozah, (Joshua 18:26)
- アビム、パラ、オフラ、 (ヨシュア記 18:23)
- Avvim, Parah, Ophrah, (Joshua 18:23)
- アマム、シマ、モラダ、 (ヨシュア記 15:26)
- Amam, Shema, Moladah, (Joshua 15:26)
- アダマ、ラマ、ハゾル、 (ヨシュア記 19:36)
- Adamah, Ramah, Hazor, (Joshua 19:36)
- 日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
- The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
- 私がニューヨークに着いてからちょうど1週間になる。
- It has been just a week since I arrived in New York.
- ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
- In Europe people regard punctuality as a matter of course.
- たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。
- Many famous artists live in New York.
- ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。
- Europeans tried to civilize the tribe.
- ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
- As compared with New York, Tokyo is a much safer place.
- イフタ、アシナ、ネジブ、 (ヨシュア記 15:43)
- Iphtah, Ashnah, Nezib, (Joshua 15:43)
- ジフ、テレム、ベアロテ、 (ヨシュア記 15:24)
- Ziph, Telem, Bealoth, (Joshua 15:24)
- バアラ、イイム、エゼム、 (ヨシュア記 15:29)
- Baalah, Iim, Ezem, (Joshua 15:29)
- アラブ、ドマ、エシャン、 (ヨシュア記 15:52)
- Arab, Dumah, Eshan, (Joshua 15:52)
- 数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。
- Years later, Europeans established colonies in the coastal areas.
- 私たちはロンドンからニューヨークまで飛行機で行った。
- We flew from London to New York.
- 私は、あなたが1人でヨーロッパに行くことに反対です。
- I object to you going to Europe alone.
- 私はニューヨークで1年間、スペンサー氏と仕事をした。
- I worked with Mr Spencer for a year in New York.
- 私はワシントンを訪れてその翌週ニューヨークへ行った。
- I visited Washington and then went to New York this next week.
- アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。
- Akira will stay in New York while his money lasts.
- ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。
- Joe was pleased at the thought of going to New York.
- ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
- Change trains at Chicago for New York.
- ニューヨークからロンドンまで、どのくらいありますか。
- How far is it from New York to London?
- エルトラデ、ベトル、ホルマ、 (ヨシュア記 19:4)
- Eltolad, Bethul, Hormah, (Joshua 19:4)
- ケデシ、ハゾル、イテナン、 (ヨシュア記 15:23)
- Kedesh, Hazor, Ithnan, (Joshua 15:23)
- デラン、ミヅパ、ヨクテル、 (ヨシュア記 15:38)
- Dilean, Mizpeh, Joktheel, (Joshua 15:38)
- カボン、ラマム、キテリシ、 (ヨシュア記 15:40)
- Cabbon, Lahmam, Chitlish, (Joshua 15:40)
- アナブ、エシテモ、アニム、 (ヨシュア記 15:50)
- Anab, Eshtemoh, Anim, (Joshua 15:50)
- ラビテ、キション、エベツ、 (ヨシュア記 19:20)
- Rabbith, Kishion, Ebez, (Joshua 19:20)
- エロン、テムナ、エクロン、 (ヨシュア記 19:43)
- Elon, Timnah, Ekron, (Joshua 19:43)
- 私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
- Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.
- 捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
- The area around the melting ice cream was crawling with ants.
- 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
- The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
- 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。
- Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.
- 私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。
- I ordered half a dozen books on chemistry from New York.
- 私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
- I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.
- 1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
- In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.
- ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
- Instead of going to Europe, I decided to go to America.
- たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
- Many European people are aware of environmental problems.
- ところで、あなたはヨーロッパに行ったことがありますか。
- By the way, have you ever been to Europe?
- ヤハヅ、ケデモテ、メパアテ、 (ヨシュア記 13:18)
- Jahaz, Kedemoth, Mephaath, (Joshua 13:18)
- レケム、イルピエル、タララ、 (ヨシュア記 18:27)
- Rekem, Irpeel, Taralah, (Joshua 18:27)
- ラキシ、ボヅカテ、エグロン、 (ヨシュア記 15:39)
- Lachish, Bozkath, Eglon, (Joshua 15:39)
- エルトラデ、ケシル、ホルマ、 (ヨシュア記 15:30)
- Eltolad, Chesil, Hormah, (Joshua 15:30)
- ハルホル、ベテズル、ゲドル、 (ヨシュア記 15:58)
- Halhul, Beth Zur, Gedor, (Joshua 15:58)
- 実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
- The fact is that his father lives alone in New York because of work.
- 私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
- I'm going to Europe by way of Anchorage next week.
- そして彼らはヨーロッパ人が知らなかったことを知っていた。
- And they knew something which the Europeans did not.
- ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
- Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.
- フオーク、シヨベル等の荷役装置を最低降下位置に置くこと。
- To place a cargo handling device of the fork, shovel, etc., at the lowest descending position.
- ハザル・シュアル、バラ、エゼム、 (ヨシュア記 19:3)
- Hazar Shual, Balah, Ezem, (Joshua 19:3)
- またギベオン、ラマ、ベエロテ、 (ヨシュア記 18:25)
- Gibeon, Ramah, Beeroth, (Joshua 18:25)
- またリブナ、エテル、アシャン、 (ヨシュア記 15:42)
- Libnah, Ether, Ashan, (Joshua 15:42)
- ヤニム、ベテタップア、アペカ、 (ヨシュア記 15:53)
- Janim, Beth Tappuah, Aphekah, (Joshua 15:53)
- エズレル、ヨクデアム、ザノア、 (ヨシュア記 15:56)
- Jezreel, Jokdeam, Zanoah, (Joshua 15:56)
- エルテケ、ギベトン、バアラテ、 (ヨシュア記 19:44)
- Eltekeh, Gibbethon, Baalath, (Joshua 19:44)
- ケデシ、エデレイ、エンハゾル、 (ヨシュア記 19:37)
- Kedesh, Edrei, En Hazor, (Joshua 19:37)
- シャラビム、アヤロン、イテラ、 (ヨシュア記 19:42)
- Shaalabbin, Aijalon, Ithlah, (Joshua 19:42)
- 私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。
- My train started at seven, arrived in New York at 10.
- 私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。
- My home town lies 10 miles south of New York.
- ニューヨークに来たら、ぜひ私たちの家に遊びに来てください。
- If you visit New York, you've just got to come and see our house.
- ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
- I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
- ベテアラバ、ゼマライム、ベテル、 (ヨシュア記 18:22)
- Beth Arabah, Zemaraim, Bethel, (Joshua 18:22)
- ゼナン、ハダシャ、ミグダルガデ、 (ヨシュア記 15:37)
- Zenan, Hadashah, Migdal Gad, (Joshua 15:37)
- マオン、カルメル、ジフ、ユッタ、 (ヨシュア記 15:55)
- Maon, Carmel, Ziph, Jutah, (Joshua 15:55)
- ヨテバタを出立してアブロナに宿営し、 (民数記 33:34)
- They traveled from Jotbathah, and encamped in Abronah. (Numbers 33:34)
- イッサカルにはパルアの子ヨシャパテ。 (列王紀1 4:17)
- Jehoshaphat the son of Paruah, in Issachar; (1 Kings 4:17)
- ハパライム、シオン、アナハラテ、 (ヨシュア記 19:19)
- Hapharaim, Shion, Anaharath, (Joshua 19:19)
- 先生、みてください。ヨルダンの向こう岸であなたと一緒にいて。
- Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan.
- 著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
- The author lumps all the different European literatures together.
- 交通量がほとんど無かったので、ニューヨークまでは速く行けた。
- There was little traffic, so we made good time on our trip to New York.
- 私はニューヨークに行ったこともないし、妹も行ったことがない。
- I've never been to New York, and my sister hasn't, either.
- 一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
- A spectre is haunting Europe ― the spectre of communism.
- ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
- In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
- ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
- Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
- ヤルムテ、アドラム、ソコ、アゼカ、 (ヨシュア記 15:35)
- Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah, (Joshua 15:35)
- ハザルガダ、ヘシモン、ベテペレテ、 (ヨシュア記 15:27)
- Hazar Gaddah, Heshmon, Beth Pelet, (Joshua 15:27)
- チクラグ、マデマンナ、サンサンナ、 (ヨシュア記 15:31)
- Ziklag, Madmannah, Sansannah, (Joshua 15:31)
- エクロンと、その町々、および村々。 (ヨシュア記 15:45)
- Ekron, with its towns and its villages; (Joshua 15:45)
- アテロテ・ショパン、ヤゼル、ヨグベハ、 (民数記 32:35)
- and Atrothshophan, and Jazer, and Jogbehah, (Numbers 32:35)
- エホデ、ベネベラク、ガテリンモン、 (ヨシュア記 19:45)
- Jehud, Bene Berak, Gath Rimmon, (Joshua 19:45)
- 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
- We rented an apartment when we lived in New York.
- 始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
- When I first got to New York, I was in a daze.
- ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。
- I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.
- デビルの王ひとり。ゲデルの王ひとり。 (ヨシュア記 12:13)
- the king of Debir, one; the king of Geder, one; (Joshua 12:13)
- ホルマの王ひとり。アラデの王ひとり。 (ヨシュア記 12:14)
- the king of Hormah, one; the king of Arad, one; (Joshua 12:14)
- マドンの王ひとり。ハゾルの王ひとり。 (ヨシュア記 12:19)
- the king of Madon, one; the king of Hazor, one; (Joshua 12:19)
- 平地では、エシタオル、ゾラ、アシナ、 (ヨシュア記 15:33)
- In the lowland, Eshtaol, Zorah, Ashnah, (Joshua 15:33)
- 山地では、シャミル、ヤッテル、ソコ、 (ヨシュア記 15:48)
- In the hill country, Shamir, Jattir, Socoh, (Joshua 15:48)
- ニューヨークで生活するチャンスがあれば多くの人が飛びつくだろう。
- Many would jump at the chance to live in New York.
- ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
- Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?
- ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
- Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.
- ヤルムテの王ひとり。ラキシの王ひとり。 (ヨシュア記 12:11)
- the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one; (Joshua 12:11)
- エグロンの王ひとり。ゲゼルの王ひとり。 (ヨシュア記 12:12)
- the king of Eglon, one; the king of Gezer, one; (Joshua 12:12)
- リブナの王ひとり。アドラムの王ひとり。 (ヨシュア記 12:15)
- the king of Libnah, one; the king of Adullam, one; (Joshua 12:15)
- タップアの王ひとり。ヘペルの王ひとり。 (ヨシュア記 12:17)
- the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one; (Joshua 12:17)
- マッケダの王ひとり。ベテルの王ひとり。 (ヨシュア記 12:16)
- the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one; (Joshua 12:16)
- アペクの王ひとり。シャロンの王ひとり。 (ヨシュア記 12:18)
- the king of Aphek, one; the king of Lassharon, one; (Joshua 12:18)
- タアナクの王ひとり。メギドの王ひとり。 (ヨシュア記 12:21)
- the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one; (Joshua 12:21)
- チクラグ、ベテ・マルカボテ、ハザルスサ、 (ヨシュア記 19:5)
- Ziklag, Beth Marcaboth, Hazar Susah, (Joshua 19:5)
- 荒野では、ベテアラバ、ミデン、セカカ、 (ヨシュア記 15:61)
- In the wilderness, Beth Arabah, Middin, Secacah, (Joshua 15:61)
- 三日の後、つかさたちは宿営の中を行き巡り、 (ヨシュア記 3:2)
- It happened after three days, that the officers went through the midst of the camp; (Joshua 3:2)
- 「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
- 'They left for New York, didn't they?' 'Exactly.'
- 私はあなたと今度ニューヨークに行ったときに会いたいと思っています。
- Hope to see you next time I'm in N.Y.
- 今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。
- I really must buy that radio next time I am in New York.
- 私はニューヨーク、シカゴ、ボストンといったいくつかの都市を訪れた。
- I visited cities such as New York, Chicago and Boston.
- ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
- Few of the trippers called in at the ghost town of New York.
- シヨベルローダー等 (第百五十一条の二十七―第百五十一条の三十五)
- Shovel-Loader, etc. (Articles 151-27 to 151-35)
- ベテペオル、ピスガの山腹、ベテエシモテ、 (ヨシュア記 13:20)
- Beth Peor, the slopes of Pisgah, Beth Jeshimoth, (Joshua 13:20)
- ザノア、エンガンニム、タップア、エナム、 (ヨシュア記 15:34)
- Zanoah, En Gannim, Tappuah, Enam, (Joshua 15:34)
- ダンナ、キリアテ・サンナすなわちデビル、 (ヨシュア記 15:49)
- Dannah, Kiriath Sannah (which is Debir), (Joshua 15:49)
- ダンの子孫の部族ではヨグリの子つかさブッキ、 (民数記 34:22)
- Of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli. (Numbers 34:22)
- ホル・ハギデガデを出立してヨテバタに宿営し、 (民数記 33:33)
- They traveled from Hor Haggidgad, and encamped in Jotbathah. (Numbers 33:33)
- ホロンとその放牧地、デビルとその放牧地、 (ヨシュア記 21:15)
- Holon with its suburbs, Debir with its suburbs, (Joshua 21:15)
- ヨアシの子エルバアルは行って自分の家に住んだ。 (士師記 8:29)
- Jerubbaal the son of Joash went and lived in his own house. (Judges 8:29)
- まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。
- It will soon be possible for us to go direct to New York by air.
- ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
- Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.
- エルサレムの王ひとり。ヘブロンの王ひとり。 (ヨシュア記 12:10)
- the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one; (Joshua 12:10)
- テルザの王ひとり。合わせて三十一王である。 (ヨシュア記 12:24)
- the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one. (Joshua 12:24)
- ハザル・シュアル、ベエルシバ、ビジョテヤ、 (ヨシュア記 15:28)
- Hazar Shual, Beersheba, Biziothiah, (Joshua 15:28)
- 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。
- I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London.
- 3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
- Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.
- 家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
- I had a hand in the family deciding to move to New York.
- その南の境は、塩の海の南の端の、入海から起り、 (ヨシュア記 15:2)
- Their south border was from the uttermost part of the Salt Sea, from the bay that looks southward; (Joshua 15:2)
- ベテアラバのわきを北に進んで、アラバに下り、 (ヨシュア記 18:18)
- It passed along to the side over against the Arabah northward, and went down to the Arabah. (Joshua 18:18)
- その領域には、エズレル、ケスロテ、シュネム、 (ヨシュア記 19:18)
- Their border was to Jezreel, Chesulloth, Shunem, (Joshua 19:18)
- こうして主のしもべヌンの子ヨシュアは百十歳で死んだ。 (士師記 2:8)
- Joshua the son of Nun, the servant of Yahweh, died, being one hundred ten years old. (Judges 2:8)
- 私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。
- When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.
- 私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
- I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
- イザドラダンカンはとても優雅に踊ったので、ヨーロッパのダンスに招かれた。
- Isadora Duncan danced with such grace that she was invited to dance in Europe.
- ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。
- It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe.
- 中国、近代の日本の華族やヨーロッパ・ロシアの貴族の階級として用いられた。
- It was used in China, modern Japan, Europe and Russia as a peerage rank.
- ヤッテルとその放牧地、エシテモアとその放牧地、 (ヨシュア記 21:14)
- Jattir with its suburbs, Eshtemoa with its suburbs, (Joshua 21:14)
- エリコの王ひとり。ベテルのほとりのアイの王ひとり。 (ヨシュア記 12:9)
- the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one; (Joshua 12:9)
- シムロン・メロンの王ひとり。アクサフの王ひとり。 (ヨシュア記 12:20)
- the king of Shimron Meron, one; the king of Achshaph, one; (Joshua 12:20)
- ヨシャパテはまたイスラエルの王と、よしみを結んだ。 (列王紀1 22:44)
- Jehoshaphat made peace with the king of Israel. (1 Kings 22:44)
- その領域には、ヘルカテ、ハリ、ベテン、アクサフ、 (ヨシュア記 19:25)
- Their border was Helkath, Hali, Beten, Achshaph, (Joshua 19:25)
- 「ニューヨークへ行ったことがありますか」「ええ2、3度行ったことがあります」
- 'Have you ever been to New York?' 'Yes, I've been there a couple of times.'
- ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
- Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
- ケデシの王ひとり。カルメルのヨクネアムの王ひとり。 (ヨシュア記 12:22)
- the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one; (Joshua 12:22)
- 私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。
- I have three sons. One is in New York, but the others are in London.
- ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。
- International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm.
- ハゾル・ハダッタ、ケリオテ・ヘヅロンすなわちハゾル、 (ヨシュア記 15:25)
- Hazor Hadattah, Kerioth Hezron (the same is Hazor), (Joshua 15:25)
- 民が皆、ヨルダンを渡り終った時、主はヨシュアに言われた、 (ヨシュア記 4:1)
- It happened, when all the nation had completely passed over the Jordan, that Yahweh spoke to Joshua, saying, (Joshua 4:1)
- レメテ、エンガンニム、エンハダ、ベテパッゼズがあり、 (ヨシュア記 19:21)
- Remeth, Engannim, En Haddah, and Beth Pazzez. (Joshua 19:21)
- シャルボン出身のエリヤバ。ヤセンの子たち。ヨナタン。 (サムエル記下 23:32)
- Eliahba the Shaalbonite, the sons of Jashen, Jonathan, (2 Samuel 23:32)
- アドラムは徴募人の長、アヒルデの子ヨシャパテは史官、 (サムエル記下 20:24)
- and Adoram was over the men subject to forced labor; and Jehoshaphat the son of Ahilud was the recorder; (2 Samuel 20:24)
- その嗣業の領域には、ゾラ、エシタオル、イルシメシ、 (ヨシュア記 19:41)
- The border of their inheritance was Zorah, Eshtaol, Irshemesh, (Joshua 19:41)
- 私が、今度ニューヨークに行ったときにお会いする機会があるといいなと思っております。
- I hope I will have a chance to see you next time I'm in New York.
- すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。
- Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York?
- キリアタイム、シブマ、谷の中の山にあるゼレテ・シャハル、 (ヨシュア記 13:19)
- Kiriathaim, Sibmah, Zereth Shahar in the mount of the valley, (Joshua 13:19)
- 「民のうちから、部族ごとにひとりずつ、合わせて十二人を選び、 (ヨシュア記 4:2)
- 'Take twelve men out of the people, out of every tribe a man, (Joshua 4:2)
- ゼルヤの子ヨアブは軍の長、アヒルデの子ヨシャパテは史官、 (サムエル記下 8:16)
- Joab the son of Zeruiah was over the army; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder; (2 Samuel 8:16)
- こうしてヨアシの子ギデオンはヘレスの坂をとおって戦いから帰り、 (士師記 8:13)
- Gideon the son of Joash returned from the battle from the ascent of Heres. (Judges 8:13)
- その嗣業として獲たものは、ベエルシバ、すなわちシバ、モラダ、 (ヨシュア記 19:2)
- They had for their inheritance Beersheba (or Sheba), Moladah, (Joshua 19:2)
- さてヨアブはアンモンの人々のラバを攻めて王の町を取った。 (サムエル記下 12:26)
- Now Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city. (2 Samuel 12:26)
- ダビデはそれを聞いて、ヨアブと勇士の全軍をつかわしたので、 (サムエル記下 10:7)
- When David heard of it, he sent Joab, and all the army of the mighty men. (2 Samuel 10:7)
- メヤルコン、ラッコン、およびヨッパと相対する地域があった。 (ヨシュア記 19:46)
- Me Jarkon, and Rakkon, with the border over against Joppa. (Joshua 19:46)
- ヨセフの一族はまたベテルに攻め上ったが、主は彼らと共におられた。 (士師記 1:22)
- The house of Joseph, they also went up against Bethel; and Yahweh was with them. (Judges 1:22)
- ヨセフの子孫、すなわちマナセの部族ではエポデの子つかさハニエル、 (民数記 34:23)
- Of the children of Joseph: of the tribe of the children of Manasseh a prince, Hanniel the son of Ephod. (Numbers 34:23)
- それからモーセはヨルダンの向こう側、東の方に三つの町々を指定した。 (申命記 4:41)
- Then Moses set apart three cities beyond the Jordan toward the sunrise; (Deuteronomy 4:41)
- かの五人の王たちは逃げて行って、マッケダのほら穴に隠れたが、 (ヨシュア記 10:16)
- These five kings fled, and hid themselves in the cave at Makkedah. (Joshua 10:16)
- ヨアブは人をつかわして戦いのことをつぶさにダビデに告げた。 (サムエル記下 11:18)
- Then Joab sent and told David all the things concerning the war; (2 Samuel 11:18)
- 更にエブロン、レホブ、ハンモン、カナを経て、大シドンに及び、 (ヨシュア記 19:28)
- and Ebron, Rehob, Hammon, and Kanah, even to great Sidon. (Joshua 19:28)
- リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
- Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
- 事業者は、シヨベルローダー等については、最大荷重その他の能力を超えて使用してはならない。
- The employer shall, as regards a shovel-loader, etc., not use it at the condition exceeding the maximum load and other capabilities.
- ドルの高地におるドルの王ひとり。ガリラヤのゴイイムの王ひとり。 (ヨシュア記 12:23)
- the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one; (Joshua 12:23)
- ベテルからルズにおもむき、アルキびとの領地であるアタロテに進み、 (ヨシュア記 16:2)
- It went out from Bethel to Luz, and passed along to the border of the Archites to Ataroth; (Joshua 16:2)
- ゴセン、ホロン、ギロ。すなわち十一の町々と、それに属する村々。 (ヨシュア記 15:51)
- Goshen, Holon, and Giloh; eleven cities with their villages. (Joshua 15:51)
- カイン、ギベア、テムナ。すなわち十の町々と、それに属する村々。 (ヨシュア記 15:57)
- Kain, Gibeah, and Timnah; ten cities with their villages. (Joshua 15:57)
- ふたりの人がまだ寝ないうち、ラハブは屋上にのぼって彼らの所にきた。 (ヨシュア記 2:8)
- Before they had laid down, she came up to them on the roof; (Joshua 2:8)
- エリコに近いヨルダンのほとりのモアブの平野で、主はモーセに言われた、 (民数記 35:1)
- Yahweh spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying, (Numbers 35:1)
- 民がみな渡り終った時、主の箱と祭司たちとは、民の見る前で渡った。 (ヨシュア記 4:11)
- It happened, when all the people had completely passed over, that the ark of Yahweh passed over, with the priests, in the presence of the people. (Joshua 4:11)
- ゼルヤの子ヨアブは王の心がアブサロムに向かっているのを知った。 (サムエル記下 14:1)
- Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom. (2 Samuel 14:1)
- シシャの子エリホレフとアヒヤは書記官。アヒルデの子ヨシャバテは史官。 (列王紀1 4:3)
- Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder; (1 Kings 4:3)
- ヘルカテとその放牧地、レホブとその放牧地など、四つの町である。 (ヨシュア記 21:31)
- Helkath with its suburbs, and Rehob with its suburbs; four cities. (Joshua 21:31)
- デムナとその放牧地、ナハラルとその放牧地など、四つの町である。 (ヨシュア記 21:35)
- Dimnah with its suburbs, and Nahalal with its suburbs; four cities. (Joshua 21:35)
- 北ではその境はハンナトンに回り、イフタエルの谷に至って尽きる。 (ヨシュア記 19:14)
- The border turned around it on the north to Hannathon; and it ended at the valley of Iphtah El; (Joshua 19:14)
- モーセはルベンびとの部族に、その家族にしたがって嗣業を与えたが、 (ヨシュア記 13:15)
- Moses gave to the tribe of the children of Reuben according to their families. (Joshua 13:15)
- こうしてヨセフの子孫のマナセと、エフライムとは、その嗣業を受けた。 (ヨシュア記 16:4)
- The children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance. (Joshua 16:4)
- エリコに近いヨルダンのほとりのモアブの平野で、主はモーセに言われた、 (民数記 33:50)
- Yahweh spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying, (Numbers 33:50)
- ベテレバオテ、シャルヘン。すなわち十三の町々と、それに属する村々。 (ヨシュア記 19:6)
- Beth Lebaoth, and Sharuhen; thirteen cities with their villages; (Joshua 19:6)
- ある人がサウルに「ダビデはラマのナヨテにいます」と告げたので、 (サムエル記上 19:19)
- It was told Saul, saying, 'Behold, David is at Naioth in Ramah.' (1 Samuel 19:19)
- 王はヨルダンの低地で、スコテとザレタンの間の粘土の地でこれらを鋳た。 (列王紀1 7:46)
- The king cast them in the plain of the Jordan, in the clay ground between Succoth and Zarethan. (1 Kings 7:46)
- ケデモテとその放牧地、メパアテとその放牧地など、四つの町である。 (ヨシュア記 21:37)
- Kedemoth with its suburbs, and Mephaath with its suburbs; four cities. (Joshua 21:37)
- アサの子ヨシャパテはイスラエルの王アハブの第四年にユダの王となった。 (列王紀1 22:41)
- Jehoshaphat the son of Asa began to reign over Judah in the fourth year of Ahab king of Israel. (1 Kings 22:41)
- アナトテとその放牧地、アルモンとその放牧地など、四つの町を与えた。 (ヨシュア記 21:18)
- Anathoth with its suburbs, and Almon with its suburbs; four cities. (Joshua 21:18)
- ルベンの部族のうちからは、ベゼルとその放牧地、ヤハヅとその放牧地、 (ヨシュア記 21:36)
- Out of the tribe of Reuben, Bezer with its suburbs, Jahaz with its suburbs, (Joshua 21:36)
- ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。
- Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games.
- クラッチ、トランスミツシヨン、プロペラシャフト、デフアレンシヤルその他動力伝達装置の異常の有無
- Abnormalities in a clutch, a transmission, a propeller shaft, a differential and other power transmission devices.
- ケイラ、アクジブ、マレシャ。すなわち九つの町々と、それに属する村々。 (ヨシュア記 15:44)
- Keilah, Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages. (Joshua 15:44)
- ヨナタンはダビデに言った、「あなたが言われることはなんでもします」。 (サムエル記上 20:4)
- Then Jonathan said to David, 'Whatever your soul desires, I will even do it for you.' (1 Samuel 20:4)
- ヨシャパテはまたイスラエルの王に言った、「まず、主の言葉を伺いなさい」。 (列王紀1 22:5)
- Jehoshaphat said to the king of Israel, 'Please inquire first for the word of Yahweh.' (1 Kings 22:5)
- しかし三年目にユダの王ヨシャパテがイスラエルの王の所へ下っていったので、 (列王紀1 22:2)
- It happened in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel. (1 Kings 22:2)
- キブザイムとその放牧地、ベテホロンとその放牧地など、四つの町である。 (ヨシュア記 21:22)
- Kibzaim with its suburbs, and Beth Horon with its suburbs; four cities. (Joshua 21:22)
- アヤロンとその放牧地、ガテリンモンとその放牧地など、四つの町である。 (ヨシュア記 21:24)
- Aijalon with its suburbs, Gath Rimmon with its suburbs; four cities. (Joshua 21:24)
- ヤルムテとその放牧地、エンガンニムとその放牧地など、四つの町である。 (ヨシュア記 21:29)
- Jarmuth with its suburbs, En Gannim with its suburbs; four cities. (Joshua 21:29)
- 第六に、ナフタリの子孫のために、その家族にしたがって、くじを引いた。 (ヨシュア記 19:32)
- The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families. (Joshua 19:32)
- ヨハネから聞いて、イエスについていった二人のうちの一人は、シモン・ペテロの兄弟アンデレであった。
- Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had.
- 事業者は、シヨベルローダー等については、運転者の視野を妨げないように荷を積載しなければならない。
- The employer shall, as regards a shovel-loader, etc., load cargoes in such a manner that the loaded cargo does not obstruct the operator's view.
- ユダの人々の部族が、その家族にしたがって獲た嗣業は、次のとおりである。 (ヨシュア記 15:20)
- This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families. (Joshua 15:20)
- ヤノアからアタロテとナアラに下り、エリコに達し、ヨルダンに至って尽きる。 (ヨシュア記 16:7)
- It went down from Janoah to Ataroth, to Naarah, reached to Jericho, and went out at the Jordan. (Joshua 16:7)
- ニブシャン、塩の町、エンゲデ。すなわち六つの町々と、それに属する村々。 (ヨシュア記 15:62)
- Nibshan, the City of Salt, and En Gedi; six cities with their villages. (Joshua 15:62)
- 「あかしの箱をかく祭司たちに命じて、ヨルダンから上がってこさせなさい」。 (ヨシュア記 4:16)
- 'Command the priests who bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.' (Joshua 4:16)
- しかし子供は何も知らず、ヨナタンとダビデだけがそのことを知っていた。 (サムエル記上 20:39)
- But the boy didn't know anything. Only Jonathan and David knew the matter. (1 Samuel 20:39)
- まずユダの部族と、シメオンの部族のうちから、次に名をあげる町々を与えた。 (ヨシュア記 21:9)
- They gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are mentioned by name: (Joshua 21:9)
- ヘシボンとその放牧地、ヤゼルとその放牧地など、合わせて四つの町である。 (ヨシュア記 21:39)
- Heshbon with its suburbs, Jazer with its suburbs; four cities in all. (Joshua 21:39)
- アセルの部族のうちからは、ミシャルとその放牧地、アブドンとその放牧地、 (ヨシュア記 21:30)
- Out of the tribe of Asher, Mishal with its suburbs, Abdon with its suburbs, (Joshua 21:30)
- ウンマ、アペク、レホブなど、二十二の町々と、それに属する村々があった。 (ヨシュア記 19:30)
- Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty-two cities with their villages. (Joshua 19:30)
- 第七に、ダンの子孫の部族のために、その家族にしたがって、くじを引いた。 (ヨシュア記 19:40)
- The seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families. (Joshua 19:40)
- ケパル・アンモニ、オフニ、ゲバ。すなわち十二の町々と、それに属する村々。 (ヨシュア記 18:24)
- Chephar Ammoni, Ophni, and Geba; twelve cities with their villages. (Joshua 18:24)
- アバリムの山を出立してエリコに近いヨルダンのほとりのモアブの平野に宿営した。 (民数記 33:48)
- They traveled from the mountains of Abarim, and encamped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho. (Numbers 33:48)
- その次の日にも、町の周囲を一度巡って宿営に帰った。六日の間そのようにした。 (ヨシュア記 6:14)
- The second day they marched around the city once, and returned into the camp. They did this six days. (Joshua 6:14)
- ヨアブの武器を執る十人の若者たちは取り巻いて、アブサロムを撃ち殺した。 (サムエル記下 18:15)
- Ten young men who bore Joab's armor surrounded and struck Absalom, and killed him. (2 Samuel 18:15)
- 王および共にいる民はみな疲れてヨルダンに着き、彼はその所で息をついだ。 (サムエル記下 16:14)
- The king, and all the people who were with him, came weary; and he refreshed himself there. (2 Samuel 16:14)
- またベニヤミンの部族のうちから、ギベオンとその放牧地、ゲバとその放牧地、 (ヨシュア記 21:17)
- Out of the tribe of Benjamin, Gibeon with its suburbs, Geba with its suburbs, (Joshua 21:17)
- 第五に、アセルの子孫の部族のために、その家族にしたがって、くじを引いた。 (ヨシュア記 19:24)
- The fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according to their families. (Joshua 19:24)
- その堅固な町々は、ヂデム、ゼル、ハンマテ、ラッカテ、キンネレテ、 (ヨシュア記 19:35)
- The fortified cities were Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Chinnereth, (Joshua 19:35)
- フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
- Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.
- イスラエルの人々は、主がモーセに命じられたようにおこなって、その地を分けた。 (ヨシュア記 14:5)
- The children of Israel did as Yahweh commanded Moses, and they divided the land. (Joshua 14:5)
- また北の山地、キンネロテの南のアラバ、平地、西の方のドルの高地におる王たち、 (ヨシュア記 11:2)
- and to the kings who were on the north, in the hill country, in the Arabah south of Chinneroth, in the lowland, and in the heights of Dor on the west, (Joshua 11:2)
- マアラテ、ベテアノテ、エルテコン。すなわち六つの町々と、それに属する村々。 (ヨシュア記 15:59)
- Maarath, Beth Anoth, and Eltekon; six cities with their villages. (Joshua 15:59)
- ヨルダンの東側のアラバの全部をかねて、アラバの海に達し、ピスガのふもとに及んだ。 (申命記 4:49)
- and all the Arabah beyond the Jordan eastward, even to the sea of the Arabah, under the slopes of Pisgah. (Deuteronomy 4:49)
- その日アイの人々はことごとく倒れた。その数は男女あわせて一万二千人であった。 (ヨシュア記 8:25)
- All that fell that day, both of men and women, were twelve thousand, even all the men of Ai. (Joshua 8:25)
- ダビデはこの悲しみの歌をもって、サウルとその子ヨナタンのために哀悼した。 (サムエル記下 1:17)
- David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son (2 Samuel 1:17)
- こうしてイスラエルの王とユダの王ヨシャパテはラモテ・ギレアデに上っていった。 (列王紀1 22:29)
- So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth Gilead. (1 Kings 22:29)
- そこでヨアブは立ってゲシュルに行き、アブサロムをエルサレムに連れてきた。 (サムエル記下 14:23)
- So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem. (2 Samuel 14:23)
- イッサカルの部族のうちからは、キションとその放牧地、ダベラテとその放牧地、 (ヨシュア記 21:28)
- Out of the tribe of Issachar, Kishion with its suburbs, Daberath with its suburbs, (Joshua 21:28)
- ヨシュアが民を去らせたので、イスラエルの人々はおのおのその領地へ行って土地を獲た。 (士師記 2:6)
- Now when Joshua had sent the people away, the children of Israel went every man to his inheritance to possess the land. (Judges 2:6)
- ただ、今日までしてきたように、あなたがたの神、主につき従わなければならない。 (ヨシュア記 23:8)
- but hold fast to Yahweh your God, as you have done to this day. (Joshua 23:8)
- 最大荷重一トン未満のシヨベルローダー又はフオークローダーの運転(道路上を走行させる運転を除く。)の業務
- Work operating a shovel loader or a fork loader with a maximum load of less than 1 ton (excluding the case of travelling on the road);
- ああ、勇士たちは戦いのさなかに倒れた。ヨナタンは、あなたの高き所で殺された。 (サムエル記下 1:25)
- How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain on your high places. (2 Samuel 1:25)
- 「ここを去って東におもむき、ヨルダンの東にあるケリテ川のほとりに身を隠しなさい。 (列王紀1 17:3)
- 'Go away from here, turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is before the Jordan. (1 Kings 17:3)
- すなわちヨセフの一族は人をやってベテルを探らせた。この町のもとの名はルズであった。 (士師記 1:23)
- The house of Joseph sent to spy out Bethel. (Now the name of the city before was Luz.) (Judges 1:23)
- ギデオンはノバとヨグベハの東の隊商の道を上って、敵軍の油断しているところを撃った。 (士師記 8:11)
- Gideon went up by the way of those who lived in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and struck the army; for the army was secure. (Judges 8:11)
- それゆえ、あなたがたは深く慎んで、あなたがたの神、主を愛さなければならない。 (ヨシュア記 23:11)
- Take good heed therefore to yourselves, that you love Yahweh your God. (Joshua 23:11)
- モーセはまたガドの部族、ガドの子孫にも、その家族にしたがって、嗣業を与えたが、 (ヨシュア記 13:24)
- Moses gave to the tribe of Gad, to the children of Gad, according to their families. (Joshua 13:24)
- 上ってベテホグラに行き、ベテアラバの北を過ぎ、上ってルベンびとボハンの石に達し、 (ヨシュア記 15:6)
- The border went up to Beth Hoglah, and passed along by the north of Beth Arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben. (Joshua 15:6)
- その残っている地は、次のとおりである。ペリシテびとの全地域、ゲシュルびとの全土、 (ヨシュア記 13:2)
- 'This is the land that still remains: all the regions of the Philistines, and all the Geshurites; (Joshua 13:2)
- エクロンから海まで、すべてアシドドのほとりにある町々、およびそれに属する村々。 (ヨシュア記 15:46)
- from Ekron even to the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages. (Joshua 15:46)
- またアイン、リンモン、エテル、アシャン。すなわち四つの町々と、それに属する村々。 (ヨシュア記 19:7)
- Ain, Rimmon, Ether, and Ashan; four cities with their villages; (Joshua 19:7)
- モーセとヌンの子ヨシュアは共に行って、この歌の言葉を、ことごとく民に読み聞かせた。 (申命記 32:44)
- Moses came and spoke all the words of this song in the ears of the people, he and Joshua the son of Nun. (Deuteronomy 32:44)
- さてエリコは、イスラエルの人々のゆえに、かたく閉ざして、出入りするものがなかった。 (ヨシュア記 6:1)
- Now Jericho was tightly shut up because of the children of Israel. No one went out, and no one came in. (Joshua 6:1)
- ヨアブは町を囲んでいたので、勇士たちがいると知っていた場所にウリヤを置いた。 (サムエル記下 11:16)
- It happened, when Joab kept watch on the city, that he assigned Uriah to the place where he knew that valiant men were. (2 Samuel 11:16)
- 朝になってダビデはヨアブにあてた手紙を書き、ウリヤの手に託してそれを送った。 (サムエル記下 11:14)
- It happened in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah. (2 Samuel 11:14)
- アンモンびとゼレク。ゼルヤの子ヨアブの武器を執る者、ベエロテ出身のナハライ。 (サムエル記下 23:37)
- Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armor bearers to Joab the son of Zeruiah, (2 Samuel 23:37)
- ヨシャパテは言った、「ここには、われわれの問うべき主の預言者がほかにいませんか」。 (列王紀1 22:7)
- But Jehoshaphat said, 'Isn't there here a prophet of Yahweh, that we may inquire of him?' (1 Kings 22:7)
- 彼はイスラエルをののしったので、ダビデの兄弟シメアの子ヨナタンが彼を殺した。 (サムエル記下 21:21)
- When he defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, killed him. (2 Samuel 21:21)
- そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
- And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.
- これはガドびとが、その家族にしたがって獲た嗣業であって、その町々と村々とを含む。 (ヨシュア記 13:28)
- This is the inheritance of the children of Gad according to their families, the cities and its villages. (Joshua 13:28)
- ゲデロテ、ベテダゴン、ナアマ、マッケダ。すなわち十六の町々と、それに属する村々。 (ヨシュア記 15:41)
- Gederoth, Beth Dagon, Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages. (Joshua 15:41)
- そこで民のうち、おおよそ三千人がそこに上ったが、ついにアイの人々の前から逃げ出した。 (ヨシュア記 7:4)
- So about three thousand men of the people went up there, and they fled before the men of Ai. (Joshua 7:4)
- その他のコハテびとの氏族の町は、合わせて十であって、それに属する放牧地があった。 (ヨシュア記 21:26)
- All the cities of the families of the rest of the children of Kohath were ten with their suburbs. (Joshua 21:26)
- その境は西に上って、マララに至り、ダバセテに達し、ヨクネアムの東にある川に達し、 (ヨシュア記 19:11)
- Their border went up westward, even to Maralah, and reached to Dabbesheth. It reached to the brook that is before Jokneam. (Joshua 19:11)
- こうしてヨタムは走って逃げ去り、ベエルに行き、兄弟アビメレクの顔をさけてそこに住んだ。 (士師記 9:21)
- Jotham ran away, and fled, and went to Beer, and lived there, for fear of Abimelech his brother. (Judges 9:21)
- 「イスラエルの人々に言いなさい。あなたがたがヨルダンを渡ってカナンの地にはいるときは、 (民数記 35:10)
- 'Speak to the children of Israel, and tell them, 'When you pass over the Jordan into the land of Canaan, (Numbers 35:10)
- 「イスラエルの人々に言いなさい。あなたがたがヨルダンを渡ってカナンの地にはいるときは、 (民数記 33:51)
- Speak to the children of Israel, and tell them, 'When you pass over the Jordan into the land of Canaan, (Numbers 33:51)
- ごらんなさい。全地の主の契約の箱は、あなたがたに先立ってヨルダンを渡ろうとしている。 (ヨシュア記 3:11)
- Behold, the ark of the covenant of the Lord {The word translated 'Lord' is 'Adonai.'} of all the earth passes over before you into the Jordan. (Joshua 3:11)
- そこでイスラエルの人々は彼らの食料品を共に食べ、主のさしずを求めようとはしなかった。 (ヨシュア記 9:14)
- The men sampled their provisions, and didn't ask counsel from the mouth of Yahweh. (Joshua 9:14)
- 民は正月の十日に、ヨルダンから上がってきて、エリコの東の境にあるギルガルに宿営した。 (ヨシュア記 4:19)
- The people came up out of the Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, on the east border of Jericho. (Joshua 4:19)
- ヨナダブは王に言った、「見よ、王の子たちがきました。しもべの言ったとおりです」。 (サムエル記下 13:35)
- Jonadab said to the king, 'Behold, the king's sons are coming! It is as your servant said.' (2 Samuel 13:35)
- 彼がゼルヤの子ヨアブと祭司アビヤタルとに相談したので、彼らはアドニヤに従って彼を助けた。 (列王紀1 1:7)
- He conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest: and they following Adonijah helped him. (1 Kings 1:7)
- ヨナタンは答えてアドニヤに言った、「いいえ、主君ダビデ王はソロモンを王とせられました。 (列王紀1 1:43)
- Jonathan answered Adonijah, 'Most certainly our lord king David has made Solomon king. (1 Kings 1:43)
- ヨナタンはまた言った、「われわれは、あの人々の所に渡っていって、彼らに身を現そう。 (サムエル記上 14:8)
- Then Jonathan said, 'Behold, we will pass over to the men, and we will reveal ourselves to them. (1 Samuel 14:8)
- これらの町々は、それぞれその周囲に放牧地があった。これらの町々はみなそうであった。 (ヨシュア記 21:42)
- Each of these cities included their suburbs around them. It was this way with all these cities. (Joshua 21:42)
- ヘシボンおよびその高原のすべての町々、デボン、バモテ・バアル、ベテ・バアル・メオン、 (ヨシュア記 13:17)
- Heshbon, and all its cities that are in the plain; Dibon, Bamoth Baal, Beth Baal Meon, (Joshua 13:17)
- ハゾルの王ヤビンは、これを聞いて、マドンの王ヨバブ、シムロンの王、およびアクサフの王、 (ヨシュア記 11:1)
- It happened, when Jabin king of Hazor heard of it, that he sent to Jobab king of Madon, to the king of Shimron, to the king of Achshaph, (Joshua 11:1)
- その時、イスラエルの人々のうちに、まだ嗣業を分かち取らない部族が、七つ残っていたので、 (ヨシュア記 18:2)
- Seven tribes remained among the children of Israel, which had not yet divided their inheritance. (Joshua 18:2)
- キリアテ・バアルすなわちキリアテ・ヤリム、ラバ。これらの二つの町とそれに属する村々。 (ヨシュア記 15:60)
- Kiriath Baal (the same is Kiriath Jearim), and Rabbah; two cities with their villages. (Joshua 15:60)
- 戦いのために武装したおおよそ四万の者が戦うため、主の前に渡って、エリコの平野に着いた。 (ヨシュア記 4:13)
- About forty thousand men, ready and armed for war passed over before Yahweh to battle, to the plains of Jericho. (Joshua 4:13)
- ああ、主よ。イスラエルがすでに敵に背をむけた今となって、わたしはまた何を言い得ましょう。 (ヨシュア記 7:8)
- Oh, Lord, what shall I say, after that Israel has turned their backs before their enemies! (Joshua 7:8)
- ヨアブは使者をダビデにつかわして言った、「わたしはラバを攻めて水の町を取りました。 (サムエル記下 12:27)
- Joab sent messengers to David, and said, 'I have fought against Rabbah. Yes, I have taken the city of waters. (2 Samuel 12:27)
- ヨアブはその使者に命じて言った、「あなたが戦いのことをつぶさに王に語り終ったとき、 (サムエル記下 11:19)
- and he commanded the messenger, saying, 'When you have finished telling all the things concerning the war to the king, (2 Samuel 11:19)
- アロンの子孫である祭司たちの町は、合わせて十三であって、それに属する放牧地があった。 (ヨシュア記 21:19)
- All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs. (Joshua 21:19)
- またダンの部族のうちから分け与えた町は、エルテケとその放牧地、ギベトンとその放牧地、 (ヨシュア記 21:23)
- Out of the tribe of Dan, Elteke with its suburbs, Gibbethon with its suburbs, (Joshua 21:23)
- 主がイスラエルの家に約束されたすべての良いことは、一つとしてたがわず、みな実現した。 (ヨシュア記 21:45)
- Nothing failed of any good thing which Yahweh had spoken to the house of Israel. All came to pass. (Joshua 21:45)
- (ただしこれはアメリカ軍の場合であり、元帥に関してはヨーロッパ各国ではMarshallの語を使っている国も多い。
- (However, this case applies to the US armed forces only, and the title Marshal is used to refer to 'Gensui' in European nations.
- これらはヨルダンの向こう側、エリコの東のモアブの平野で、モーセが分け与えた嗣業である。 (ヨシュア記 13:32)
- These are the inheritances which Moses distributed in the plains of Moab, beyond the Jordan at Jericho, eastward. (Joshua 13:32)
- ヘシボンからラマテ・ミゾパまでの地、およびベトニム、マハナイムからデビルの境までの地。 (ヨシュア記 13:26)
- and from Heshbon to Ramath Mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim to the border of Debir; (Joshua 13:26)
- すなわちヨルダンのほとりのモアブの平野で、ベテエシモテとアベル・シッテムとの間に宿営した。 (民数記 33:49)
- They encamped by the Jordan, from Beth Jeshimoth even to Abel Shittim in the plains of Moab. (Numbers 33:49)
- サウルの子ヨナタンは立って、ホレシにいるダビデのもとに行き、神によって彼を力づけた。 (サムエル記上 23:16)
- Jonathan, Saul's son, arose, and went to David into the woods, and strengthened his hand in God. (1 Samuel 23:16)
- そこで王はヨアブに言った、「この事を許す。行って、若者アブサロムを連れ帰るがよい」。 (サムエル記下 14:21)
- The king said to Joab, 'Behold now, I have done this thing. Go therefore, bring the young man Absalom back.' (2 Samuel 14:21)
- 三十人のうちにあったのは、ヨアブの兄弟アサヘル。ベツレヘム出身のドドの子エルハナン。 (サムエル記下 23:24)
- Asahel the brother of Joab was one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Bethlehem, (2 Samuel 23:24)
- アルノンからヤボクまでと、荒野からヨルダンまで、アモリびとの領域をことごとく占領しました。 (士師記 11:22)
- They possessed all the border of the Amorites, from the Arnon even to the Jabbok, and from the wilderness even to the Jordan. (Judges 11:22)
- ギデオンは自分に従っていた三百人と共にヨルダンに行ってこれを渡り、疲れながらもなお追撃したが、 (士師記 8:4)
- Gideon came to the Jordan, and passed over, he, and the three hundred men who were with him, faint, yet pursuing. (Judges 8:4)
- アヅモンに進んで、エジプトの川に達し、その境は海に至って尽きる。これが彼らの南の境である。 (ヨシュア記 15:4)
- and it passed along to Azmon, went out at the brook of Egypt; and the border ended at the sea. This shall be your south border. (Joshua 15:4)
- 次にレパイムの生き残りのひとりであったバシャンの王オグ。彼はアシタロテとエデレイとに住み、 (ヨシュア記 12:4)
- and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei, (Joshua 12:4)
- こうしてマナセはヨルダンの向こう側で、ギレアデとバシャンの地のほかに、なお十の部分を獲た。 (ヨシュア記 17:5)
- Ten parts fell to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which is beyond the Jordan; (Joshua 17:5)
- シャアライム、アデタイム、ゲデラ、ゲデロタイム。すなわち十四の町々と、それに属する村々。 (ヨシュア記 15:36)
- Shaaraim, Adithaim and Gederah (or Gederothaim); fourteen cities with their villages. (Joshua 15:36)
- すなわちモーセはヨルダンの向こうのモアブの地で、みずから、この律法の説明に当った、そして言った、 (申命記 1:5)
- Beyond the Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying, (Deuteronomy 1:5)
- そして過越の祭の翌日、その地の穀物、すなわち種入れぬパンおよびいり麦を、その日に食べたが、 (ヨシュア記 5:11)
- They ate unleavened cakes and parched grain of the produce of the land on the next day after the Passover, in the same day. (Joshua 5:11)
- こうして使者は行き、ダビデのもとにきて、ヨアブが言いつかわしたことをことごとく告げた。 (サムエル記下 11:22)
- So the messenger went, and came and showed David all that Joab had sent him for. (2 Samuel 11:22)
- ヨナタンは自分の武器をその子供に渡して言った、「あなたはこれを町へ運んで行きなさい」。 (サムエル記上 20:40)
- Jonathan gave his weapons to his boy, and said to him, 'Go, carry them to the city.' (1 Samuel 20:40)
- 王のもとに行き、しかじかと彼に語りなさい」。こうしてヨアブはその言葉を彼女の口に授けた。 (サムエル記下 14:3)
- Go in to the king, and speak like this to him.' So Joab put the words in her mouth. (2 Samuel 14:3)
- (ヨアブはイスラエルの人々と共に六か月そこにとどまって、エドムの男子をことごとく断った)。 (列王紀1 11:16)
- (for Joab and all Israel remained there six months, until he had cut off every male in Edom); (1 Kings 11:16)
- 時にヨアブに告げる者があって、「見よ、王はアブサロムのために泣き悲しんでいる」と言った。 (サムエル記下 19:1)
- It was told Joab, 'Behold, the king weeps and mourns for Absalom.' (2 Samuel 19:1)
- アマサが大路から移されたので、民は皆ヨアブに従って進み、ビクリの子シバのあとを追った。 (サムエル記下 20:13)
- When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri. (2 Samuel 20:13)
- アランメレク、アマデ、ミシャルがあり、その境は西では、カルメルとシホル・リブナテに達し、 (ヨシュア記 19:26)
- Allammelech, Amad, Mishal. It reached to Carmel westward, and to Shihorlibnath. (Joshua 19:26)
- 第四にイッサカル、すなわちイッサカルの子孫のために、その家族にしたがって、くじを引いた。 (ヨシュア記 19:17)
- The fourth lot came out for Issachar, even for the children of Issachar according to their families. (Joshua 19:17)
- 彼らはギレアデの地に行き、ルベンの子孫、ガドの子孫、およびマナセの半部族に語って言った、 (ヨシュア記 22:15)
- They came to the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the half-tribe of Manasseh, to the land of Gilead, and they spoke with them, saying, (Joshua 22:15)
- すなわち、その地を九つの部族と、マナセの半部族とに分け与えて、嗣業とさせなければならない」。 (ヨシュア記 13:7)
- Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh.' (Joshua 13:7)
- ホムタ、キリアテ・アルバすなわちヘブロン、ヂオル。すなわち九つの町々と、それに属する村々。 (ヨシュア記 15:54)
- Humtah, Kiriath Arba (the same is Hebron), and Zior; nine cities with their villages. (Joshua 15:54)
- 繕った古ぐつを足にはき、古びた着物を身につけた。彼らの食料のパンは、みなかわいて、砕けていた。 (ヨシュア記 9:5)
- and old and patched shoes on their feet, and wore old garments. All the bread of their provision was dry and moldy. (Joshua 9:5)
- それゆえ、今、イスラエルの部族のうちから、部族ごとにひとりずつ、合わせて十二人を選びなさい。 (ヨシュア記 3:12)
- Now therefore take twelve men out of the tribes of Israel, for every tribe a man. (Joshua 3:12)
- ヨナタンはダビデに言った、「さあ、野原へ出ていこう」。こうしてふたりは野原へ出て行った。 (サムエル記上 20:11)
- Jonathan said to David, 'Come, and let us go out into the field.' They both went out into the field. (1 Samuel 20:11)
- こうして彼らふたりは主の前で契約を結び、ダビデはホレシにとどまり、ヨナタンは家に帰った。 (サムエル記上 23:18)
- They both made a covenant before Yahweh: and David stayed in the woods, and Jonathan went to his house. (1 Samuel 23:18)
- イスラエルの王は言った、「ミカヤを捕え、町のつかさアモンと、王の子ヨアシの所へ引いて帰って、 (列王紀1 22:26)
- The king of Israel said, 'Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son. (1 Kings 22:26)
- わたしもまたヨシュアが死んだときに残しておいた国民を、この後、彼らの前から追い払わないであろう。 (士師記 2:21)
- I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died; (Judges 2:21)
- 長子の名はヨエルといい、次の子の名はアビヤと言った。彼らはベエルシバでさばきづかさであった。 (サムエル記上 8:2)
- Now the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abijah: they were judges in Beersheba. (1 Samuel 8:2)
- ユダの人々の部族が、南でエドムの境の方にもっていた遠くの町々は、カブジエル、エデル、ヤグル、 (ヨシュア記 15:21)
- The farthest cities of the tribe of the children of Judah toward the border of Edom in the South were Kabzeel, Eder, Jagur, (Joshua 15:21)
- ベニヤミンの子孫の部族が、その家族にしたがって獲た町々は、エリコ、ベテホグラ、エメクケジツ、 (ヨシュア記 18:21)
- Now the cities of the tribe of the children of Benjamin according to their families were Jericho, Beth Hoglah, Emek Keziz, (Joshua 18:21)
- レバオテ、シルヒム、アイン、リンモン。これらの町は合わせて二十九、ならびにそれに属する村々。 (ヨシュア記 15:32)
- Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon. All the cities are twenty-nine, with their villages. (Joshua 15:32)
- 西に下ってヤフレテびとの領地に達し、下ベテホロンの地域に及び、ゲゼルに達し、海に至って尽きる。 (ヨシュア記 16:3)
- and it went down westward to the border of the Japhletites, to the border of Beth Horon the lower, even to Gezer; and ended at the sea. (Joshua 16:3)
- あなたがたが、足の裏で踏む所はみな、わたしがモーセに約束したように、あなたがたに与えるであろう。 (ヨシュア記 1:3)
- I have given you every place that the sole of your foot will tread on, as I told Moses. (Joshua 1:3)
- すべての民に割礼を行うことが終ったので、民は宿営のうちの自分の所にとどまって傷の直るのを待った。 (ヨシュア記 5:8)
- It happened, when they were done circumcising all the nation, that they stayed in their places in the camp until they were healed. (Joshua 5:8)
- そして火で町とその中のすべてのものを焼いた。ただ、銀と金、青銅と鉄の器は、主の家の倉に納めた。 (ヨシュア記 6:24)
- They burnt the city with fire, and all that was in it. Only they put the silver, the gold, and the vessels of brass and of iron into the treasury of Yahweh's house. (Joshua 6:24)
- 王はエホヤダの子ベナヤを、ヨアブに代って軍の長とした。王はまた祭司ザドクをアビヤタルに代らせた。 (列王紀1 2:35)
- The king put Benaiah the son of Jehoiada in his place over the army; and the king put Zadok the priest in the place of Abiathar. (1 Kings 2:35)
- その他のコハテびとであるレビびとの氏族は、くじによって、エフライムの部族のうちから町を獲た。 (ヨシュア記 21:20)
- The families of the children of Kohath, the Levites, even the rest of the children of Kohath, had the cities of their lot out of the tribe of Ephraim. (Joshua 21:20)
- それゆえ主はこれらの国民を急いで追い払わずに残しておいて、ヨシュアの手にわたされなかったのである。 (士師記 2:23)
- So Yahweh left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua. (Judges 2:23)
- その時、民は答えて言った、「主を捨てて、他の神々に仕えるなど、われわれは決していたしません。 (ヨシュア記 24:16)
- The people answered, 'Far be it from us that we should forsake Yahweh, to serve other gods; (Joshua 24:16)
- ヨーロッパ地域では近世から中世にかけ国家という単位が発生する過渡期的に多くの領主が貴族という形で国家に編入されていった。
- In Europe, as states were emerging as single entities during the transition from the medieval period to early modern times, many feudal lords were given positions as nobles in the state's political structure.
- ケナズの子で、カレブの弟オテニエルがそれを取ったので、カレブは娘アクサを、妻として彼に与えた。 (ヨシュア記 15:17)
- Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter as wife. (Joshua 15:17)
- ヘシボンで世を治めた、アモリびとの王シホンのすべての町々を含めて、アンモンの人々の境までの地。 (ヨシュア記 13:10)
- and all the cities of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, to the border of the children of Ammon; (Joshua 13:10)
- そこでイスラエルの人々の全会衆は、その地を征服したので、シロに集まり、そこに会見の幕屋を立てた。 (ヨシュア記 18:1)
- The whole congregation of the children of Israel assembled themselves together at Shiloh, and set up the Tent of Meeting there. The land was subdued before them. (Joshua 18:1)
- またその境はヨルダンに下り、塩の海に至って尽きる。あなたがたの国の周囲の境は以上のとおりである」。 (民数記 34:12)
- and the border shall go down to the Jordan, and the goings out of it shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders around it.'' (Numbers 34:12)
- ただし、銀と金、青銅と鉄の器は、みな主に聖なる物であるから、主の倉に携え入れなければならない」。 (ヨシュア記 6:19)
- But all the silver, and gold, and vessels of brass and iron, are holy to Yahweh. They shall come into Yahweh's treasury.' (Joshua 6:19)
- アサはその先祖と共に眠って、父ダビデの町に先祖と共に葬られ、その子ヨシャパテが代って王となった。 (列王紀1 15:24)
- Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; and Jehoshaphat his son reigned in his place. (1 Kings 15:24)
- ヨアブはイスラエルの全軍の長であった。エホヤダの子ベナヤはケレテびと、およびペレテびとの長、 (サムエル記下 20:23)
- Now Joab was over all the army of Israel; and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and over the Pelethites; (2 Samuel 20:23)
- 「イスラエルの人々に言いなさい、『先にわたしがモーセによって言っておいた、のがれの町を選び定め、 (ヨシュア記 20:2)
- 'Speak to the children of Israel, saying, 'Assign the cities of refuge, of which I spoke to you by Moses, (Joshua 20:2)
- その領域はヤゼル、ギレアデのすべての町々、アンモンびとの地の半ばで、ラバの東のアロエルまでの地。 (ヨシュア記 13:25)
- Their border was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the children of Ammon, to Aroer that is before Rabbah; (Joshua 13:25)
- ギレアデと、ゲシュルびと、ならびにマアカびとの領地、ヘルモン山の全土、サルカまでのバシャン全体。 (ヨシュア記 13:11)
- and Gilead, and the border of the Geshurites and Maacathites, and all Mount Hermon, and all Bashan to Salecah; (Joshua 13:11)
- またヘルモン山のふもとのバアルガデからハマテの入口に至るゲバルびとの地、およびレバノンの東の全土。 (ヨシュア記 13:5)
- and the land of the Gebalites, and all Lebanon, toward the sunrise, from Baal Gad under Mount Hermon to the entrance of Hamath; (Joshua 13:5)
- タップアの地はマナセに属していたが、マナセの境にあるタップアの町は、エフライムの子孫に属していた。 (ヨシュア記 17:8)
- The land of Tappuah belonged to Manasseh; but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim. (Joshua 17:8)
- ふたりの人は彼女に言った、「あなたがわれわれに誓わせたこの誓いについて、われわれは罪を犯しません。 (ヨシュア記 2:17)
- The men said to her, 'We will be guiltless of this your oath which you have made us to swear. (Joshua 2:17)
- イスラエルの人々はギルガルに宿営していたが、その月の十四日の夕暮、エリコの平野で過越の祭を行った。 (ヨシュア記 5:10)
- The children of Israel encamped in Gilgal. They kept the Passover on the fourteenth day of the month at evening in the plains of Jericho. (Joshua 5:10)
- こうして民はヨルダンを渡ろうとして天幕をいで立ち、祭司たちは契約の箱をかき、民に先立って行ったが、 (ヨシュア記 3:14)
- It happened, when the people moved from their tents to pass over the Jordan, the priests who bore the ark of the covenant being before the people, (Joshua 3:14)
- こうして主の箱を持って、町を巡らせ、その周囲を一度回らせた。人々は宿営に帰り、夜を宿営で過ごした。 (ヨシュア記 6:11)
- So he caused the ark of Yahweh to go around the city, going about it once. Then they came into the camp, and lodged in the camp. (Joshua 6:11)
- あくる朝、ヨナタンは、ひとりの小さい子供を連れて、ダビデと打ち合わせたように野原に出て行った。 (サムエル記上 20:35)
- It happened in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little boy with him. (1 Samuel 20:35)
- エリヤは行って、主の言葉のとおりにした。すなわち行って、ヨルダンの東にあるケリテ川のほとりに住んだ。 (列王紀1 17:5)
- So he went and did according to the word of Yahweh; for he went and lived by the brook Cherith, that is before the Jordan. (1 Kings 17:5)
- 第三にゼブルンの子孫のために、その家族にしたがって、くじを引いた。その嗣業の領域はサリデに及び、 (ヨシュア記 19:10)
- The third lot came up for the children of Zebulun according to their families. The border of their inheritance was to Sarid. (Joshua 19:10)
- サリデから、東の方、日の出の方に曲り、キスロテ・タボルの境に至り、ダベラテに出て、ヤピアに上り、 (ヨシュア記 19:12)
- It turned from Sarid eastward toward the sunrise to the border of Chisloth Tabor. It went out to Daberath, and went up to Japhia. (Joshua 19:12)
- エクロンの北の丘のわきに出て、シッケロンに曲り、バアラ山に進み、ヤブネルに達し、海に至って尽きる。 (ヨシュア記 15:11)
- and the border went out to the side of Ekron northward; and the border extended to Shikkeron, and passed along to Mount Baalah, and went out at Jabneel; and the goings out of the border were at the sea. (Joshua 15:11)
- そして彼はこの所からデビルに住む民の所に攻め上った。デビルの名は、もとはキリアテ・セペルといった。 (ヨシュア記 15:15)
- He went up against the inhabitants of Debir: now the name of Debir before was Kiriath Sepher. (Joshua 15:15)
- モーセは主の言葉にしたがって、イスラエルの人々に命じて言った、「ヨセフの子孫の部族の言うところは正しい。 (民数記 36:5)
- Moses commanded the children of Israel according to the word of Yahweh, saying, 'The tribe of the sons of Joseph speaks right. (Numbers 36:5)
- またそこを出立してグデゴダに至り、グデゴダを出立してヨテバタに着いた。この地には多くの水の流れがあった。 (申命記 10:7)
- From there they traveled to Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbathah, a land of brooks of water. (Deuteronomy 10:7)
- 契約を結んで三日の後に、彼らはその人々が近くの人々で、自分たちのうちに住んでいるということを聞いた。 (ヨシュア記 9:16)
- It happened at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbors, and that they lived among them. (Joshua 9:16)
- ただし、この町の畑と、それに属する村々とは、すでにエフンネの子カレブが、それを受けて所有していた。 (ヨシュア記 21:12)
- But they gave the fields of the city and its villages to Caleb the son of Jephunneh for his possession. (Joshua 21:12)
- 今日まで長い年月の間、あなたがたの兄弟たちを捨てず、あなたがたの神、主の命令を、よく守ってきました。 (ヨシュア記 22:3)
- You have not left your brothers these many days to this day, but have performed the duty of the commandment of Yahweh your God. (Joshua 22:3)
- そしてカッタテ、ナハラル、シムロン、イダラ、ベツレヘムなど十二の町々と、それに属する村々があった。 (ヨシュア記 19:15)
- Kattath, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages. (Joshua 19:15)
- 時にミデアンびと、アマレクびとおよび東方の民がみな集まってヨルダン川を渡り、エズレルの谷に陣を取ったが、 (士師記 6:33)
- Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east assembled themselves together; and they passed over, and encamped in the valley of Jezreel. (Judges 6:33)
- その領域はアルノンの谷のほとりにあるアロエル、および谷の中にある町からメデバのほとりのすべての高原、 (ヨシュア記 13:16)
- Their border was from Aroer, that is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and all the plain by Medeba; (Joshua 13:16)
- これらの王たちはみな軍を集め、進んできて、共にメロムの水のほとりに陣をしき、イスラエルと戦おうとした。 (ヨシュア記 11:5)
- All these kings met together; and they came and encamped together at the waters of Merom, to fight with Israel. (Joshua 11:5)
- 南のアビびとの地、カナンびとの全地、シドンびとに属するメアラからアモリびとの境にあるアペクまでの部分。 (ヨシュア記 13:4)
- on the south; all the land of the Canaanites, and Mearah that belongs to the Sidonians, to Aphek, to the border of the Amorites; (Joshua 13:4)
- 北に曲ってエンシメシにおもむき、アドミムの坂に対するゲリロテにおもむき、ルベンびとボハンの石に下り、 (ヨシュア記 18:17)
- It extended northward, went out at En Shemesh, and went out to Geliloth, which is over against the ascent of Adummim. It went down to the stone of Bohan the son of Reuben. (Joshua 18:17)
- ヨセフについては言った、「どうぞ主が彼の地を祝福されるように。上なる天の賜物と露、下に横たわる淵の賜物、 (申命記 33:13)
- Of Joseph he said, 'His land is blessed by Yahweh, for the precious things of the heavens, for the dew, for the deep that couches beneath, (Deuteronomy 33:13)
- その実、彼女はすでに彼らを連れて屋根にのぼり、屋上に並べてあった亜麻の茎の中に彼らを隠していたのである。 (ヨシュア記 2:6)
- But she had brought them up to the roof, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order on the roof. (Joshua 2:6)
- すなわちヨルダンのかなたで三つの町を与え、カナンの地で三つの町を与えて、のがれの町としなければならない。 (民数記 35:14)
- You shall give three cities beyond the Jordan, and you shall give three cities in the land of Canaan; they shall be cities of refuge. (Numbers 35:14)
- ヨナタンの名をダビデの家から絶やさないでください。どうぞ主がダビデの敵に、あだを返されるように」。 (サムエル記上 20:16)
- So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, 'Yahweh will require it at the hand of David's enemies.' (1 Samuel 20:16)
- ヨナタンは父サウルに答えた、「どうして彼は殺されなければならないのですか。彼は何をしたのですか」。 (サムエル記上 20:32)
- Jonathan answered Saul his father, and said to him, 'Why should he be put to death? What has he done?' (1 Samuel 20:32)
- 彼らはヨルダンを渡り、アロエルから、すなわち谷の中にある町から始めて、ガドに向かい、ヤゼルに進んだ。 (サムエル記下 24:5)
- They passed over the Jordan, and encamped in Aroer, on the right side of the city that is in the middle of the valley of Gad, and to Jazer: (2 Samuel 24:5)
- これがゼブルンの子孫の、その家族にしたがって獲た嗣業であって、その町々と、それに属する村々とである。 (ヨシュア記 19:16)
- This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages. (Joshua 19:16)
- イロン、ミグダルエル、ホレム、ベテアナテ、ベテシメシなどで、十九の町々と、それに属する村々があった。 (ヨシュア記 19:38)
- Iron, Migdal El, Horem, Beth Anath, and Beth Shemesh; nineteen cities with their villages. (Joshua 19:38)
- 主がモーセによって命じられたように、くじによって、これを九つの部族と、半ばの部族とに、嗣業として与えた。 (ヨシュア記 14:2)
- by the lot of their inheritance, as Yahweh commanded by Moses, for the nine tribes, and for the half-tribe. (Joshua 14:2)
- しかし、共に上って行った兄弟たちは、民の心をくじいてしまいましたが、わたしは全くわが神、主に従いました。 (ヨシュア記 14:8)
- Nevertheless, my brothers who went up with me made the heart of the people melt; but I wholly followed Yahweh my God. (Joshua 14:8)
- イスラエルの人々はまたベオルの子、占い師バラムをもつるぎにかけて、そのほかに殺した者どもと共に殺した。 (ヨシュア記 13:22)
- The children of Israel alse killed Balaam also the son of Beor, the soothsayer, with the sword, among the rest of their slain. (Joshua 13:22)
- アルノンの谷のほとりにあるアロエル、および谷の中にある町から、デボンとメデバの間にある高原のすべての地。 (ヨシュア記 13:9)
- from Aroer, that is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and all the plain of Medeba to Dibon; (Joshua 13:9)
- この二つの部族と半部族とはエリコに近いヨルダンのかなた、すなわち東の方、日の出る方で、その嗣業を受けた」。 (民数記 34:15)
- the two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrise.' (Numbers 34:15)
- 武装した者はラッパを吹き鳴らす祭司たちに先立って行き、しんがりは箱に従った。ラッパは絶え間なく鳴り響いた。 (ヨシュア記 6:9)
- The armed men went before the priests who blew the trumpets, and the ark went after them. The trumpets sounded as they went. (Joshua 6:9)
- ゲルションびとが、その氏族にしたがって獲た町は、合わせて十三の町であって、それに属する放牧地があった。 (ヨシュア記 21:33)
- All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with their suburbs. (Joshua 21:33)
- これがダンの子孫の部族の、その家族にしたがって獲た嗣業であって、その町々と、それに属する村々とである。 (ヨシュア記 19:48)
- This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages. (Joshua 19:48)
- その時、ルベンの子孫、ガドの子孫、およびマナセの半部族は、イスラエルの氏族のかしらたちに答えて言った、 (ヨシュア記 22:21)
- Then the children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh answered, and spoke to the heads of the thousands of Israel, (Joshua 22:21)
- また南の方は、キリアテ・ヤリムの端に始まり、その境はそこからエフロンにおもむき、ネフトアの水の源に至り、 (ヨシュア記 18:15)
- The south quarter was from the farthest part of Kiriath Jearim. The border went out westward, and went out to the spring of the waters of Nephtoah. (Joshua 18:15)
- アシドドとその町々および村々。ガザとその町々および村々。エジプトの川と大海の海岸までが、その境であった。 (ヨシュア記 15:47)
- Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; to the brook of Egypt, and the great sea with its coastline. (Joshua 15:47)
- 彼女たちはヨセフの子マナセのむすこたちの一族にとついだので、その嗣業はその父の一族の属する部族にとどまった。 (民数記 36:12)
- They were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph; and their inheritance remained in the tribe of the family of their father. (Numbers 36:12)
- 七日目には、夜明けに、早く起き、同じようにして、町を七度めぐった。町を七度めぐったのはこの日だけであった。 (ヨシュア記 6:15)
- It happened on the seventh day, that they rose early at the dawning of the day, and marched around the city in the same way seven times. Only on this day they marched around the city seven times. (Joshua 6:15)
- ダビデは自分と話している若者に言った、「あなたはサウルとその子ヨナタンが死んだのを、どうして知ったのか」。 (サムエル記下 1:5)
- David said to the young man who told him, 'How do you know that Saul and Jonathan his son are dead?' (2 Samuel 1:5)
- ヨアブは答えた、「いいえ、決してそうではなく、わたしが、のみ尽したり、滅ぼしたりすることはありません。 (サムエル記下 20:20)
- Joab answered, 'Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy. (2 Samuel 20:20)
- 祭司アロンの子孫に与えたのは、人を殺した者の、のがれる町であるヘブロンとその放牧地、リブナとその放牧地、 (ヨシュア記 21:13)
- To the children of Aaron the priest they gave Hebron with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, Libnah with its suburbs, (Joshua 21:13)
- そこから東の方、日の出の方に進んで、ガテヘペルとイッタ・カジンに至り、リンモンに進んで、ネアの方に曲る。 (ヨシュア記 19:13)
- From there it passed along eastward to Gath Hepher, to Ethkazin; and it went out at Rimmon which stretches to Neah. (Joshua 19:13)
- これがアセルの子孫の部族の、その家族にしたがって獲た嗣業であって、その町々と、それに属する村々とである。 (ヨシュア記 19:31)
- This is the inheritance of the tribe of the children of Asher according to their families, these cities with their villages. (Joshua 19:31)
- われわれは言いました、『さあ、われわれは一つの祭壇を築こう。燔祭のためではなく、また犠牲のためでもなく、 (ヨシュア記 22:26)
- 'Therefore we said, 'Let's now prepare to build ourselves an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice; (Joshua 22:26)
- アハブの子アハジヤはユダの王ヨシャパテの第十七年にサマリヤでイスラエルの王となり、二年イスラエルを治めた。 (列王紀1 22:51)
- Ahaziah the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and he reigned two years over Israel. (1 Kings 22:51)
- また西の境は大海であって、海岸を境とした。これがユダの人々の、その家族にしたがって獲た地の四方の境である。 (ヨシュア記 15:12)
- The west border was to the shore of the great sea. This is the border of the children of Judah according to their families. (Joshua 15:12)
- カレブは言った、「キリアテ・セペルを撃って、これを取る者には、わたしの娘アクサを妻として与えるであろう」。 (ヨシュア記 15:16)
- Caleb said, 'He who strikes Kiriath Sepher, and takes it, to him will I give Achsah my daughter as wife.' (Joshua 15:16)
- ヨルダンは東の方の境となっていた。これがベニヤミンの子孫の、その家族にしたがって獲た嗣業の四方の境である。 (ヨシュア記 18:20)
- The Jordan was its border on the east quarter. This was the inheritance of the children of Benjamin, by the borders around it, according to their families. (Joshua 18:20)
- その時われわれはヨルダンの向こう側にいるアモリびとのふたりの王の手から、アルノン川からヘルモン山までの地を取った。 (申命記 3:8)
- We took the land at that time out of the hand of the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, from the valley of the Arnon to Mount Hermon. (Deuteronomy 3:8)
- ダビデはヨナタンに言った、「あなたの父が荒々しくあなたに答えられる時、だれがわたしに告げるでしょうか」。 (サムエル記上 20:10)
- Then David said to Jonathan, 'Who shall tell me if perchance your father answers you roughly?' (1 Samuel 20:10)
- これがナフタリの子孫の部族が、その家族にしたがって獲た嗣業であって、その町々と、それに属する村々とである。 (ヨシュア記 19:39)
- This is the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities with their villages. (Joshua 19:39)
- そこで彼らは互に「これはだれのしわざか」と言って問い尋ねたすえ、「これはヨアシの子ギデオンのしわざだ」と言った。 (士師記 6:29)
- They said one to another, 'Who has done this thing?' When they inquired and asked, they said, 'Gideon the son of Joash has done this thing.' (Judges 6:29)
- マナセの獲た地の境は、アセルからシケムの東のミクメタテに及び、その境は南に延びて、エンタップアの住民に達する。 (ヨシュア記 17:7)
- The border of Manasseh was from Asher to Michmethath, which is before Shechem. The border went along to the right hand, to the inhabitants of En Tappuah. (Joshua 17:7)
- その境は、ベテホグラの北のわきに進み、ヨルダンの南端で、塩の海の北の入海に至って尽きる。これが南の境である。 (ヨシュア記 18:19)
- The border passed along to the side of Beth Hoglah northward; and the border ended at the north bay of the Salt Sea, at the south end of the Jordan. This was the south border. (Joshua 18:19)
- おまえに仕えているヌンの子ヨシュアが、そこにはいるであろう。彼を力づけよ。彼はイスラエルにそれを獲させるであろう。 (申命記 1:38)
- Joshua the son of Nun, who stands before you, he shall go in there: encourage you him; for he shall cause Israel to inherit it. (Deuteronomy 1:38)
- おまえはピスガの頂に登り、目をあげて西、北、南、東を望み見よ。おまえはこのヨルダンを渡ることができないからである。 (申命記 3:27)
- Go up to the top of Pisgah, and lift up your eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and see with your eyes: for you shall not go over this Jordan. (Deuteronomy 3:27)
- そして民に言った、「あなたがたは進んで行って町を巡りなさい。武装した者は主の箱に先立って進まなければならない」。 (ヨシュア記 6:7)
- They said to the people, 'Advance! March around the city, and let the armed men pass on before Yahweh's ark.' (Joshua 6:7)
- ヨナタンはサウルに答えた、「ダビデは、ベツレヘムへ行くことを許してくださいと、しきりにわたしに求めました。 (サムエル記上 20:28)
- Jonathan answered Saul, 'David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem. (1 Samuel 20:28)
- ひとりの人がそれを見てヨアブに告げて言った、「わたしはアブサロムが、かしの木にかかっているのを見ました」。 (サムエル記下 18:10)
- A certain man saw it, and told Joab, and said, 'Behold, I saw Absalom hanging in an oak.' (2 Samuel 18:10)
- ダビデはマハナイムにきた。またアブサロムは自分と共にいるイスラエルのすべての人々と一緒にヨルダンを渡った。 (サムエル記下 17:24)
- Then David came to Mahanaim. Absalom passed over the Jordan, he and all the men of Israel with him. (2 Samuel 17:24)
- イスラエルの人々の所有のうちに、レビびとが持った町々は、合わせて四十八であって、それに属する放牧地があった。 (ヨシュア記 21:41)
- All the cities of the Levites in the midst of the possession of the children of Israel were forty-eight cities with their suburbs. (Joshua 21:41)
- これがイッサカルの子孫の部族の、その家族にしたがって獲た嗣業であって、その町々と、それに属する村々とである。 (ヨシュア記 19:23)
- This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities with their villages. (Joshua 19:23)
- しかし、マナセの子孫は、これらの町々を取ることができなかったので、カナンびとは長くこの地に住み続けようとした。 (ヨシュア記 17:12)
- Yet the children of Manasseh couldn't drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land. (Joshua 17:12)
- マナセの娘たちが、男の子らと共に、嗣業を獲たからである。ギレアデの地は、そのほかのマナセの子孫に分け与えられた。 (ヨシュア記 17:6)
- because the daughters of Manasseh had an inheritance among his sons. The land of Gilead belonged to the rest of the sons of Manasseh. (Joshua 17:6)
- その境は、その所から海に及ぶ。北にはミクメタテがあり、東ではその境はタアナテシロで曲り、進んでヤノアの東に至り、 (ヨシュア記 16:6)
- The border went out westward at Michmethath on the north. The border turned about eastward to Taanath Shiloh, and passed along it on the east of Janoah. (Joshua 16:6)
- 強く、また雄々しくあれ。あなたはこの民に、わたしが彼らに与えると、その先祖たちに誓った地を獲させなければならない。 (ヨシュア記 1:6)
- 'Be strong and courageous; for you shall cause this people to inherit the land which I swore to their fathers to give them. (Joshua 1:6)
- エリコの王に、「イスラエルの人々のうちの数名の者が今夜この地を探るために、はいってきました」と言う者があったので、 (ヨシュア記 2:2)
- The king of Jericho was told, 'Behold, men of the children of Israel came in here tonight to spy out the land.' (Joshua 2:2)
- その国を獲、またバシャンの王オグの国を獲た。このふたりはアモリびとの王であって、ヨルダンの向こう側、東の方におった。 (申命記 4:47)
- They took his land in possession, and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, who were beyond the Jordan toward the sunrise; (Deuteronomy 4:47)
- あなたがたがヨルダンを渡ってあなたの神、主が賜わる国にはいる時、あなたは大きな石数個を立てて、それにしっくいを塗り、 (申命記 27:2)
- It shall be on the day when you shall pass over the Jordan to the land which Yahweh your God gives you, that you shall set yourself up great stones, and plaster them with plaster: (Deuteronomy 27:2)
- わたしはこの地で死ぬ。ヨルダンを渡って行くことはできない。しかしあなたがたは渡って行って、あの良い地を獲るであろう。 (申命記 4:22)
- but I must die in this land, I must not go over the Jordan; but you shall go over, and possess that good land. (Deuteronomy 4:22)
- われわれは、今、あなたの手のうちにあります。われわれにあなたがして良いと思い、正しいと思うことをしてください」。 (ヨシュア記 9:25)
- Now, behold, we are in your hand. Do to us as it seems good and right to you to do.' (Joshua 9:25)
- そして町にあるものは、男も、女も、若い者も、老いた者も、また牛、羊、ろばをも、ことごとくつるぎにかけて滅ぼした。 (ヨシュア記 6:21)
- They utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, both young and old, and ox, and sheep, and donkey, with the edge of the sword. (Joshua 6:21)
- ヨアブはアブネルを追うことをやめて帰り、民をみな集めたが、ダビデの家来たち十九人とアサヘルとが見当らなかった。 (サムエル記下 2:30)
- Joab returned from following Abner: and when he had gathered all the people together, there lacked of David's servants nineteen men and Asahel. (2 Samuel 2:30)
- サウルはヨナタンの言葉を聞きいれた。そしてサウルは誓った、「主は生きておられる。わたしは決して彼を殺さない」。 (サムエル記上 19:6)
- Saul listened to the voice of Jonathan: and Saul swore, 'As Yahweh lives, he shall not be put to death.' (1 Samuel 19:6)
- ヨアブは立ってアブサロムの家にきて彼に言った、「どうしてあなたの家来たちはわたしの畑に火を放ったのですか」。 (サムエル記下 14:31)
- Then Joab arose, and came to Absalom to his house, and said to him, 'Why have your servants set my field on fire?' (2 Samuel 14:31)
- ダビデはそこからサウルの骨と、その子ヨナタンの骨を携えて上った。また人々はそのかけられた者どもの骨を集めた。 (サムエル記下 21:13)
- and he brought up from there the bones of Saul and the bones of Jonathan his son: and they gathered the bones of those who were hanged. (2 Samuel 21:13)
- ガドの部族のうちからは、人を殺した者の、のがれる町であるギレアデのラモテとその放牧地、マハナイムとその放牧地、 (ヨシュア記 21:38)
- Out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Mahanaim with its suburbs, (Joshua 21:38)
- われわれは武装して、主の前にカナンの地へ渡って行きますが、ヨルダンのこなたで、われわれの嗣業をもつことにします」。 (民数記 32:32)
- We will pass over armed before Yahweh into the land of Canaan, and the possession of our inheritance shall remain with us beyond the Jordan.' (Numbers 32:32)
- そして彼らは、そのすべての軍勢を率いて出てきた。その大軍は浜べの砂のように数多く、馬と戦車も、ひじょうに多かった。 (ヨシュア記 11:4)
- They went out, they and all their armies with them, many people, even as the sand that is on the seashore in multitude, with very many horses and chariots. (Joshua 11:4)
- そこでその人々は彼らのあとを追ってヨルダンの道を進み、渡し場へ向かった。あとを追う者が出て行くとすぐ門は閉ざされた。 (ヨシュア記 2:7)
- The men pursued them the way to the Jordan to the fords: and as soon as those who pursued them had gone out, they shut the gate. (Joshua 2:7)
- 自分たちも策略をめぐらし、行って食料品を準備し、古びた袋と、古びて破れたのを繕ったぶどう酒の皮袋とを、ろばに負わせ、 (ヨシュア記 9:4)
- they also resorted to a ruse, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks on their donkeys, and wineskins, old and torn and bound up, (Joshua 9:4)
- あなたがた、いくさびとはみな、町を巡って、町の周囲を一度回らなければならない。六日の間そのようにしなければならない。 (ヨシュア記 6:3)
- All your men of war shall march around the city, going around the city once. You shall do this six days. (Joshua 6:3)
- アブネルとその従者たちは、夜もすがら、アラバを通って行き、ヨルダンを渡り、昼まで行進を続けてマハナイムに着いた。 (サムエル記下 2:29)
- Abner and his men went all that night through the Arabah; and they passed over the Jordan, and went through all Bithron, and came to Mahanaim. (2 Samuel 2:29)
- ヨアブが自分と一緒にいる民と共に、スリヤびとに向かって戦おうとして近づいたとき、スリヤびとは彼の前から逃げた。 (サムエル記下 10:13)
- So Joab and the people who were with him drew near to the battle against the Syrians: and they fled before him. (2 Samuel 10:13)
- ヨナタンは自分が着ていた上着を脱いでダビデに与えた。また、そのいくさ衣、およびつるぎも弓も帯も、そのようにした。 (サムエル記上 18:4)
- Jonathan stripped himself of the robe that was on him, and gave it to David, and his clothing, even to his sword, and to his bow, and to his sash. (1 Samuel 18:4)
- サウルは言った、「神がわたしをいくえにも罰してくださるように。ヨナタンよ、あなたは必ず死ななければならない」。 (サムエル記上 14:44)
- Saul said, 'God do so and more also; for you shall surely die, Jonathan.' (1 Samuel 14:44)
- ヨナタンはダビデに言った、「あすはついたちです。あなたの席があいているので、どうしたのかと尋ねられるでしょう。 (サムエル記上 20:18)
- Then Jonathan said to him, 'Tomorrow is the new moon: and you will be missed, because your seat will be empty. (1 Samuel 20:18)
- さきにダビデはエドムにいたが、軍の長ヨアブが上っていって、戦死した者を葬り、エドムの男子をことごとく打ち殺した時、 (列王紀1 11:15)
- For it happened, when David was in Edom, and Joab the captain of the army was gone up to bury the slain, and had struck every male in Edom (1 Kings 11:15)
- すなわち、その町は、人を殺したものの、のがれる町であるエフライムの山地のシケムとその放牧地、ゲゼルとその放牧地、 (ヨシュア記 21:21)
- They gave them Shechem with its suburbs in the hill country of Ephraim, the city of refuge for the manslayer, and Gezer with its suburbs, (Joshua 21:21)
- またメラリびとは、その氏族にしたがって、ルベンの部族、ガドの部族、およびゼブルンの部族のうちから、十二の町を獲た。 (ヨシュア記 21:7)
- The children of Merari according to their families had twelve cities out of the tribe of Reuben, out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun. (Joshua 21:7)
- アロンの子エレアザルも死んだ。人々は彼を、その子ピネハスに与えられた町で、エフライムの山地にあるギベアに葬った。 (ヨシュア記 24:33)
- Eleazar the son of Aaron died. They buried him in the hill of Phinehas his son, which was given him in the hill country of Ephraim. (Joshua 24:33)
- 人々は彼をその嗣業の地のうちのテムナテ・セラに葬った。テムナテ・セラは、エフライムの山地で、ガアシ山の北にある。 (ヨシュア記 24:30)
- They buried him in the border of his inheritance in Timnathserah, which is in the hill country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash. (Joshua 24:30)
- イスラエルの人々が、それを聞くとひとしく、イスラエルの人々の全会衆はシロに集まって、彼らの所に攻め上ろうとした。 (ヨシュア記 22:12)
- When the children of Israel heard of it, the whole congregation of the children of Israel gathered themselves together at Shiloh, to go up against them to war. (Joshua 22:12)
- モーセはまたマナセの半部族にも、嗣業を与えたが、それはマナセの半部族が、その家族にしたがって与えられたものである。 (ヨシュア記 13:29)
- Moses gave an inheritance to the half-tribe of Manasseh. It was for the half-tribe of the children of Manasseh according to their families. (Joshua 13:29)
- 『むかしイスラエルがこのヨルダンを、かわいた地にされて渡ったのだ』と言って、その子どもたちに知らせなければならない。 (ヨシュア記 4:22)
- Then you shall let your children know, saying, 'Israel came over this Jordan on dry land. (Joshua 4:22)
- 時にダビデは言った、「サウルの家の人で、なお残っている者があるか。わたしはヨナタンのために、その人に恵みを施そう」。 (サムエル記下 9:1)
- David said, 'Is there yet any who is left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan's sake?' (2 Samuel 9:1)
- こうしてヨアブは角笛を吹いたので、民はみな立ちとどまって、もはやイスラエルのあとを追わず、また重ねて戦わなかった。 (サムエル記下 2:28)
- So Joab blew the trumpet; and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more. (2 Samuel 2:28)
- サウルとヨナタンとは、愛され、かつ喜ばれた。彼らは生きるにも、死ぬにも離れず、わしよりも早く、ししよりも強かった。 (サムエル記下 1:23)
- Saul and Jonathan were lovely and pleasant in their lives. In their death, they were not divided. They were swifter than eagles. They were stronger than lions. (2 Samuel 1:23)
- 町の人々が出てきてヨアブと戦ったので、民のうち、ダビデの家来たちにも、倒れるものがあり、ヘテびとウリヤも死んだ。 (サムエル記下 11:17)
- The men of the city went out, and fought with Joab. Some of the people fell, even of the servants of David; and Uriah the Hittite died also. (2 Samuel 11:17)
- サウルとその子ヨナタン、ならびに、共にいる民は、ベニヤミンのゲバにおり、ペリシテびとはミクマシに陣を張っていた。 (サムエル記上 13:16)
- Saul, and Jonathan his son, and the people who were present with them, stayed in Geba of Benjamin: but the Philistines encamped in Michmash. (1 Samuel 13:16)
- 事業者は、前項ただし書のシヨベルローダー等については、その使用を再び開始する際に、同項各号に掲げる事項について自主検査を行わなければならない。
- The employer shall, as regards the shovel-loader, etc. set forth in the proviso of the preceding paragraph, carry out self-inspection for the matters listed in each item of the same paragraph before resuming the operation.
- The employer shall, as regards the shovel-loader, etc., set forth in the proviso of the preceding paragraph, carry out self-inspection for the matters listed in each item of the same paragraph before resuming the operation.
- しかし、イスラエルの人々が強くなるにしたがって、カナンびとを使役するようになり、ことごとく追い払うことはしなかった。 (ヨシュア記 17:13)
- It happened, when the children of Israel had grown strong, that they put the Canaanites to forced labor, and didn't utterly drive them out. (Joshua 17:13)
- 地とそれに満ちる尊い賜物、しばの中におられた者の恵みが、ヨセフの頭に臨み、その兄弟たちの君たる者の頭の頂にくだるように。 (申命記 33:16)
- for the precious things of the earth and its fullness, the good will of him who lived in the bush {i. e. the burning bush of Exodus 3:3-4.}. Let this come on the head of Joseph, on the crown of the head of him who was separate from his brothers. (Deuteronomy 33:16)
- 「あなたがたに、嗣業として地を分け与える人々の名は次のとおりである。すなわち祭司エレアザルと、ヌンの子ヨシュアとである。 (民数記 34:17)
- 'These are the names of the men who shall divide the land to you for inheritance: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun. (Numbers 34:17)
- これらはエリコに近いヨルダンのほとりのモアブの平野で、主がモーセによってイスラエルの人々に命じられた命令とおきてである。 (民数記 36:13)
- These are the commandments and the ordinances which Yahweh commanded by Moses to the children of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho. (Numbers 36:13)
- 殺した者の血を飲まずには、ヨナタンの弓は退かず、勇士の脂肪を食べないでは、サウルのつるぎは、むなしくは帰らなかった。 (サムエル記下 1:22)
- From the blood of the slain, from the fat of the mighty, Jonathan's bow didn't turn back. Saul's sword didn't return empty. (2 Samuel 1:22)
- こうして民はみなヨルダンを渡った。王は渡った時、バルジライに口づけして、祝福したので、彼は自分の家に帰っていった。 (サムエル記下 19:39)
- All the people went over the Jordan, and the king went over. Then the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned to his own place. (2 Samuel 19:39)
- それでイスラエルの人々は、主の命にしたがって、自分たちの嗣業のうちから、次の町々と、その放牧地とを、レビびとに与えた。 (ヨシュア記 21:3)
- The children of Israel gave to the Levites out of their inheritance, according to the commandment of Yahweh, these cities with their suburbs. (Joshua 21:3)
- その他のコハテびとは、くじによって、エフライムの部族の氏族、ダンの部族、およびマナセの半部族のうちから、十の町を獲た。 (ヨシュア記 21:5)
- The rest of the children of Kohath had ten cities by lot out of the families of the tribe of Ephraim, out of the tribe of Dan, and out of the half-tribe of Manasseh. (Joshua 21:5)
- これらはレビびとに属するコハテびとの氏族の一つである、アロンの子孫に与えられた。最初のくじが彼らに当ったからである。 (ヨシュア記 21:10)
- and they were for the children of Aaron, of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi; for theirs was the first lot. (Joshua 21:10)
- また神はシケムの人々のすべての悪を彼らのこうべに報いられた。こうしてエルバアルの子ヨタムののろいが、彼らに臨んだのである。 (士師記 9:57)
- and all the wickedness of the men of Shechem did God requite on their heads: and on them came the curse of Jotham the son of Jerubbaal. (Judges 9:57)
- イサクにヤコブとエサウを与え、エサウにはセイルの山地を与えて、所有とさせたが、ヤコブとその子供たちはエジプトに下った。 (ヨシュア記 24:4)
- I gave to Isaac Jacob and Esau: and I gave to Esau Mount Seir, to possess it. Jacob and his children went down into Egypt. (Joshua 24:4)
- アクラビムの坂の南に出てチンに進み、カデシ・バルネアの南から上って、ヘヅロンに進み、アダルに上っていって、カルカに回り、 (ヨシュア記 15:3)
- and it went out southward of the ascent of Akrabbim, and passed along to Zin, and went up by the south of Kadesh Barnea, and passed along by Hezron, went up to Addar, and turned about to Karka; (Joshua 15:3)
- あなたがたの領域は、荒野からレバノンに及び、また大川ユフラテからヘテびとの全地にわたり、日の入る方の大海に達するであろう。 (ヨシュア記 1:4)
- From the wilderness, and this Lebanon, even to the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and to the great sea toward the going down of the sun, shall be your border. (Joshua 1:4)
- またヨルダンを境として、キンネレテからアラバの海すなわち塩の海まで、アラバをこれに与えて、東の方ピスガのふもとに達せしめた。 (申命記 3:17)
- the Arabah also, and the Jordan and its border, from Chinnereth even to the sea of the Arabah, the Salt Sea, under the slopes of Pisgah eastward. (Deuteronomy 3:17)
- このようにされたのは、地のすべての民に、主の手に力のあることを知らせ、あなたがたの神、主をつねに恐れさせるためである」。 (ヨシュア記 4:24)
- that all the peoples of the earth may know the hand of Yahweh, that it is mighty; that you may fear Yahweh your God forever.'' (Joshua 4:24)
- ヨシャパテのその他の事績と、彼があらわした勲功およびその戦争については、ユダの王の歴代志の書にしるされているではないか。 (列王紀1 22:45)
- Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might that he showed, and how he warred, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Judah? (1 Kings 22:45)
- またマナセの半部族のうちから分け与えた町は、タアナクとその放牧地、およびガテリンモンとその放牧地など、二つの町である。 (ヨシュア記 21:25)
- Out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with its suburbs, and Gath Rimmon with its suburbs; two cities. (Joshua 21:25)
- イスラエルの人々は、主がモーセによって命じられたとおりに、これらの町と、その放牧地とを、くじによって、レビびとに与えた。 (ヨシュア記 21:8)
- The children of Israel gave these cities with their suburbs by lot to the Levites, as Yahweh commanded by Moses. (Joshua 21:8)
- その境はタボル、シャハヂマ、ベテシメシに達し、その境はヨルダンに至って尽きる。十六の町々と、それに属する村々があった。 (ヨシュア記 19:22)
- The border reached to Tabor, Shahazumah, and Beth Shemesh. Their border ended at the Jordan: sixteen cities with their villages. (Joshua 19:22)
- またアンモンの人々がユダとベニヤミンとエフライムの氏族を攻めるためにヨルダンを渡ってきたので、イスラエルは非常に悩まされた。 (士師記 10:9)
- The children of Ammon passed over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was very distressed. (Judges 10:9)
- わたしはモーセとアロンをつかわし、またエジプトのうちに不思議をおこなって、これに災を下し、その後あなたがたを導き出した。 (ヨシュア記 24:5)
- ''I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did in its midst: and afterward I brought you out. (Joshua 24:5)
- ルベンびとの領域はヨルダンを境とした。これはルベンびとが、その家族にしたがって獲た嗣業であって、その町々と村々とを含む。 (ヨシュア記 13:23)
- The border of the children of Reuben was the bank of the Jordan. This was the inheritance of the children of Reuben according to their families, the cities and its villages. (Joshua 13:23)
- またあなたが、われわれのこのことを他に漏らすならば、あなたがわれわれに誓わせた誓いについては、われわれに罪はありません」。 (ヨシュア記 2:20)
- But if you talk about this business of ours, then we shall be guiltless of your oath which you have made us to swear.' (Joshua 2:20)
- アイにもベテルにも残っているものはひとりもなく、みな出てイスラエルのあとを追い、町を開け放して、イスラエルのあとを追った。 (ヨシュア記 8:17)
- There was not a man left in Ai or Beth El who didn't go out after Israel. They left the city open, and pursued Israel. (Joshua 8:17)
- 彼と共にいたいくさびとたちもみな上っていって、町の前に近づき、アイの北に陣を取った。彼らとアイの間には、一つの谷があった。 (ヨシュア記 8:11)
- All the people, even the men of war who were with him, went up, and drew near, and came before the city, and encamped on the north side of Ai. Now there was a valley between him and Ai. (Joshua 8:11)
- ウリヤがダビデの所にきたので、ダビデは、ヨアブはどうしているか、民はどうしているか、戦いはうまくいっているかとたずねた。 (サムエル記下 11:7)
- When Uriah had come to him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered. (2 Samuel 11:7)
- これらはみな、ほかのレビびとであるメラリびとが、その氏族にしたがって、くじをもって獲た町であって、合わせて十二であった。 (ヨシュア記 21:40)
- All these were the cities of the children of Merari according to their families, even the rest of the families of the Levites. Their lot was twelve cities. (Joshua 21:40)
- それから、その境はラマに曲り、堅固な町ツロに至る。またその境はホサに曲り、海に至って尽きる。そして、マハラブ、アクジブ、 (ヨシュア記 19:29)
- The border turned to Ramah, to the fortified city of Tyre; and the border turned to Hosah. It ended at the sea by the region of Achzib; (Joshua 19:29)
- ヨシュアが死んだ後、イスラエルの人々は主に問うて言った、「わたしたちのうち、だれが先に攻め上って、カナンびとと戦いましょうか」。 (士師記 1:1)
- It happened after the death of Joshua, the children of Israel asked of Yahweh, {'Yahweh' is God's proper Name, sometimes rendered 'LORD' (all caps) in other translations.} saying, 'Who should go up for us first against the Canaanites, to fight against them?' (Judges 1:1)
- モーセは彼らのことについて、祭司エレアザルと、ヌンの子ヨシュアと、イスラエルの人々の部族のうちの氏族のかしらたちとに命じた。 (民数記 32:28)
- So Moses commanded concerning them to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the heads of the fathers' households of the tribes of the children of Israel. (Numbers 32:28)
- イスラエルの人々は進んで、三日目にその町々に着いた。その町々とは、ギベオン、ケピラ、ベエロテおよびキリアテ・ヤリムであった。 (ヨシュア記 9:17)
- The children of Israel traveled and came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath Jearim. (Joshua 9:17)
- しかし、長たちは皆、全会衆に言った、「われわれはイスラエルの神、主をさして彼らに誓った。それゆえ今、彼らに触れてはならない。 (ヨシュア記 9:19)
- But all the princes said to all the congregation, 'We have sworn to them by Yahweh, the God of Israel: now therefore we may not touch them. (Joshua 9:19)
- その出てきた民は皆、割礼を受けた者であった。しかし、エジプトを出た後に、途中、荒野で生まれた民は、みな割礼を受けていなかった。 (ヨシュア記 5:5)
- For all the people who came out were circumcised; but all the people who were born in the wilderness by the way as they came out of Egypt had not been circumcised. (Joshua 5:5)
- イスラエルの人々に言った、「後の日にあなたがたの子どもたちが、その父に『これらの石は、どうしたわけですか』とたずねたならば、 (ヨシュア記 4:21)
- He spoke to the children of Israel, saying, 'When your children ask their fathers in time to come, saying, 'What do these stones mean?' (Joshua 4:21)
- こうしてヨアブとその弟アビシャイとはアブネルを殺したが、それは彼がギベオンの戦いで彼らの兄弟アサヘルを殺したためであった。 (サムエル記下 3:30)
- So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle. (2 Samuel 3:30)
- その所にゼルヤの三人の子、ヨアブ、アビシャイ、およびアサヘルがいたが、アサヘルは足の早いこと、野のかもしかのようであった。 (サムエル記下 2:18)
- The three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild gazelle. (2 Samuel 2:18)
- ヨアブは戦いが前後から自分に迫ってくるのを見て、イスラエルのえり抜きの兵士のうちから選んで、これをスリヤびとに対して備え、 (サムエル記下 10:9)
- Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians: (2 Samuel 10:9)
- ペリシテびとはサウルとその子らに攻め寄り、そしてペリシテびとはサウルの子ヨナタン、アビナダブ、およびマルキシュアを殺した。 (サムエル記上 31:2)
- The Philistines followed hard on Saul and on his sons; and the Philistines killed Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul. (1 Samuel 31:2)
- ヨシャパテは王となった時、三十五歳であったが、エルサレムで二十五年世を治めた。その母の名はアズバといい、シルヒの娘であった。 (列王紀1 22:42)
- Jehoshaphat was thirty-five years old when he began to reign; and he reigned twenty-five years in Jerusalem. His mother's name was Azubah the daughter of Shilhi. (1 Kings 22:42)
- アモリびとは引き続いてハルヘレス、アヤロン、シャラビムに住んでいたが、ヨセフの一族の手が強くなったので、彼らは強制労働に服した。 (士師記 1:35)
- but the Amorites would dwell in Mount Heres, in Aijalon, and in Shaalbim: yet the hand of the house of Joseph prevailed, so that they became subject to forced labor. (Judges 1:35)
- その境は、バアラから西に回って、セイル山に及び、ヤリム山、すなわちケサロンの北のわきを経て、ベテシメシに下り、テムナに進み、 (ヨシュア記 15:10)
- and the border turned about from Baalah westward to Mount Seir, and passed along to the side of Mount Jearim on the north (the same is Chesalon), and went down to Beth Shemesh, and passed along by Timnah; (Joshua 15:10)
- ユダの人々の部族が、その家族にしたがって、くじで獲た地は、南の方では、エドムの境に達し、南のはてにあるチンの荒野に及んでいた。 (ヨシュア記 15:1)
- The lot for the tribe of the children of Judah according to their families was to the border of Edom, even to the wilderness of Zin southward, at the uttermost part of the south. (Joshua 15:1)
- それでイスラエルの人々の地に、アナクびとは、ひとりもいなくなった。ただガサ、ガテ、アシドドには、少し残っているだけであった。 (ヨシュア記 11:22)
- There were none of the Anakim left in the land of the children of Israel. Only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, did some remain. (Joshua 11:22)
- その川の南の地は、エフライムに属し、北はマナセに属する。海がその境となる。マナセは北はアセルに接し、東はイッサカルに接する。 (ヨシュア記 17:10)
- Southward it was Ephraim's, and northward it was Manasseh's, and the sea was his border. They reached to Asher on the north, and to Issachar on the east. (Joshua 17:10)
- そこでラハブは綱をもって彼らを窓からつりおろした。その家が町の城壁の上に建っていて、彼女はその城壁の上に住んでいたからである。 (ヨシュア記 2:15)
- Then she let them down by a cord through the window; for her house was on the side of the wall, and she lived on the wall. (Joshua 2:15)
- どうぞ、わたしにヨルダンを渡って行かせ、その向こう側の良い地、あの良い山地、およびレバノンを見ることのできるようにしてください』。 (申命記 3:25)
- Please let me go over and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.' (Deuteronomy 3:25)
- ルベンの子孫とガドの子孫、およびマナセの部族の半ばは、モーセが彼らに命じていたように武装して、イスラエルの人々に先立って渡り、 (ヨシュア記 4:12)
- The children of Reuben, and the children of Gad, and the half-tribe of Manasseh, passed over armed before the children of Israel, as Moses spoke to them. (Joshua 4:12)
- 主が大いなる強き国民を、あなたがたの前から追い払われた。あなたがたには今日まで、立ち向かうことのできる者は、ひとりもなかった。 (ヨシュア記 23:9)
- 'For Yahweh has driven great and strong nations out from before you. But as for you, no man has stood before you to this day. (Joshua 23:9)
- アシタロテとエデレイで世を治めたバシャンの王オグの全国。オグはレパイムの生き残りであった。モーセはこれらを撃って、追い払った。 (ヨシュア記 13:12)
- all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (the same was left of the remnant of the Rephaim); for Moses attacked these, and drove them out. (Joshua 13:12)
- そしてわたしの父母、兄弟、姉妹およびすべて彼らに属するものを生きながらえさせ、わたしたちの命を救って、死を免れさせてください」。 (ヨシュア記 2:13)
- and that you will save alive my father, my mother, my brothers, and my sisters, and all that they have, and will deliver our lives from death.' (Joshua 2:13)
- しかし、おまえはヨシュアに命じ、彼を励まし、彼を強くせよ。彼はこの民に先立って渡って行き、彼らにおまえの見る地を継がせるであろう』。 (申命記 3:28)
- But commission Joshua, and encourage him, and strengthen him; for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which you shall see.' (Deuteronomy 3:28)
- あなたがたが、町を取ったならば、町に火を放ち、主が命じられたようにしなければならない。わたしはこう、あなたがたに命じるのである」。 (ヨシュア記 8:8)
- It shall be, when you have seized on the city, that you shall set the city on fire. You shall do this according to the word of Yahweh. Behold, I have commanded you.' (Joshua 8:8)
- これより先にも、あとにも、主がこのように人の言葉を聞きいれられた日は一日もなかった。主がイスラエルのために戦われたからである。 (ヨシュア記 10:14)
- There was no day like that before it or after it, that Yahweh listened to the voice of a man; for Yahweh fought for Israel. (Joshua 10:14)
- アドニヤおよび彼と共にいた客たちは皆食事を終ったとき、これを聞いた。ヨアブはラッパの音を聞いて言った、「町の中のあの騒ぎは何か」。 (列王紀1 1:41)
- Adonijah and all the guests who were with him heard it as they had made an end of eating. When Joab heard the sound of the trumpet, he said, 'Why is this noise of the city being in an uproar?' (1 Kings 1:41)
- ヤラベアムは非常に手腕のある人であったが、ソロモンはこの若者がよく働くのを見て、彼にヨセフの家のすべての強制労働の監督をさせた。 (列王紀1 11:28)
- The man Jeroboam was a mighty man of valor; and Solomon saw the young man that he was industrious, and he put him in charge of all the labor of the house of Joseph. (1 Kings 11:28)
- すなわちユダの山地にあるキリアテ・アルバすなわちヘブロンおよびその周囲の放牧地を彼らに与えた。このアルバはアナクの父であった。 (ヨシュア記 21:11)
- They gave them Kiriath Arba, named after the father of Anak (the same is Hebron), in the hill country of Judah, with its suburbs around it. (Joshua 21:11)
- このように、主が、イスラエルに与えると、その先祖たちに誓われた地を、ことごとく与えられたので、彼らはそれを獲て、そこに住んだ。 (ヨシュア記 21:43)
- So Yahweh gave to Israel all the land which he swore to give to their fathers. They possessed it, and lived in it. (Joshua 21:43)
- その領域はマハナイムからバシャンの全土に及び、バシャンの王オグの全国、バシャンにあるヤイルのすべての町々、すなわちその六十の町。 (ヨシュア記 13:30)
- Their border was from Mahanaim, all Bashan, all the kingdom of Og king of Bashan, and all the towns of Jair, which are in Bashan, sixty cities. (Joshua 13:30)
- カレブはその所から、アナクの子三人を追い払った。すなわち、セシャイ、アヒマン、およびタルマイであって、アナクから出たものである。 (ヨシュア記 15:14)
- Caleb drove out the three sons of Anak: Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak. (Joshua 15:14)
- こうしてヘブロンは、ケニズびとエフンネの子カレブの嗣業となって、今日に至っている。彼が全くイスラエルの神、主に従ったからである。 (ヨシュア記 14:14)
- Therefore Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite to this day; because he wholly followed Yahweh, the God of Israel. (Joshua 14:14)
- ギベオンの住民ヒビびとのほかには、イスラエルの人々と和を講じた町は一つもなかった。町々はみな戦争をして、攻め取ったものであった。 (ヨシュア記 11:19)
- There was not a city that made peace with the children of Israel, except the Hivites, the inhabitants of Gibeon. They took all in battle. (Joshua 11:19)
- 彼らはその地を七つの部分に分けなければならない。ユダは南のその領地にとどまり、ヨセフの家は北のその領地にとどまらなければならない。 (ヨシュア記 18:5)
- They shall divide it into seven portions. Judah shall live in his borders on the south, and the house of Joseph shall live in their borders on the north. (Joshua 18:5)
- ただし、ゲゼルに住むカナンびとを、追い払わなかったので、カナンびとは今日までエフライムの中に住み、奴隷となって追い使われている。 (ヨシュア記 16:10)
- They didn't drive out the Canaanites who lived in Gezer; but the Canaanites dwell in the midst of Ephraim to this day, and have become servants to do forced labor. (Joshua 16:10)
- その地の穀物を食べた翌日から、マナの降ることはやみ、イスラエルの人々は、もはやマナを獲なかった。その年はカナンの地の産物を食べた。 (ヨシュア記 5:12)
- The manna ceased on the next day, after they had eaten of the produce of the land. The children of Israel didn't have manna any more; but they ate of the fruit of the land of Canaan that year. (Joshua 5:12)
- そしてその子供に言った、「走って行って、わたしの射る矢を捜しなさい」。子供が走って行く間に、ヨナタンは矢を彼の前の方に放った。 (サムエル記上 20:36)
- He said to his boy, 'Run, find now the arrows which I shoot.' As the boy ran, he shot an arrow beyond him. (1 Samuel 20:36)
- そして王の家族を渡し、王の心にかなうことをしようと渡し場を渡った。ゲラの子シメイはヨルダンを渡ろうとする時、王の前にひれ伏し、 (サムエル記下 19:18)
- A ferry boat went to bring over the king's household, and to do what he thought good. Shimei the son of Gera fell down before the king, when he had come over the Jordan. (2 Samuel 19:18)
- それから東に折れて、ベテダゴンに至り、北の方ゼブルンと、イプタエルの谷に達し、ベテエメクおよびネイエルに至り、北はカブルにいで、 (ヨシュア記 19:27)
- It turned toward the sunrise to Beth Dagon, and reached to Zebulun, and to the valley of Iphtah El northward to Beth Emek and Neiel. It went out to Cabul on the left hand, (Joshua 19:27)
- あやまって、知らずに人を殺した者を、そこへのがれさせなさい。これはあなたがたが、あだを討つ者をさけて、のがれる場所となるでしょう。 (ヨシュア記 20:3)
- that the manslayer who kills any person accidentally or unintentionally may flee there. They shall be to you for a refuge from the avenger of blood. (Joshua 20:3)
- わたしがバラムに聞こうとしなかったので、彼は、かえって、あなたがたを祝福した。こうしてわたしは彼の手からあなたがたを救い出した。 (ヨシュア記 24:10)
- but I would not listen to Balaam; therefore he blessed you still. So I delivered you out of his hand. (Joshua 24:10)
- その日これを取り、つるぎをもって、これを撃ち、その中のすべての人を、ことごとくその日に滅ぼした。すべてラキシにしたとおりであった。 (ヨシュア記 10:35)
- They took it on that day, and struck it with the edge of the sword. He utterly destroyed all the souls who were in it that day, according to all that he had done to Lachish. (Joshua 10:35)
- われわれは、こうして彼らを生かしておこう。そうすれば、われわれが彼らに立てた誓いのゆえに、怒りがわれわれに臨むことはないであろう」。 (ヨシュア記 9:20)
- This we will do to them, and let them live; lest wrath be on us, because of the oath which we swore to them.' (Joshua 9:20)
- 人々はアサヘルを取り上げてベツレヘムにあるその父の墓に葬った。ヨアブとその従者たちは、夜もすがら行って、夜明けにヘブロンに着いた。 (サムエル記下 2:32)
- They took up Asahel, and buried him in the tomb of his father, which was in Bethlehem. Joab and his men went all night, and the day broke on them at Hebron. (2 Samuel 2:32)
- そしてヨアブは民の総数を王に告げた。すなわちイスラエルには、つるぎを抜く勇士たちが八十万あった。ただしユダの人々は五十万であった。 (サムエル記下 24:9)
- Joab gave up the sum of the numbering of the people to the king: and there were in Israel eight hundred thousand valiant men who drew the sword; and the men of Judah were five hundred thousand men. (2 Samuel 24:9)
- その他のレビびとである、メラリびとの氏族に与えられた町は、ゼブルンの部族のうちからは、ヨクネアムとその放牧地、カルタとその放牧地、 (ヨシュア記 21:34)
- To the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its suburbs, Kartah with its suburbs, (Joshua 21:34)
- そしてイスラエルの人々は、祭司エレアザルの子ピネハスをギレアデの地のルベンの子孫、ガドの子孫、およびマナセの半部族の所につかわし、 (ヨシュア記 22:13)
- The children of Israel sent to the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the half-tribe of Manasseh, into the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the priest, (Joshua 22:13)
- ペオルで犯した罪で、なお足りないとするのか。それがために主の会衆に災が下ったが、われわれは今日もなお、その罪から清められていない。 (ヨシュア記 22:17)
- Is the iniquity of Peor too little for us, from which we have not cleansed ourselves to this day, although there came a plague on the congregation of Yahweh, (Joshua 22:17)
- ヘブロンの名は、もとはキリアテ・アルバといった。アルバは、アナキびとのうちの、最も大いなる人であった。こうしてこの地に戦争はやんだ。 (ヨシュア記 14:15)
- Now the name of Hebron before was Kiriath Arba, after the greatest man among the Anakim. The land had rest from war. (Joshua 14:15)
- タップアからその境は西に進んで、カナの川に達し、海に至って尽きる。これはエフライムの子孫の部族が、その家族にしたがって獲た嗣業である。 (ヨシュア記 16:8)
- From Tappuah the border went along westward to the brook of Kanah; and ended at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim according to their families; (Joshua 16:8)
- イスラエルは罪を犯し、わたしが彼らに命じておいた契約を破った。彼らは奉納物を取り、盗み、かつ偽って、それを自分の所有物のうちに入れた。 (ヨシュア記 7:11)
- Israel has sinned. Yes, they have even transgressed my covenant which I commanded them. Yes, they have even taken of the devoted things, and have also stolen, and also deceived. They have even put it among their own stuff. (Joshua 7:11)
- ヨナタンは激しく怒って席を立ち、その月のふつかには食事をしなかった。父がダビデをはずかしめたので、ダビデのために憂えたからである。 (サムエル記上 20:34)
- So Jonathan arose from the table in fierce anger, and ate no food the second day of the month; for he was grieved for David, because his father had done him shame. (1 Samuel 20:34)
- しもべは王と共にヨルダンを渡って、ただ少し行きましょう。どうして王はこのような報いをわたしに報いられなければならないのでしょうか。 (サムエル記下 19:36)
- Your servant would but just go over the Jordan with the king. Why should the king repay me with such a reward? (2 Samuel 19:36)
- アインとその放牧地、ユッタとその放牧地、ベテシメシとその放牧地など、九つの町であって、この二つの部族のうちから分け与えたものである。 (ヨシュア記 21:16)
- Ain with its suburbs, Juttah with its suburbs, and Beth Shemesh with its suburbs; nine cities out of those two tribes. (Joshua 21:16)
- 仲間は答えて言った、「それはイスラエルの人、ヨアシの子ギデオンのつるぎにちがいない。神はミデアンとすべての軍勢を彼の手にわたされるのだ」。 (士師記 7:14)
- His fellow answered, 'This is nothing other than the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel. God has delivered Midian into his hand, with all the army.' (Judges 7:14)
- わたしは、あなたがたの先祖アブラハムを、川の向こうから連れ出して、カナンの全地を導き通り、その子孫を増した。わたしは彼にイサクを与え、 (ヨシュア記 24:3)
- I took your father Abraham from beyond the River, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac. (Joshua 24:3)
- すなわち、その北の方の境は、ヨルダンに始まり、エリコの北のわきに上り、また西の方の山地をとおって上り、ベテアベンの荒野に達して尽きる。 (ヨシュア記 18:12)
- Their border on the north quarter was from the Jordan. The border went up to the side of Jericho on the north, and went up through the hill country westward. It ended at the wilderness of Beth Aven. (Joshua 18:12)
- 次にシメオンのため、すなわちシメオンの子孫の部族のために、その家族にしたがって、くじを引いた。その嗣業はユダの子孫の嗣業のうちにあった。 (ヨシュア記 19:1)
- The second lot came out for Simeon, even for the tribe of the children of Simeon according to their families. Their inheritance was in the midst of the inheritance of the children of Judah. (Joshua 19:1)
- このほかにマナセの子孫の嗣業のうちにも、エフライムの子孫のために分け与えられた町々があって、そのすべての町々と、それに属する村々を獲た。 (ヨシュア記 16:9)
- together with the cities which were set apart for the children of Ephraim in the midst of the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages. (Joshua 16:9)
- たそがれ時、門の閉じるころに、その人々は出て行きました。どこへ行ったのかわたしは知りません。急いであとを追いなさい。追いつけるでしょう」。 (ヨシュア記 2:5)
- It happened about the time of the shutting of the gate, when it was dark, that the men went out. Where the men went, I don't know. Pursue them quickly; for you will overtake them.' (Joshua 2:5)
- ゼルヤの子ヨアブとダビデの家来たちも出ていって、ギベオンの池のそばで彼らと出会い、一方は池のこちら側に、一方は池のあちら側にすわった。 (サムエル記下 2:13)
- Joab the son of Zeruiah, and the servants of David, went out, and met them by the pool of Gibeon; and they sat down, the one on the one side of the pool, and the other on the other side of the pool. (2 Samuel 2:13)
- イスラエルの王はヨシャパテに言った、「彼がわたしについて良い事を預言せず、ただ悪い事だけを預言すると、あなたに告げたではありませんか」。 (列王紀1 22:18)
- The king of Israel said to Jehoshaphat, 'Didn't I tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?' (1 Kings 22:18)
- ヨシャパテはタルシシの船を造って、金を獲るためにオフルに行かせようとしたが、その船はエジオン・ゲベルで難破したため、ついに行かなかった。 (列王紀1 22:48)
- Jehoshaphat made ships of Tarshish to go to Ophir for gold: but they didn't go; for the ships were broken at Ezion Geber. (1 Kings 22:48)
- ついで、モアブの王チッポルの子バラクが立って、イスラエルに敵し、人をつかわし、ベオルの子バラムを招き、あなたがたをのろわせようとしたが、 (ヨシュア記 24:9)
- Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and fought against Israel. He sent and called Balaam the son of Beor to curse you; (Joshua 24:9)
- ただし、レビの部族には、モーセはなんの嗣業をも与えなかった。イスラエルの神、主がその嗣業だからである。主がモーセに言われたとおりである。 (ヨシュア記 13:33)
- But to the tribe of Levi Moses gave no inheritance. Yahweh, the God of Israel, is their inheritance, as he spoke to them. (Joshua 13:33)
- そこから、その境はルズに進み、ルズの南のわきに至る。ルズはベテルである。ついでその境は下ベテホロンの南の山にあるアタロテ・アダルに下り、 (ヨシュア記 18:13)
- The border passed along from there to Luz, to the side of Luz (the same is Bethel), southward. The border went down to Ataroth Addar, by the mountain that lies on the south of Beth Horon the lower. (Joshua 18:13)
- その時、あなたがたは伏せている所から立ち上がって、町を取らなければならない。あなたがたの神、主がそれをあなたがたの手に与えられるからである。 (ヨシュア記 8:7)
- and you shall rise up from the ambush, and take possession of the city; for Yahweh your God will deliver it into your hand. (Joshua 8:7)
- それであなたがたは今のろわれ、奴隷となってわたしの神の家のために、たきぎを切り、水をくむものが、絶えずあなたがたのうちから出るであろう」。 (ヨシュア記 9:23)
- Now therefore you are cursed, and some of you will never fail to be bondservants, both wood cutters and drawers of water for the house of my God.' (Joshua 9:23)
- これはあなたがたのうちに、しるしとなるであろう。後の日になって、あなたがたの子どもたちが、『これらの石は、どうしたわけですか』と問うならば、 (ヨシュア記 4:6)
- that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, 'What do you mean by these stones?' (Joshua 4:6)
- ヨナタンはダビデに言った、「父サウルはあなたを殺そうとしています。それゆえあすの朝、気をつけて、わからない場所に身を隠していてください。 (サムエル記上 19:2)
- Jonathan told David, saying, 'Saul my father seeks to kill you. Now therefore, please take care of yourself in the morning, and live in a secret place, and hide yourself. (1 Samuel 19:2)
- 言った、「あなたがたは主のしもべモーセが命じたことを、ことごとく守り、またわたしの命じたすべての事にも、わたしの言葉に聞きしたがいました。 (ヨシュア記 22:2)
- and said to them, 'You have kept all that Moses the servant of Yahweh commanded you, and have listened to my voice in all that I commanded you. (Joshua 22:2)
- その境はヘレフから、すなわちザアナニイムのかしの木から起り、アダミ・ネケブおよび、ヤブネルを経て、ラクムに至り、ヨルダンに至って尽きる。 (ヨシュア記 19:33)
- Their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim, Adaminekeb, and Jabneel, to Lakkum. It ended at the Jordan. (Joshua 19:33)
- ギレアデはヨルダンの向こうにとどまっていた。なぜ、ダンは舟のかたわらにとどまったか。アセルは浜べに座し、その波止場のかたわらにとどまっていた。 (士師記 5:17)
- Gilead lived beyond the Jordan. Why did Dan remain in ships? Asher sat still at the haven of the sea, and lived by his creeks. (Judges 5:17)
- また、あるヘブルびとはヨルダンを渡って、ガドとギレアデの地へ行った。しかしサウルはなおギルガルにいて、民はみな、ふるえながら彼に従った。 (サムエル記上 13:7)
- Now some of the Hebrews had gone over the Jordan to the land of Gad and Gilead; but as for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling. (1 Samuel 13:7)
- 彼女がとつぐ時、畑を父に求めるようにと、オテニエルに勧められた。そして彼女が、ろばから降りたので、カレブは彼女に、何を望むのかとたずねた。 (ヨシュア記 15:18)
- It happened, when she came, that she had him ask her father fore a field. She got off of her donkey, and Caleb said, 'What do you want?' (Joshua 15:18)
- 東の方ではアラバをキンネレテの湖まで占め、またアラバの海すなわち塩の海の東におよび、ベテエシモテの道を経て、南はピスガの山のふもとに達した。 (ヨシュア記 12:3)
- and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah: (Joshua 12:3)
- エフライムの子孫が、その家族にしたがって獲た地の境は、次のとおりである。彼らの嗣業の東の境は、アタロテ・アダルであって、上ベテホロンに達し、 (ヨシュア記 16:5)
- This was the border of the children of Ephraim according to their families. The border of their inheritance eastward was Ataroth Addar, to Beth Horon the upper. (Joshua 16:5)
- ラハブは言った、「あなたがたの仰せのとおりにいたしましょう」。こうして彼らを送り出したので、彼らは去った。そして彼女は赤いひもを窓に結んだ。 (ヨシュア記 2:21)
- She said, 'According to your words, so be it.' She sent them away, and they departed. She tied the scarlet line in the window. (Joshua 2:21)
- ザブデの家族を男ひとりびとり進み出させたところ、アカンがくじに当った。アカンはユダの部族のうちの、ゼラの子、ザブデの子なるカルミの子である。 (ヨシュア記 7:18)
- He brought near his household man by man, and Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, was selected. (Joshua 7:18)
- ヨアブは言った、「神は生きておられる。もしあなたが言いださなかったならば、民はおのおのその兄弟を追わずに、朝のうちに去っていたであろう」。 (サムエル記下 2:27)
- Joab said, 'As God {The Hebrew word rendered 'God' is 'Elohim.'} lives, if you had not spoken, surely then in the morning the people would have gone away, and not each followed his brother.' (2 Samuel 2:27)
- そこで王はベナヤに言った、「彼が言うようにし、彼を撃ち殺して葬り、ヨアブがゆえなく流した血のとがをわたしと、わたしの父の家から除き去りなさい。 (列王紀1 2:31)
- The king said to him, 'Do as he has said, and fall on him, and bury him; that you may take away the blood, which Joab shed without cause, from me and from my father's house. (1 Kings 2:31)
- ゼルヤの子ヨアブの兄弟アビシャイは三十人の長であった。彼は三百人に向かって、やりをふるい、それを殺した。そして、彼は三人と共に名を得た。 (サムエル記下 23:18)
- Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief of the three. He lifted up his spear against three hundred and killed them, and had a name among the three. (2 Samuel 23:18)
- 町の人々はヨアシに言った、「あなたのむすこを引き出して殺しなさい。彼はバアルの祭壇を打ちこわしそのかたわらにあったアシラ像を切り倒したのです」。 (士師記 6:30)
- Then the men of the city said to Joash, 'Bring out your son, that he may die, because he has broken down the altar of Baal, and because he has cut down the Asherah that was by it.' (Judges 6:30)
- すなわち、東西のカナンびと、アモリびと、ヘテびと、ペリジびと、山地のエブスびと、ミヅパの地にあるヘルモンのふもとのヒビびとに使者をつかわした。 (ヨシュア記 11:3)
- to the Canaanite on the east and on the west, and the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Jebusite in the hill country, and the Hivite under Hermon in the land of Mizpah. (Joshua 11:3)
- あなたがたはヨルダンを渡り、あなたがたの神、主が賜わる地にはいって、それを占領しようとしている。あなたがたはそれを占領して、そこに住むであろう。 (申命記 11:31)
- For you are to pass over the Jordan to go in to possess the land which Yahweh your God gives you, and you shall possess it, and dwell therein. (Deuteronomy 11:31)
- わたしとわたしに従う民とは皆共に、町に攻め寄せよう。そして彼らが前のようにわれわれにむかって出てくるとき、われわれは彼らの前から逃げるであろう。 (ヨシュア記 8:5)
- I, and all the people who are with me, will approach to the city. It shall happen, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them. (Joshua 8:5)
- それでエルサレムの王アドニゼデクは、ヘブロンの王ホハム、ヤルムテの王ピラム、ラキシの王ヤピア、およびエグロンの王デビルに人をつかわして言った、 (ヨシュア記 10:3)
- Therefore Adoni-Zedek king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron, to Piram king of Jarmuth, to Japhia king of Lachish, and to Debir king of Eglon, saying, (Joshua 10:3)
- しかしヨアブとアビシャイとは、なおアブネルのあとを追ったが、彼らがギベオンの荒野の道のほとり、ギアの前にあるアンマの山にきた時、日は暮れた。 (サムエル記下 2:24)
- But Joab and Abishai pursued after Abner: and the sun went down when they had come to the hill of Ammah, that lies before Giah by the way of the wilderness of Gibeon. (2 Samuel 2:24)
- ヨナタンとその武器を執る者とが、手始めに殺したものは、おおよそ二十人であって、このことは一くびきの牛の耕す畑のおおよそ半分の内で行われた。 (サムエル記上 14:14)
- That first slaughter, which Jonathan and his armor bearer made, was about twenty men, within as it were half a furrow's length in an acre of land. (1 Samuel 14:14)
- ヨナタンは言った、「父は国を悩ませました。ごらんなさい。この蜜をすこしなめたばかりで、わたしの目がこんなに、はっきりしたではありませんか。 (サムエル記上 14:29)
- Then Jonathan said, 'My father has troubled the land. Please look how my eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey. (1 Samuel 14:29)
- しもべは自分が罪を犯したことを知っています。それゆえ、見よ、わたしはきょう、ヨセフの全家のまっ先に下ってきて、わが主、王を迎えるのです」。 (サムエル記下 19:20)
- For your servant knows that I have sinned. Therefore behold, I have come this day the first of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.' (2 Samuel 19:20)
- 車はベテシメシびとヨシュアの畑にはいって、そこにとどまった。その所に大きな石があった。人々は車の木を割り、その雌牛を燔祭として主にささげた。 (サムエル記上 6:14)
- The cart came into the field of Joshua of Beth Shemesh, and stood there, where there was a great stone: and they split the wood of the cart, and offered up the cows for a burnt offering to Yahweh. (1 Samuel 6:14)
- ただし、イスラエルの人々は、ゲシュルびとと、マアカびとを追い払わなかった。ゲシュルびとと、マアカびとは、今日までイスラエルのうちに住んでいる。 (ヨシュア記 13:13)
- Nevertheless the children of Israel didn't drive out the Geshurites, nor the Maacathites: but Geshur and Maacath dwell in the midst of Israel to this day. (Joshua 13:13)
- これは、山地、平地、アラバ、山腹、荒野、およびネゲブであって、ヘテびと、アモリびと、カナンびと、ペリジびと、ヒビびと、エブスびとの所領であった。 (ヨシュア記 12:8)
- in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite: (Joshua 12:8)
- 彼らはつるぎをもって、その中のすべての人を撃ち、ことごとくそれを滅ぼし、息のあるものは、ひとりも残さなかった。そして火をもってハゾルを焼いた。 (ヨシュア記 11:11)
- They struck all the souls who were in it with the edge of the sword, utterly destroying them. There was no one left who breathed. He burnt Hazor with fire. (Joshua 11:11)
- 彼らは立ち去って山にはいり、追手が帰るのを待って、三日の間そこにとどまった。追手は彼らをあまねく道に捜したが、ついに見つけることができなかった。 (ヨシュア記 2:22)
- They went, and came to the mountain, and stayed there three days, until the pursuers had returned. The pursuers sought them throughout all the way, but didn't find them. (Joshua 2:22)
- アイの人々は彼らのうち、おおよそ三十六人を殺し、更に彼らを門の前からシバリムまで追って、下り坂で彼らを殺したので、民の心は消えて水のようになった。 (ヨシュア記 7:5)
- The men of Ai struck about thirty-six men of them, and they chased them from before the gate even to Shebarim, and struck them at the descent. The hearts of the people melted, and became like water. (Joshua 7:5)
- この事がダビデに聞えたので、彼はイスラエルをことごとく集め、ヨルダンを渡ってヘラムにきた。スリヤびとはダビデに向かって備えをして彼と戦った。 (サムエル記下 10:17)
- It was told David; and he gathered all Israel together, and passed over the Jordan, and came to Helam. The Syrians set themselves in array against David, and fought with him. (2 Samuel 10:17)
- 王はいつものように壁寄りに席に着き、ヨナタンはその向かい側の席に着き、アブネルはサウルの横の席に着いたが、ダビデの場所にはだれもいなかった。 (サムエル記上 20:25)
- The king sat on his seat, as at other times, even on the seat by the wall; and Jonathan stood up, and Abner sat by Saul's side: but David's place was empty. (1 Samuel 20:25)
- イスラエルの王はヨシャパテに言った、「わたしは姿を変えて、戦いに行きます。あなたは王の服を着けなさい」。イスラエルの王は姿を変えて戦いに行った。 (列王紀1 22:30)
- The king of Israel said to Jehoshaphat, 'I will disguise myself, and go into the battle; but you put on your robes.' The king of Israel disguised himself, and went into the battle. (1 Kings 22:30)
- すなわち、主の命に従って、彼が求めた町を与えたが、それはエフライムの山地にあるテムナテ・セラであって、彼はその町を建てなおして、そこに住んだ。 (ヨシュア記 19:50)
- According to the commandment of Yahweh, they gave him the city which he asked, even Timnathserah in the hill country of Ephraim; and he built the city, and lived there. (Joshua 19:50)
- そしてその境は西に向かって、アズノテ・タボルに至り、そこからホッコクに出る。南はゼブルンに接し、西はアセルに接し、東はヨルダンのユダに達する。 (ヨシュア記 19:34)
- The border turned westward to Aznoth Tabor, and went out from there to Hukkok. It reached to Zebulun on the south, and reached to Asher on the west, and to Judah at the Jordan toward the sunrise. (Joshua 19:34)
- しかし、あなたがたがもしひるがえって、これらの国民の、生き残って、あなたがたの中にとどまる者どもと親しくなり、これと婚姻し、ゆききするならば、 (ヨシュア記 23:12)
- 'But if you do at all go back, and hold fast to the remnant of these nations, even these who remain among you, and make marriages with them, and go in to them, and they to you; (Joshua 23:12)
- あなたがたのひとりは、千人を追い払うことができるであろう。あなたがたの神、主が約束されたように、みずからあなたがたのために戦われるからである。 (ヨシュア記 23:10)
- One man of you shall chase a thousand; for it is Yahweh your God who fights for you, as he spoke to you. (Joshua 23:10)
- 今もなお、モーセがわたしをつかわした日のように、健やかです。わたしの今の力は、あの時の力に劣らず、どんな働きにも、戦いにも堪えることができます。 (ヨシュア記 14:11)
- As yet I am as strong today as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now for war, to go out and to come in. (Joshua 14:11)
- エリコの王は人をやってラハブに言った、「あなたの所にきて、あなたの家にはいった人々をここへ出しなさい。彼らはこの国のすべてを探るためにきたのです」。 (ヨシュア記 2:3)
- The king of Jericho sent to Rahab, saying, 'Bring out the men who have come to you, who have entered into your house; for they have come to spy out all the land.' (Joshua 2:3)
- すなわち、あなたがたが、ヨルダンを渡ったならば、わたしが、きょう、あなたがたに命じるそれらの石をエバル山に立て、それにしっくいを塗らなければならない。 (申命記 27:4)
- It shall be, when you have passed over the Jordan, that you shall set up these stones, which I command you this day, in Mount Ebal, and you shall plaster them with plaster. (Deuteronomy 27:4)
- 大いに恐れた。それは、ギベオンが大きな町であって、王の都にもひとしいものであり、またアイより大きくて、そのうちの人々が、すべて強かったからである。 (ヨシュア記 10:2)
- that they were very afraid, because Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all its men were mighty. (Joshua 10:2)
- ダビデは逃げ去り、ラマにいるサムエルのもとへ行って、サウルが自分にしたすべてのことを彼に告げた。そしてダビデとサムエルは行ってナヨテに住んだ。 (サムエル記上 19:18)
- Now David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. He and Samuel went and lived in Naioth. (1 Samuel 19:18)
- 彼は牛と肥えた家畜と羊をたくさんほふって、王の子たち、および祭司アビヤタルと、軍の長ヨアブを招きましたが、あなたのしもべソロモンは招きませんでした。 (列王紀1 1:19)
- He has slain cattle and fatlings and sheep in abundance, and has called all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the captain of the army; but he hasn't called Solomon your servant. (1 Kings 1:19)
- 一千人のベニヤミンびとが彼と共にいた。またサウルの家のしもべヂバもその十五人のむすこと、二十人のしもべを従えて、王の前にヨルダンに駆け下った。 (サムエル記下 19:17)
- There were a thousand men of Benjamin with him, and Ziba the servant of the house of Saul, and his fifteen sons and his twenty servants with him; and they went through the Jordan in the presence of the king. (2 Samuel 19:17)
- そこでイスラエルの人々は皆ダビデに従う事をやめて、ビクリの子シバに従った。しかしユダの人々はその王につき従って、ヨルダンからエルサレムへ行った。 (サムエル記下 20:2)
- So all the men of Israel went up from following David, and followed Sheba the son of Bichri; but the men of Judah joined with their king, from the Jordan even to Jerusalem. (2 Samuel 20:2)
- オフラにある父の家に行って、エルバアルの子で、自分の兄弟である七十人を、一つの石の上で殺した。ただしエルバアルの末の子ヨタムは身を隠したので生き残った。 (士師記 9:5)
- He went to his father's house at Ophrah, and killed his brothers the sons of Jerubbaal, being seventy persons, on one stone: but Jotham the youngest son of Jerubbaal was left; for he hid himself. (Judges 9:5)
- ルベンの子孫とガドの子孫は、その祭壇を「あかし」と名づけて言った、「これは、われわれの間にあって、主が神にいますというあかしをするものである」。 (ヨシュア記 22:34)
- The children of Reuben and the children of Gad named the altar 'A Witness Between Us that Yahweh is God.' (Joshua 22:34)
- これはヨルダンの向こう側で、モーセがすでに他の二つの部族と、半ばの部族とに、嗣業を与えていたからである。ただしレビびとには、彼らの中で嗣業を与えず、 (ヨシュア記 14:3)
- For Moses had given the inheritance of the two tribes and the half-tribe beyond the Jordan; but to the Levites he gave no inheritance among them. (Joshua 14:3)
- しかし、ユダの人々は、エルサレムの住民エブスびとを追い払うことができなかった。それでエブスびとは今日まで、ユダの人々と共にエルサレムに住んでいる。 (ヨシュア記 15:63)
- As for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah couldn't drive them out; but the Jebusites live with the children of Judah at Jerusalem to this day. (Joshua 15:63)
- ヨアブはダビデの所から出てきて、使者をつかわし、アブネルを追わせたので、彼らはシラの井戸から彼を連れて帰った。しかしダビデはその事を知らなかった。 (サムエル記下 3:26)
- When Joab had come out from David, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah; but David didn't know it. (2 Samuel 3:26)
- また先にペリシテびとと共にいて、彼らと共に陣営にきていたヘブルびとたちも、翻ってサウルおよびヨナタンと共にいるイスラエルびとにつくようになった。 (サムエル記上 14:21)
- Now the Hebrews who were with the Philistines as before, and who went up with them into the camp, from all around, even they also turned to be with the Israelites who were with Saul and Jonathan. (1 Samuel 14:21)
- さてイスラエルの王およびユダの王ヨシャパテは王の服を着て、サマリヤの門の入口の広場に、おのおのその王座にすわり、預言者たちは皆その前で預言していた。 (列王紀1 22:10)
- Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting each on his throne, arrayed in their robes, in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them. (1 Kings 22:10)
- こうしてヨアブとケレテびととペレテびと、およびすべての勇士はアビシャイに従って出た。すなわち彼らはエルサレムを出て、ビクリの子シバのあとを追った。 (サムエル記下 20:7)
- There went out after him Joab's men, and the Cherethites and the Pelethites, and all the mighty men; and they went out of Jerusalem, to pursue after Sheba the son of Bichri. (2 Samuel 20:7)
- マナセの他の半部族と共に、ルベンびとと、ガドびととは、ヨルダンの向こう側、東の方で、その嗣業をモーセから受けた。主のしもべモーセが、彼らに与えたのは、 (ヨシュア記 13:8)
- With him the Reubenites and the Gadites received their inheritance, which Moses gave them, beyond the Jordan eastward, even as Moses the servant of Yahweh gave them: (Joshua 13:8)
- まずベニヤミンの子孫の部族のために、その家族にしたがって、くじを引いた。そしてそのくじによって獲た領地は、ユダの子孫と、ヨセフの子孫との間にあった。 (ヨシュア記 18:11)
- The lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families. The border of their lot went out between the children of Judah and the children of Joseph. (Joshua 18:11)
- ラハブは彼らに言った、「追手に会わないように、あなたがたは山へ行って、三日の間そこに身を隠し、追手の帰って行くのを待って、それから去って行きなさい」。 (ヨシュア記 2:16)
- She said to them, 'Go to the mountain, lest the pursuers find you; and hide yourselves there three days, until the pursuers have returned. Afterward, you may go your way.' (Joshua 2:16)
- それで、どうか、わたしがあなたがたを親切に扱ったように、あなたがたも、わたしの父の家を親切に扱われることをいま主をさして誓い、確かなしるしをください。 (ヨシュア記 2:12)
- Now therefore, please swear to me by Yahweh, since I have dealt kindly with you, that you also will deal kindly with my father's house, and give me a true token; (Joshua 2:12)
- ユダのもろもろの氏族を進み出させたところ、ゼラびとの氏族が、くじに当った。ゼラびとの氏族を家族ごとに進み出させたところ、ザブデの家族が、くじに当った。 (ヨシュア記 7:17)
- He brought near the family of Judah; and he selected the family of the Zerahites. He brought near the family of the Zerahites man by man, and Zabdi was selected. (Joshua 7:17)
- 彼らに命じて言いなさい、『ヨルダンの中で祭司たちが足を踏みとどめたその所から、石十二を取り、それを携えて渡り、今夜あなたがたが宿る場所にすえなさい』」。 (ヨシュア記 4:3)
- and command them, saying, 'Take from out of the middle of the Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and carry them over with you, and lay them down in the lodging place, where you will lodge tonight.'' (Joshua 4:3)
- しかしヨナタンは、父が民に誓わせたことを聞かなかったので、手を伸べてつえの先を蜜ばちの巣に浸し、手に取って口につけた。すると彼は目がはっきりした。 (サムエル記上 14:27)
- But Jonathan didn't hear when his father commanded the people with the oath: therefore he put forth the end of the rod who was in his hand, and dipped it in the honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes were enlightened. (1 Samuel 14:27)
- あなたがたは、すでにあなたがたの神、主が、このもろもろの国びとに行われたすべてのことを見た。あなたがたのために戦われたのは、あなたがたの神、主である。 (ヨシュア記 23:3)
- You have seen all that Yahweh your God has done to all these nations because of you; for it is Yahweh your God who has fought for you. (Joshua 23:3)
- その日モーセは誓って、言いました、『おまえの足で踏んだ地は、かならず長くおまえと子孫との嗣業となるであろう。おまえが全くわが神、主に従ったからである』。 (ヨシュア記 14:9)
- Moses swore on that day, saying, 'Surely the land where you walked shall be an inheritance to you and to your children forever, because you have wholly followed Yahweh my God.' (Joshua 14:9)
- その境は、この山の頂からネフトアの水の源に至り、その所からエフロン山の町々に及び、その境は曲ってバアラに達する。これは、すなわちキリアテ・ヤリムである。 (ヨシュア記 15:9)
- The border extended from the top of the mountain to the spring of the waters of Nephtoah, and went out to the cities of Mount Ephron; and the border extended to Baalah (the same is Kiriath Jearim); (Joshua 15:9)
- またアコルの谷からデビルに上って、北におもむき、川の南にあるアドミムの坂に対するギルガルに向かって進み、エンシメシの水に達し、エンロゲルに至って尽きる。 (ヨシュア記 15:7)
- The border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is over against the ascent of Adummim, which is on the south side of the river. The border passed along to the waters of En Shemesh, and ended at En Rogel. (Joshua 15:7)
- セイルへ上って行く道のハラク山から、ヘルモン山のふもとのレバノンの谷にあるバアルガデまでを獲た。そしてそれらの王たちを、ことごとく捕えて、撃ち殺した。 (ヨシュア記 11:17)
- from Mount Halak, that goes up to Seir, even to Baal Gad in the valley of Lebanon under Mount Hermon. He took all their kings, struck them, and put them to death. (Joshua 11:17)
- 「わたしのしもべモーセは死んだ。それゆえ、今あなたと、このすべての民とは、共に立って、このヨルダンを渡り、わたしがイスラエルの人々に与える地に行きなさい。 (ヨシュア記 1:2)
- 'Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, you, and all this people, to the land which I give to them, even to the children of Israel. (Joshua 1:2)
- だれであっても、あなたの命令にそむき、あなたの命じられる言葉に聞き従わないものがあれば、生かしてはおきません。ただ、強く、また雄々しくあってください」。 (ヨシュア記 1:18)
- Whoever rebels against your commandment, and doesn't listen to your words in all that you command him, he shall be put to death. Only be strong and courageous.' (Joshua 1:18)
- ヨセフの子孫の氏族のうち、マナセの子マキルの子であるギレアデの子らの氏族のかしらたちがきて、モーセとイスラエルの人々のかしらであるつかさたちとの前で語って、 (民数記 36:1)
- The heads of the fathers' households of the family of the children of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of the sons of Joseph, came near, and spoke before Moses, and before the princes, the heads of the fathers' households of the children of Israel: (Numbers 36:1)
- またぶどう酒を満たしたこれらの皮袋も、新しかったのですが、破れました。われわれのこの着物も、くつも、旅路がひじょうに長かったので、古びてしまいました」。 (ヨシュア記 9:13)
- These wineskins, which we filled, were new; and behold, they are torn. These our garments and our shoes have become old because of the very long journey.' (Joshua 9:13)
- そこでヨアブは王のもとに行って言った、「あなたは何をなさったのですか。アブネルがあなたの所にきたのに、あなたはどうして、彼を返し去らせられたのですか。 (サムエル記下 3:24)
- Then Joab came to the king, and said, 'What have you done? Behold, Abner came to you. Why is it that you have sent him away, and he is quite gone? (2 Samuel 3:24)
- ダビデは彼に言った、「様子はどうであったか話しなさい」。彼は答えた、「民は戦いから逃げ、民の多くは倒れて死に、サウルとその子ヨナタンもまた死にました」。 (サムエル記下 1:4)
- David said to him, 'How did it go? Please tell me.' He answered, 'The people have fled from the battle, and many of the people also have fallen and are dead; and Saul and Jonathan his son are dead also.' (2 Samuel 1:4)
- そこでヨアブは王のもとへ行って告げたので、王はアブサロムを召しよせた。彼は王のもとにきて、王の前に地にひれ伏して拝した。王はアブサロムに口づけした。 (サムエル記下 14:33)
- So Joab came to the king, and told him; and when he had called for Absalom, he came to the king, and bowed himself on his face to the ground before the king: and the king kissed Absalom. (2 Samuel 14:33)
- またゲルションびとは、くじによって、イッサカルの部族の氏族、アセルの部族、ナフタリの部族、およびバシャンにあるマナセの半部族のうちから、十三の町を獲た。 (ヨシュア記 21:6)
- The children of Gershon had thirteen cities by lot out of the families of the tribe of Issachar, out of the tribe of Asher, out of the tribe of Naphtali, and out of the half-tribe of Manasseh in Bashan. (Joshua 21:6)
- 主のしもべモーセが、この地を探るために、わたしをカデシ・バルネアからつかわした時、わたしは四十歳でした。そしてわたしは、自分の信ずるところを復命しました。 (ヨシュア記 14:7)
- I was forty years old when Moses the servant of Yahweh sent me from Kadesh Barnea to spy out the land. I brought him word again as it was in my heart. (Joshua 14:7)
- またその境はカナの川に下って、川の南に至る。そこの町々はマナセの町々の中にあって、エフライムに属した。マナセの境は、川の北に沿って進み、海に達して尽きる。 (ヨシュア記 17:9)
- The border went down to the brook of Kanah, southward of the brook. These cities belonged to Ephraim among the cities of Manasseh. The border of Manasseh was on the north side of the brook, and ended at the sea. (Joshua 17:9)
- ヌンの子ヨシュアは知恵の霊に満ちた人であった。モーセが彼の上に手を置いたからである。イスラエルの人々は彼に聞き従い、主がモーセに命じられたとおりにおこなった。 (申命記 34:9)
- Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom; for Moses had laid his hands on him: and the children of Israel listened to him, and did as Yahweh commanded Moses. (Deuteronomy 34:9)
- 七人の祭司たちは、おのおの雄羊の角のラッパを携えて、箱に先立たなければならない。そして七日目には七度町を巡り、祭司たちはラッパを吹き鳴らさなければならない。 (ヨシュア記 6:4)
- Seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark. On the seventh day, you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets. (Joshua 6:4)
- さて、サウルのむすこたちはヨナタン、エスイ、およびマルキシュアである。ふたりの娘の名は次のとおりである。すなわち姉の名はメラブ、妹の名はミカルである。 (サムエル記上 14:49)
- Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishvi, and Malchishua; and the names of his two daughters were these: the name of the firstborn Merab, and the name of the younger Michal: (1 Samuel 14:49)
- ヨナタンがペリシテびとの先陣に渡って行こうとする渡りには、一方に険しい岩があり、他方にも険しい岩があり、一方の名をボゼヅといい、他方の名をセネといった。 (サムエル記上 14:4)
- Between the passes, by which Jonathan sought to go over to the Philistines' garrison, there was a rocky crag on the one side, and a rocky crag on the other side: and the name of the one was Bozez, and the name of the other Seneh. (1 Samuel 14:4)
- シメオンの子孫の嗣業は、ユダの子孫の領域のうちにあった。これはユダの子孫の分が大きかったので、シメオンの子孫が、その嗣業を彼らの嗣業の中に獲たからである。 (ヨシュア記 19:9)
- Out of the part of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon; for the portion of the children of Judah was too much for them. Therefore the children of Simeon had inheritance in the midst of their inheritance. (Joshua 19:9)
- わたしはあなたがたの父たちを、エジプトから導き出し、あなたがたが海にきたとき、エジプトびとは、戦車と騎兵とをもって、あなたがたの父たちを紅海に追ってきた。 (ヨシュア記 24:6)
- I brought your fathers out of Egypt: and you came to the sea. The Egyptians pursued after your fathers with chariots and with horsemen to the Red Sea {or, Sea of Reeds}. (Joshua 24:6)
- それゆえ、あなたがたは堅く立って、モーセの律法の書にしるされていることを、ことごとく守って行わなければならない。それを離れて右にも左にも曲ってはならない。 (ヨシュア記 23:6)
- 'Therefore be very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that you not turn aside from it to the right hand or to the left; (Joshua 23:6)
- わたしはあなたに命じたではないか。強く、また雄々しくあれ。あなたがどこへ行くにも、あなたの神、主が共におられるゆえ、恐れてはならない、おののいてはならない」。 (ヨシュア記 1:9)
- Haven't I commanded you? Be strong and courageous. Don't be afraid, neither be dismayed: for Yahweh your God {The Hebrew word rendered 'God' is 'Elohim.'} is with you wherever you go.' (Joshua 1:9)
- わたしは、きょう、あなたがたに告げる。あなたがたは必ず滅びるであろう。あなたがたはヨルダンを渡り、はいって行って取る地でながく命を保つことができないであろう。 (申命記 30:18)
- I denounce to you this day, that you shall surely perish; you shall not prolong your days in the land, where you pass over the Jordan to go in to possess it. (Deuteronomy 30:18)
- 彼らに言った、「わたしは、きょう、すでに百二十歳になり、もはや出入りすることはできない。また主はわたしに『おまえはこのヨルダンを渡ることはできない』と言われた。 (申命記 31:2)
- He said to them, 'I am one hundred twenty years old this day; I can no more go out and come in: and Yahweh has said to me, 'You shall not go over this Jordan.' (Deuteronomy 31:2)
- 「あなたがたがヨルダンを渡った時、次の人たちはゲリジム山に立って民を祝福しなければならない。すなわちシメオン、レビ、ユダ、イッサカル、ヨセフおよびベニヤミン。 (申命記 27:12)
- 'These shall stand on Mount Gerizim to bless the people, when you have passed over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin. (Deuteronomy 27:12)
- イスラエルよ、聞きなさい。あなたは、きょう、ヨルダンを渡って行って、あなたよりも大きく、かつ強い国々を取ろうとしている。その町々は大きく、石がきは天に達している。 (申命記 9:1)
- Hear, Israel: you are to pass over the Jordan this day, to go in to dispossess nations greater and mightier than yourself, cities great and fortified up to the sky, (Deuteronomy 9:1)
- 長たちはまた人々に「彼らを生かしておこう」と言ったので、彼らはついに、全会衆のために、たきぎを切り、水をくむものとなった。長たちが彼らに言ったとおりである。 (ヨシュア記 9:21)
- The princes said to them, 'Let them live, so they became wood cutters and drawers of water for all the congregation, as the princes had spoken to them.' (Joshua 9:21)
- アブネルがヘブロンに帰ってきたとき、ヨアブはひそかに語ろうといって彼を門のうちに連れて行き、その所で彼の腹を刺して死なせ、自分の兄弟アサヘルの血を報いた。 (サムエル記下 3:27)
- When Abner was returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him quietly, and struck him there in the body, so that he died, for the blood of Asahel his brother. (2 Samuel 3:27)
- 彼女は答えて言った、「わたしに贈り物をください。あなたはネゲブの地に、わたしをやられるのですから、泉をもください」。カレブは彼女に上の泉と下の泉とを与えた。 (ヨシュア記 15:19)
- She said, 'Give me a blessing. Because you have set me in the land of the South, give me also springs of water.' He gave her the upper springs and the lower springs. (Joshua 15:19)
- これらの町のすべてのぶんどり物と家畜とは、イスラエルの人々が戦利品として取ったが、人はみなつるぎをもって、滅ぼし尽し、息のあるものは、ひとりも残さなかった。 (ヨシュア記 11:14)
- The children of Israel took all the spoil of these cities, with the livestock, as spoils for themselves; but every man they struck with the edge of the sword, until they had destroyed them. They didn't leave any who breathed. (Joshua 11:14)
- これはヨルダンの向こうの荒野、パランと、トペル、ラバン、ハゼロテ、デザハブとの間の、スフの前にあるアラバにおいて、モーセがイスラエルのすべての人に告げた言葉である。 (申命記 1:1)
- These are the words which Moses spoke to all Israel beyond the Jordan in the wilderness, in the Arabah over against Suph, between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Dizahab. (Deuteronomy 1:1)
- セイルに住むエサウの子孫と、アルに住むモアブびとが、わたしにしたようにしてください。そうすれば、わたしはヨルダンを渡って、われわれの神、主が賜わる地に行きます』。 (申命記 2:29)
- as the children of Esau who dwell in Seir, and the Moabites who dwell in Ar, did to me; until I shall pass over the Jordan into the land which Yahweh our God gives us.' (Deuteronomy 2:29)
- 主がラキシをイスラエルの手に渡されたので、ふつか目にこれを取り、つるぎをもって、それと、その中のすべての人を撃ち滅ぼした。すべてリブナにしたとおりであった。 (ヨシュア記 10:32)
- Yahweh delivered Lachish into the hand of Israel. He took it on the second day, and struck it with the edge of the sword, with all the souls who were in it, according to all that he had done to Libnah. (Joshua 10:32)
- 王は言った、「サウルの家の人がまだ残っていませんか。わたしはその人に神の恵みを施そうと思う」。ヂバは王に言った、「ヨナタンの子がまだおります。あしなえです」。 (サムエル記下 9:3)
- The king said, 'Is there not yet any of the house of Saul, that I may show the kindness of God to him?' Ziba said to the king, 'Jonathan has yet a son, who is lame of his feet.' (2 Samuel 9:3)
- 事のなりゆきを変えるため、あなたのしもべヨアブがこの事をしたのです。わが君には神の使の知恵のような知恵があって、地の上のすべてのことを知っておられます」。 (サムエル記下 14:20)
- to change the face of the matter has your servant Joab done this thing. My lord is wise, according to the wisdom of an angel of God, to know all things that are in the earth.' (2 Samuel 14:20)
- ヨアブが主の幕屋にのがれて、祭壇のかたわらにいることを、ソロモン王に告げる者があったので、ソロモン王はエホヤダの子ベナヤをつかわし、「行って彼を撃て」と言った。 (列王紀1 2:29)
- It was told king Solomon, 'Joab has fled to the Tent of Yahweh, and behold, he is by the altar.' Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, 'Go, fall on him.' (1 Kings 2:29)
- ヨシャパテは父アサのすべての道に歩み、それを離れることなく、主の目にかなう事をした。ただし高き所は除かなかったので、民はなお高き所で犠牲をささげ、香をたいた。 (列王紀1 22:43)
- He walked in all the way of Asa his father; He didn't turn aside from it, doing that which was right in the eyes of Yahweh: however the high places were not taken away; the people still sacrificed and burnt incense in the high places. (1 Kings 22:43)
- 王は言った、「若者アブサロムは平安ですか」。アヒマアズは答えた、「ヨアブがしもべをつかわす時、わたしは大きな騒ぎを見ましたが、何事であったか知りません」。 (サムエル記下 18:29)
- The king said, 'Is it well with the young man Absalom?' Ahimaaz answered, 'When Joab sent the king's servant, even me your servant, I saw a great tumult, but I don't know what it was.' (2 Samuel 18:29)
- そこで、ナフタリの山地にあるガリラヤのケデシ、エフライムの山地にあるシケム、およびユダの山地にあるキリアテ・アルバすなわちヘブロンを、これがために選び分かち、 (ヨシュア記 20:7)
- They set apart Kedesh in Galilee in the hill country of Naphtali, Shechem in the hill country of Ephraim, and Kiriath Arba (the same is Hebron) in the hill country of Judah. (Joshua 20:7)
- 主はまた、この地に住んでいたアモリびとなど、すべての民を、われわれの前から追い払われました。それゆえ、われわれも主に仕えます。主はわれわれの神だからです」。 (ヨシュア記 24:18)
- Yahweh drove out from before us all the peoples, even the Amorites who lived in the land. Therefore we also will serve Yahweh; for he is our God.' (Joshua 24:18)
- 彼らはその年イスラエルの人々をしえたげ悩ました。すなわち彼らはヨルダンの向こうのギレアデにあるアモリびとの地にいたすべてのイスラエルびとを十八年のあいだ悩ました。 (士師記 10:8)
- They troubled and oppressed the children of Israel that year. For eighteen years, they oppressed all the children of Israel that were beyond the Jordan in the land of the Amorites, which is in Gilead. (Judges 10:8)
- ついでその境は、レパイムの谷の北の端にあるベンヒンノムの谷を見おろす山の端に下り、進んでエブスびとのわきの南、ヒンノムの谷に下り、また下ってエンロゲルに至り、 (ヨシュア記 18:16)
- The border went down to the farthest part of the mountain that lies before the valley of the son of Hinnom, which is in the valley of Rephaim northward. It went down to the valley of Hinnom, to the side of the Jebusite southward, and went down to En Rogel. (Joshua 18:16)
- われわれはすべてのことをモーセに聞き従ったように、あなたに聞き従います。ただ、どうぞ、あなたの神、主がモーセと共におられたように、あなたと共におられますように。 (ヨシュア記 1:17)
- Just as we listened to Moses in all things, so will we listen to you. Only may Yahweh your God be with you, as he was with Moses. (Joshua 1:17)
- わたしたちはそれを聞くと、心は消え、あなたがたのゆえに人々は全く勇気を失ってしまいました。あなたがたの神、主は上の天にも、下の地にも、神でいらせられるからです。 (ヨシュア記 2:11)
- As soon as we had heard it, our hearts melted, neither did there remain any more spirit in any man, because of you: for Yahweh your God, he is God in heaven above, and on earth beneath. (Joshua 2:11)
- これらの山はヨルダンの向こう側、アラバに住んでいるカナンびとの地で、日の入る方の道の西側にあり、ギルガルに向かいあって、モレのテレビンの木の近くにあるではないか。 (申命記 11:30)
- Aren't they beyond the Jordan, behind the way of the going down of the sun, in the land of the Canaanites who dwell in the Arabah, over against Gilgal, beside the oaks of Moreh? (Deuteronomy 11:30)
- 言った、「あなたがたは多くの貨財と、おびただしい数の家畜と、金、銀、青銅、鉄、および多くの衣服を持って天幕に帰り、敵から獲たぶんどり物を兄弟たちに分けなさい」。 (ヨシュア記 22:8)
- and spoke to them, saying, 'Return with much wealth to your tents, with very much livestock, with silver, with gold, with brass, with iron, and with very much clothing. Divide the spoil of your enemies with your brothers.' (Joshua 22:8)
- 「主のしもべモーセがあなたがたに命じて、『あなたがたの神、主はあなたがたのために安息の場所を備え、この地をあなたがたに賜わるであろう』と言った言葉を記憶しなさい。 (ヨシュア記 1:13)
- 'Remember the word which Moses the servant of Yahweh commanded you, saying, 'Yahweh your God gives you rest, and will give you this land. (Joshua 1:13)
- 民に命じて言った、「レビびとである祭司たちが、あなたがたの神、主の契約の箱をかきあげるのを見るならば、あなたがたはその所を出立して、そのあとに従わなければならない。 (ヨシュア記 3:3)
- and they commanded the people, saying, 'When you see the ark of the covenant of Yahweh your God, and the priests the Levites bearing it, then you shall move from your place, and follow it. (Joshua 3:3)
- イスラエルびとは、荒野に追撃してきたアイの住民をことごとく野で殺し、つるぎをもってひとりも残さず撃ち倒してのち、皆アイに帰り、つるぎをもってその町を撃ち滅ぼした。 (ヨシュア記 8:24)
- It happened, when Israel had made an end of killing all the inhabitants of Ai in the field, in the wilderness in which they pursued them, and they had all fallen by the edge of the sword, until they were consumed, that all Israel returned to Ai, and struck it with the edge of the sword. (Joshua 8:24)
- しかし、イスラエルの人々はそのヒビびとたちに言った、「あなたがたはわれわれのうちに住んでいるのかも知れないから、われわれはどうしてあなたがたと契約が結べましょう」。 (ヨシュア記 9:7)
- The men of Israel said to the Hivites, 'What if you live among us. How could we make a covenant with you?' (Joshua 9:7)
- 斥候となったその若い人たちははいって、ラハブとその父母、兄弟、そのほか彼女に属するすべてのものを連れ出し、その親族をみな連れ出して、イスラエルの宿営の外に置いた。 (ヨシュア記 6:23)
- The young men who were spies went in, and brought out Rahab with her father, her mother, her brothers, and all that she had. They also brought out all her relatives, and they set them outside of the camp of Israel. (Joshua 6:23)
- およびこれらの町の周囲にあって、バアラテ・ベエル、すなわちネゲブのラマに至るまでのすべての村々。これがシメオンの子孫の部族の、その家族にしたがって獲た嗣業である。 (ヨシュア記 19:8)
- and all the villages that were around these cities to Baalath Beer, Ramah of the South. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families. (Joshua 19:8)
- サウルの子ヨナタンの子であるメピボセテはダビデのもとにきて、ひれ伏して拝した。ダビデが、「メピボセテよ」と言ったので、彼は、「しもべは、ここにおります」と答えた。 (サムエル記下 9:6)
- Mephibosheth, the son of Jonathan, the son of Saul, came to David, and fell on his face, and showed respect. David said, 'Mephibosheth.' He answered, 'Behold, your servant!' (2 Samuel 9:6)
- アンモンの人々はスリヤびとが逃げるのを見て、彼らもまたアビシャイの前から逃げて町にはいった。そこでヨアブはアンモンの人々を撃つことをやめてエルサレムに帰った。 (サムエル記下 10:14)
- When the children of Ammon saw that the Syrians had fled, they likewise fled before Abishai, and entered into the city. Then Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem. (2 Samuel 10:14)
- ダビデの勇士たちの名は次のとおりである。タクモンびとヨセブ・バッセベテはかの三人のうちの長であったが、彼はいちじに八百人に向かって、やりをふるい、それを殺した。 (サムエル記下 23:8)
- These are the names of the mighty men whom David had: Josheb Basshebeth a Tahchemonite, chief of the captains; the same was Adino the Eznite, against eight hundred slain at one time. (2 Samuel 23:8)
- ナフタリの部族のうちからは、人を殺した者の、のがれる町であるガリラヤのケデシとその放牧地、ハンモテ・ドルとその放牧地、カルタンとその放牧地など、三つの町である。 (ヨシュア記 21:32)
- Out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, Hammothdor with its suburbs, and Kartan with its suburbs; three cities. (Joshua 21:32)
- そしてダンの人々は刻んだ像を自分たちのために安置し、モーセの孫すなわちゲルショムの子ヨナタンとその子孫がダンびとの部族の祭司となって、国が捕囚となる日にまで及んだ。 (士師記 18:30)
- The children of Dan set up for themselves the engraved image: and Jonathan, the son of Gershom, the son of Moses, he and his sons were priests to the tribe of the Danites until the day of the captivity of the land. (Judges 18:30)
- ヘルモン山、サレカ、およびバシャンの全土を領したので、ゲシュルびと、およびマアカびとと境を接し、またギレアデの半ばを領したので、ヘシボンの王シホンと境を接していた。 (ヨシュア記 12:5)
- and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon. (Joshua 12:5)
- 主のしもべモーセと、イスラエルの人々とが、彼らを撃ち滅ぼし、そして主のしもべモーセは、これらの地を、ルベンびと、ガドびと、およびマナセの半部族に与えて所有とさせた。 (ヨシュア記 12:6)
- Moses the servant of Yahweh and the children of Israel struck them. Moses the servant of Yahweh gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh. (Joshua 12:6)
- 西の方では、ベテホロンの南にある山から南に曲り、ユダの子孫の町キリアテ・バアルに至って尽きる。キリアテ・バアルはキリアテ・ヤリムである。これが西の方の境であった。 (ヨシュア記 18:14)
- The border extended, and turned around on the west quarter southward, from the mountain that lies before Beth Horon southward; and ended at Kiriath Baal (the same is Kiriath Jearim), a city of the children of Judah. This was the west quarter. (Joshua 18:14)
- われわれがこの地に討ち入る時、わたしたちをつりおろした窓に、この赤い糸のひもを結びつけ、またあなたの父母、兄弟、およびあなたの父の家族をみなあなたの家に集めなさい。 (ヨシュア記 2:18)
- Behold, when we come into the land, you shall bind this line of scarlet thread in the window which you used to let us down. You shall gather to yourself into the house your father, your mother, your brothers, and all your father's household. (Joshua 2:18)
- また主がヨルダンの向こう側にいたアモリびとのふたりの王、すなわちヘシボンの王シホン、およびアシタロテにおったバシャンの王オグに行われたすべてのことを聞いたからです。 (ヨシュア記 9:10)
- and all that he did to the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, to Sihon king of Heshbon and to Og king of Bashan, who was at Ashtaroth. (Joshua 9:10)
- やがて、そのようにして、かの五人の王たち、すなわち、エルサレムの王、ヘブロンの王、ヤルムテの王、ラキシの王、およびエグロンの王を、ほら穴から彼のもとにひき出した。 (ヨシュア記 10:23)
- They did so, and brought those five kings out of the cave to him: the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon. (Joshua 10:23)
- 彼らはサウルのため、またその子ヨナタンのため、また主の民のため、またイスラエルの家のために悲しみ泣いて、夕暮まで食を断った。それは彼らがつるぎに倒れたからである。 (サムエル記下 1:12)
- They mourned, and wept, and fasted until evening, for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of Yahweh, {'Yahweh' is God's proper Name, sometimes rendered 'LORD' (all caps) in other translations.} and for the house of Israel; because they were fallen by the sword. (2 Samuel 1:12)
- さてハダデはエジプトで、ダビデがその先祖と共に眠ったことと、軍の長ヨアブが死んだことを聞いたので、ハダデはパロに言った、「わたしを去らせて、国へ帰らせてください」。 (列王紀1 11:21)
- When Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers, and that Joab the captain of the army was dead, Hadad said to Pharaoh, 'Let me depart, that I may go to my own country.' (1 Kings 11:21)
- ヨアブは彼に言った、「きょうは、おとずれを伝えてはならない。おとずれを伝えるのは、ほかの日にしなさい。きょうは王の子が死んだので、おとずれを伝えてはならない」。 (サムエル記下 18:20)
- Joab said to him, 'You shall not be the bearer of news this day, but you shall bear news another day. But today you shall bear no news, because the king's son is dead.' (2 Samuel 18:20)
- 王はまた祭司ザドクに言った、「見よ、あなたもアビヤタルも、ふたりの子たち、すなわちあなたの子アヒマアズとアビヤタルの子ヨナタンを連れて、安らかに町に帰りなさい。 (サムエル記下 15:27)
- The king said also to Zadok the priest, 'Aren't you a seer? Return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz your son, and Jonathan the son of Abiathar. (2 Samuel 15:27)
- カナンの地のシロで彼らに言った、「主はかつて、われわれに住むべき町々を与えることと、それに属する放牧地を、家畜のために与えることを、モーセによって命じられました」。 (ヨシュア記 21:2)
- They spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, 'Yahweh commanded Moses to give us cities to dwell in, with their suburbs for our livestock.' (Joshua 21:2)
- ヨセフの子孫が、くじによって獲た地の境は、エリコのほとりのヨルダン、すなわちエリコの水の東から起って、荒野に延び、エリコから山地に上っている荒野を経て、ベテルに至り、 (ヨシュア記 16:1)
- The lot came out for the children of Joseph from the Jordan at Jericho, at the waters of Jericho on the east, even the wilderness, going up from Jericho through the hill country to Bethel. (Joshua 16:1)
- また、あなたがたは、奉納物に手を触れてはならない。奉納に当り、その奉納物をみずから取って、イスラエルの宿営を、滅ぼさるべきものとし、それを悩ますことのないためである。 (ヨシュア記 6:18)
- But as for you, only keep yourselves from the devoted thing, lest when you have devoted it, you take of the devoted thing; so would you make the camp of Israel accursed, and trouble it. (Joshua 6:18)
- そこでサウルはみずからラマに行き、セクの大井戸に着いた時、問うて言った、「サムエルとダビデは、どこにおるか」。ひとりの人が答えた、「彼らはラマのナヨテにいます」。 (サムエル記上 19:22)
- Then went he also to Ramah, and came to the great well that is in Secu: and he asked, 'Where are Samuel and David?' One said, 'Behold, they are at Naioth in Ramah.' (1 Samuel 19:22)
- それゆえ、彼らの血は永遠にヨアブのこうべと、その子孫のこうべに帰すであろう。しかしダビデと、その子孫と、その家と、その位とには、主から賜わる平安が永久にあるであろう」。 (列王紀1 2:33)
- So shall their blood return on the head of Joab, and on the head of his seed forever. But to David, and to his seed, and to his house, and to his throne, there shall be peace forever from Yahweh.' (1 Kings 2:33)
- 彼の言葉のなお終らないうちに、そこへ祭司アビヤタルの子ヨナタンがきたので、アドニヤは彼に言った、「はいりなさい。あなたは勇敢な人で、よい知らせを持ってきたのでしょう」。 (列王紀1 1:42)
- While he yet spoke, behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came: and Adonijah said, 'Come in; for you are a worthy man, and bring good news.' (1 Kings 1:42)
- 彼は言った、「何事があろうとも、わたしは走って行きます」。ヨアブは彼に言った、「走って行きなさい」。そこでアヒマアズは低地の道を走って行き、クシびとを追い越した。 (サムエル記下 18:23)
- 'But come what may,' he said, 'I will run.' He said to him, 'Run!' Then Ahimaaz ran by the way of the Plain, and outran the Cushite. (2 Samuel 18:23)
- こうして彼らはサウルとその子ヨナタンの骨を、ベニヤミンの地のゼラにあるその父キシの墓に葬り、すべて王の命じたようにした。この後、神はその地のために、祈を聞かれた。 (サムエル記下 21:14)
- They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the tomb of Kish his father: and they performed all that the king commanded. After that God was entreated for the land. (2 Samuel 21:14)
- 主は彼らの先祖たちに誓われたように、四方に安息を賜わったので、すべての敵のうち、ひとりも彼らに手向かう者はなかった。主が敵をことごとく彼らの手に渡されたからである。 (ヨシュア記 21:44)
- Yahweh gave them rest all around, according to all that he swore to their fathers. Not a man of all their enemies stood before them. Yahweh delivered all their enemies into their hand. (Joshua 21:44)
- たとい、あだを討つ者が追ってきても、人を殺したその者を、その手に渡してはならない。彼はあやまって隣人を殺したのであって、もとからそれを憎んでいたのではないからである。 (ヨシュア記 20:5)
- If the avenger of blood pursue after him, then they shall not deliver up the manslayer into his hand; because he struck his neighbor unintentionally, and didn't hate him before. (Joshua 20:5)
- ゼラの子アカンは、のろわれた物について、とがを犯し、それがためイスラエルの全会衆に、怒りが臨んだではないか。またその罪によって滅びた者は、彼ひとりではなかった』」。 (ヨシュア記 22:20)
- Didn't Achan the son of Zerah commit a trespass in the devoted thing, and wrath fell on all the congregation of Israel? That man didn't perish alone in his iniquity.'' (Joshua 22:20)
- ここにあるこのパンは、あなたがたの所に来るため、われわれが出立する日に、おのおの家から、まだあたたかなのを旅の食料として準備したのですが、今はもうかわいて砕けています。 (ヨシュア記 9:12)
- This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we went out to go to you; but now, behold, it is dry, and has become moldy. (Joshua 9:12)
- ところで会衆の長たちが、すでにイスラエルの神、主をさして彼らに誓いを立てていたので、イスラエルの人々は彼らを殺さなかった。そこで会衆はみな、長たちにむかってつぶやいた。 (ヨシュア記 9:18)
- The children of Israel didn't strike them, because the princes of the congregation had sworn to them by Yahweh, the God of Israel. All the congregation murmured against the princes. (Joshua 9:18)
- わが兄弟ヨナタンよ、あなたのためわたしは悲しむ。あなたはわたしにとって、いとも楽しい者であった。あなたがわたしを愛するのは世の常のようでなく、女の愛にもまさっていた。 (サムエル記下 1:26)
- I am distressed for you, my brother Jonathan. You have been very pleasant to me. Your love to me was wonderful, passing the love of women. (2 Samuel 1:26)
- その時サウルは、共にいる民に言った、「人数を調べて、われわれのうちのだれが出て行ったかを見よ」。人数を調べたところ、ヨナタンとその武器を執る者とがそこにいなかった。 (サムエル記上 14:17)
- Then Saul said to the people who were with him, 'Count now, and see who is missing from us.' When they had counted, behold, Jonathan and his armor bearer were not there. (1 Samuel 14:17)
- そこでアブサロムはその家来に言った、「ヨアブの畑はわたしの畑の隣にあって、そこに大麦がある。行ってそれに火を放ちなさい」。アブサロムの家来たちはその畑に火を放った。 (サムエル記下 14:30)
- Therefore he said to his servants, 'Behold, Joab's field is near mine, and he has barley there. Go and set it on fire.' Absalom's servants set the field on fire. (2 Samuel 14:30)
- あなたがたのうちに残っている、これらの国民と交じってはならない。彼らの神々の名を唱えてはならない。それをさして誓ってはならない。またそれに仕え、それを拝んではならない。 (ヨシュア記 23:7)
- that you not come among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow down yourselves to them; (Joshua 23:7)
- またその境はベンヒンノムの谷に沿って、エブスびとの地、すなわちエルサレムの南のわきに上り、ヒンノムの谷の西にある山の頂に上る。これはレパイムの谷の北の果にあるものである。 (ヨシュア記 15:8)
- The border went up by the valley of the son of Hinnom to the side of the Jebusite southward (the same is Jerusalem); and the border went up to the top of the mountain that lies before the valley of Hinnom westward, which is at the farthest part of the valley of Rephaim northward. (Joshua 15:8)
- ゼラ、エレフ、エブスすなわちエルサレム、ギベア、キリアテ・ヤリム。すなわち十四の町々と、それに属する村々。これがベニヤミンの子孫の、その家族にしたがって獲た嗣業である。 (ヨシュア記 18:28)
- Zelah, Eleph, the Jebusite (the same is Jerusalem), Gibeath, and Kiriath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families. (Joshua 18:28)
- そしてアカンの上に石塚を大きく積み上げたが、それは今日まで残っている。そして主は激しい怒りをやめられたが、このことによって、その所の名は今日までアコルの谷と呼ばれている。 (ヨシュア記 7:26)
- They raised over him a great heap of stones that remains to this day. Yahweh turned from the fierceness of his anger. Therefore the name of that place was called 'The valley of Achor' to this day. (Joshua 7:26)
- イスラエルを救う主は生きておられる。たとい、それがわたしの子ヨナタンであっても、必ず死ななければならない」。しかし民のうちにはひとりも、これに答えるものがいなかった。 (サムエル記上 14:39)
- For, as Yahweh lives, who saves Israel, though it is in Jonathan my son, he shall surely die.' But there was not a man among all the people who answered him. (1 Samuel 14:39)
- ヨナタンは、ゲバにあるペリシテびとの守備兵を敗った。ペリシテびとはそのことを聞いた。そこで、サウルは国中に、あまねく角笛を吹きならして言わせた、「ヘブルびとよ、聞け」。 (サムエル記上 13:3)
- Jonathan struck the garrison of the Philistines that was in Geba: and the Philistines heard of it. Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, 'Let the Hebrews hear!' (1 Samuel 13:3)
- しかもあなたがたは、今日、ひるがえって主に従うことをやめようとするのか。あなたがたが、きょう、主にそむくならば、あす、主はイスラエルの全会衆にむかって怒られるであろう。 (ヨシュア記 22:18)
- that you must turn away this day from following Yahweh? It will be, since you rebel today against Yahweh, that tomorrow he will be angry with the whole congregation of Israel. (Joshua 22:18)
- さてヨルダンの向こう側、日の出の方で、アルノンの谷からヘルモン山まで、および東アラバの全土のうちで、イスラエルの人々が撃ち滅ぼして地を取った国の王たちは、次のとおりである。 (ヨシュア記 12:1)
- Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrise, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward: (Joshua 12:1)
- ダビデはヨアブおよび自分と共にいるすべての民に言った、「あなたがたは着物を裂き、荒布をまとい、アブネルの前に嘆きながら行きなさい」。そしてダビデ王はその棺のあとに従った。 (サムエル記下 3:31)
- David said to Joab, and to all the people who were with him, Tear your clothes, and clothe yourselves with sackcloth, and mourn before Abner. King David followed the bier. (2 Samuel 3:31)
- アヒルデの子バアナはタアナクとメギドと、エズレルの下、ザレタンのかたわらにあるベテシャンの全地を担当して、ベテシャンからアベル・メホラに至り、ヨクメアムの向こうにまで及んだ。 (列王紀1 4:12)
- Baana the son of Ahilud, in Taanach and Megiddo, and all Beth Shean which is beside Zarethan, beneath Jezreel, from Beth Shean to Abel Meholah, as far as beyond Jokmeam; (1 Kings 4:12)
- もしあなたがたが主を捨てて、異なる神々に仕えるならば、あなたがたにさいわいを下されたのちにも、ひるがえってあなたがたに災をくだし、あなたがたを滅ぼしつくされるであろう」。 (ヨシュア記 24:20)
- If you forsake Yahweh, and serve foreign gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after he has done you good.' (Joshua 24:20)
- イスラエルの人々はそれを良しとした。そしてイスラエルの人々は神をほめたたえ、ルベンの子孫、およびガドの子孫の住んでいる国を滅ぼすために攻め上ろうとは、もはや言わなかった。 (ヨシュア記 22:33)
- The thing pleased the children of Israel; and the children of Israel blessed God, and spoke no more of going up against them to war, to destroy the land in which the children of Reuben and the children of Gad lived. (Joshua 22:33)
- マナセの部族が、くじによって獲た地は、次のとおりである。マナセはヨセフの長子であった。マナセの長子で、ギレアデの父であるマキルは、軍人であったので、ギレアデとバシャンを獲た。 (ヨシュア記 17:1)
- This was the lot for the tribe of Manasseh, for he was the firstborn of Joseph. As for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead, because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan. (Joshua 17:1)
- ベネハダデはアサ王の言うことを聞き、自分の軍勢の長たちをつかわしてイスラエルの町々を攻め、イヨンとダンとアベル・ベテ・マアカおよびキンネレテの全地と、ナフタリの全地を撃った。 (列王紀1 15:20)
- Ben Hadad listened to king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel, and struck Ijon, and Dan, and Abel Beth Maacah, and all Chinneroth, with all the land of Naphtali. (1 Kings 15:20)
- こうして祭司エレアザルの子ピネハスと、つかさたちは、ルベンの子孫、およびガドの子孫に別れて、ギレアデの地からカナンの地に帰り、イスラエルの人々のところに行って復命したので、 (ヨシュア記 22:32)
- Phinehas the son of Eleazar the priest, and the princes, returned from the children of Reuben, and from the children of Gad, out of the land of Gilead, to the land of Canaan, to the children of Israel, and brought them word again. (Joshua 22:32)
- ダビデはラマのナヨテから逃げてきて、ヨナタンに言った、「わたしが何をし、どのような悪いことがあり、あなたの父の前にどんな罪を犯したので、わたしを殺そうとされるのでしょうか」。 (サムエル記上 20:1)
- David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, 'What have I done? What is my iniquity? What is my sin before your father, that he seeks my life?' (1 Samuel 20:1)
- ダビデはヨナタンに言った、「あすは、ついたちですから、わたしは王と一緒に食事をしなければなりません。しかしわたしを行かせて三日目の夕方まで、野原に隠れることを許してください。 (サムエル記上 20:5)
- David said to Jonathan, 'Behold, tomorrow is the new moon, and I should not fail to dine with the king; but let me go, that I may hide myself in the field to the third day at evening. (1 Samuel 20:5)
- ヨナタンは言った、「そのようなことは決してありません。父があなたに害を加える決心をしていることがわたしにわかっているならば、わたしはそれをあなたに告げないでおきましょうか」。 (サムエル記上 20:9)
- Jonathan said, 'Far be it from you; for if I should at all know that evil were determined by my father to come on you, then wouldn't I tell you that?' (1 Samuel 20:9)
- そこで、ヨアブは「こうしてあなたと共にとどまってはおられない」と言って、手に三筋の投げやりを取り、あのかしの木にかかって、なお生きているアブサロムの心臓にこれを突き通した。 (サムエル記下 18:14)
- Then Joab said, 'I'm not going to wait like this with you.' He took three darts in his hand, and thrust them through the heart of Absalom, while he was yet alive in the midst of the oak. (2 Samuel 18:14)
- 主は彼らをイスラエルの手に渡されたので、これを撃ち破り、大シドンおよびミスレポテ・マイムまで、これを追撃し、東の方では、ミヅパの谷まで彼らを追い、ついにひとりも残さず撃ちとった。 (ヨシュア記 11:8)
- Yahweh delivered them into the hand of Israel, and they struck them, and chased them to great Sidon, and to Misrephoth Maim, and to the valley of Mizpeh eastward. They struck them until they left them none remaining. (Joshua 11:8)
- エジプトの東のシホルから北にのびて、カナンびとに属するといわれるエクロンの境までの地、ペリシテびとの五人の君たちの地、すなわち、ガザ、アシドド、アシケロン、ガテ、およびエクロン。 (ヨシュア記 13:3)
- from the Shihor, which is before Egypt, even to the border of Ekron northward, which is counted as Canaanite; the five lords of the Philistines; the Gazites, and the Ashdodites, the Ashkelonites, the Gittites, and the Ekronites; also the Avvim, (Joshua 13:3)
- この言葉はあなたがたにとって、むなしい言葉ではない。これはあなたがたのいのちである。この言葉により、あなたがたはヨルダンを渡って行って取る地で、長く命を保つことができるであろう」。 (申命記 32:47)
- For it is no vain thing for you; because it is your life, and through this thing you shall prolong your days in the land, where you go over the Jordan to possess it.' (Deuteronomy 32:47)
- しかし、女はすでにそのふたりの人を入れて彼らを隠していた。そして彼女は言った、「確かにその人々はわたしの所にきました。しかし、わたしはその人々がどこからきたのか知りませんでしたが、 (ヨシュア記 2:4)
- The woman took the two men and hid them. Then she said, 'Yes, the men came to me, but I didn't know where they came from. (Joshua 2:4)
- ところで主はあなたがたのゆえに、わたしを怒り、わたしがヨルダンを渡って行くことができないことと、あなたの神、主が嗣業としてあなたに賜わる良い地にはいることができないこととを誓われた。 (申命記 4:21)
- Furthermore Yahweh was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over the Jordan, and that I should not go in to that good land, which Yahweh your God gives you for an inheritance: (Deuteronomy 4:21)
- アイの王はこれを見て、すべての民と共に、急いで、早く起き、アラバに行く下り坂に進み出て、イスラエルと戦った。しかし、王は町のうしろに、すきをうかがう伏兵のおることを知らなかった。 (ヨシュア記 8:14)
- It happened, when the king of Ai saw it, that they hurried and rose up early, and the men of the city went out against Israel to battle, he and all his people, at the time appointed, before the Arabah; but he didn't know that there was an ambush against him behind the city. (Joshua 8:14)
- 民がその敵を撃ち破るまで、日はとどまり、月は動かなかった。これはヤシャルの書にしるされているではないか。日が天の中空にとどまって、急いで没しなかったこと、おおよそ一日であった。 (ヨシュア記 10:13)
- The sun stood still, and the moon stayed, until the nation had avenged themselves of their enemies. Isn't this written in the book of Jashar? The sun stayed in the midst of the sky, and didn't hurry to go down about a whole day. (Joshua 10:13)
- しかし、ふつか目すなわち、ついたちの明くる日も、ダビデの場所はあいていたので、サウルは、その子ヨナタンに言った、「どうしてエッサイの子は、きのうもきょうも食事にこないのか」。 (サムエル記上 20:27)
- It happened on the next day after the new moon, the second day, that David's place was empty. Saul said to Jonathan his son, 'Why doesn't the son of Jesse come to eat, neither yesterday, nor today?' (1 Samuel 20:27)
- まずコハテびとの氏族のために、くじを引いた。祭司アロンの子孫であるこれらのレビびとは、くじによって、ユダの部族、シメオンの部族、およびベニヤミンの部族のうちから、十三の町を獲た。 (ヨシュア記 21:4)
- The lot came out for the families of the Kohathites. The children of Aaron the priest, who were of the Levites, had thirteen cities by lot out of the tribe of Judah, out of the tribe of the Simeonites, and out of the tribe of Benjamin. (Joshua 21:4)
- わたしは、あなたがたの前に、くまばちを送って、あのアモリびとのふたりの王を、あなたがたの前から追い払った。これはあなたがたのつるぎ、または、あなたがたの弓によってではなかった。 (ヨシュア記 24:12)
- I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; not with your sword, nor with your bow. (Joshua 24:12)
- 祭司ピネハス、および会衆のつかさたち、すなわち彼と共に行ったイスラエルの氏族のかしらたちは、ルベンの子孫、ガドの子孫、およびマナセの子孫が語った言葉を聞いて、それを良しとした。 (ヨシュア記 22:30)
- When Phinehas the priest, and the princes of the congregation, even the heads of the thousands of Israel that were with him, heard the words that the children of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh spoke, it pleased them well. (Joshua 22:30)
- フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
- Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
- またギレアデの半ば、バシャンのオグの国の町であるアシタロテとエデレイ。これらはマナセの子マキルの子孫に与えられた。すなわちマキルの子孫の半ばが、その家族にしたがって、それを獲た。 (ヨシュア記 13:31)
- Half Gilead, Ashtaroth, and Edrei, the cities of the kingdom of Og in Bashan, were for the children of Machir the son of Manasseh, even for the half of the children of Machir according to their families. (Joshua 13:31)
- 主はヌンの子ヨシュアに命じて言われた、「あなたはイスラエルの人々をわたしが彼らに誓った地に導き入れなければならない。それゆえ強くかつ勇ましくあれ。わたしはあなたと共にいるであろう」。 (申命記 31:23)
- He commissioned Joshua the son of Nun, and said, 'Be strong and courageous; for you shall bring the children of Israel into the land which I swore to them: and I will be with you.' (Deuteronomy 31:23)
- そしてその滅ぼされるべきものを持っていて、くじを当てられた者は、その持ち物全部と共に、火で焼かれなければならない。主の契約を破りイスラエルのうちに愚かなことを行ったからである』」。 (ヨシュア記 7:15)
- It shall be, that he who is taken with the devoted thing shall be burnt with fire, he and all that he has, because he has transgressed the covenant of Yahweh, and because he has done a disgraceful thing in Israel.'' (Joshua 7:15)
- 主は彼らを、イスラエルの前に、恐れあわてさせられたので、イスラエルはギベオンで彼らをおびただしく撃ち殺し、ベテホロンの上り坂をとおって逃げる彼らを、アゼカとマッケダまで追撃した。 (ヨシュア記 10:10)
- Yahweh confused them before Israel, and he killed them with a great slaughter at Gibeon, and chased them by the way of the ascent of Beth Horon, and struck them to Azekah and to Makkedah. (Joshua 10:10)
- 主が、それと、その王をも、イスラエルの手に渡されたので、つるぎをもって、それと、その中のすべての人を撃ち滅ぼして、ひとりもその中に残さず、エリコの王にしたように、その王にもした。 (ヨシュア記 10:30)
- Yahweh delivered it also, with its king, into the hand of Israel. He struck it with the edge of the sword, and all the souls who were in it. He left none remaining in it. He did to its king as he had done to the king of Jericho. (Joshua 10:30)
- 彼の代にベテルびとヒエルはエリコを建てた。彼はその基をすえる時に長子アビラムを失い、その門を立てる時に末の子セグブを失った。主がヌンの子ヨシュアによって言われた言葉のとおりである。 (列王紀1 16:34)
- In his days Hiel the Bethelite built Jericho: he laid its foundation with the loss of Abiram his firstborn, and set up its gates with the loss of his youngest son Segub, according to the word of Yahweh, which he spoke by Joshua the son of Nun. (1 Kings 16:34)
- あそこには彼らと共にそのふたりの子たち、すなわちザドクの子アヒマアズとアビヤタルの子ヨナタンとがいる。あなたがたは聞いたことをことごとく彼らの手によってわたしに通報しなさい」。 (サムエル記下 15:36)
- Behold, they have there with them their two sons, Ahimaaz, Zadok's son, and Jonathan, Abiathar's son; and by them you shall send to me everything that you shall hear.' (2 Samuel 15:36)
- それゆえ、いま、あなたがたは主を恐れ、まことと、まごころと、真実とをもって、主に仕え、あなたがたの先祖が、川の向こう、およびエジプトで仕えた他の神々を除き去って、主に仕えなさい。 (ヨシュア記 24:14)
- 'Now therefore fear Yahweh, and serve him in sincerity and in truth. Put away the gods which your fathers served beyond the River, in Egypt; and serve Yahweh. (Joshua 24:14)
- 主がこの言葉をモーセに語られた時からこのかた、イスラエルが荒野に歩んだ四十五年の間、主は言われたように、わたしを生きながらえさせてくださいました。わたしは今日すでに八十五歳ですが、 (ヨシュア記 14:10)
- 'Now, behold, Yahweh has kept me alive, as he spoke, these forty-five years, from the time that Yahweh spoke this word to Moses, while Israel walked in the wilderness. Now, behold, I am eighty-five years old, today. (Joshua 14:10)
- まず、アモリびとの王シホン。彼はヘシボンに住み、その領地は、アルノンの谷のほとりにあるアロエル、および谷の中の町から、ギレアデの半ばを占めて、アンモンびととの境であるヤボク川に達し、 (ヨシュア記 12:2)
- Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the children of Ammon; (Joshua 12:2)
- あなたがたは、その地を七つに分けて、図面にし、それをここに、わたしのところへ持ってこなければならない。わたしはここで、われわれの神、主の前に、あなたがたのために、くじを引くであろう。 (ヨシュア記 18:6)
- You shall survey the land into seven parts, and bring the description here to me; and I will cast lots for you here before Yahweh our God. (Joshua 18:6)
- しかし、マナセの子マキル、その子ギレアデ、その子ヘペル、その子であったゼロペハデには、女の子だけで、男の子がなかった。女の子たちの名は、マヘラ、ノア、ホグラ、ミルカ、テルザといった。 (ヨシュア記 17:3)
- But Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, had no sons, but daughters: and these are the names of his daughters: Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah. (Joshua 17:3)
- また彼らの子供たちでこれを知らない者も聞いて、あなたがたの神、主を恐れることを学ぶであろう。あなたがたがヨルダンを渡って行って取る地にながらえる日のあいだ常にそうしなければならない」。 (申命記 31:13)
- and that their children, who have not known, may hear, and learn to fear Yahweh your God, as long as you live in the land where you go over the Jordan to possess it.' (Deuteronomy 31:13)
- ただし、あなたがたは、そこにとどまらないで、敵のあとを追い、そのしんがりを撃ち、彼らをその町にはいらせてはならない。あなたがたの神、主が彼らをあなたがたの手に渡されたからである」。 (ヨシュア記 10:19)
- but don't stay. Pursue your enemies, and them from the rear. Don't allow them to enter into their cities; for Yahweh your God has delivered them into your hand.' (Joshua 10:19)
- ヨナタンは父サウルにダビデのことをほめて言った、「王よ、どうか家来ダビデに対して罪を犯さないでください。彼は、あなたに罪を犯さず、また彼のしたことは、あなたのためになることでした。 (サムエル記上 19:4)
- Jonathan spoke good of David to Saul his father, and said to him, 'Don't let the king sin against his servant, against David; because he has not sinned against you, and because his works have been very good toward you; (1 Samuel 19:4)
- 彼がその女に近寄ると、女は「あなたがヨアブですか」と言った。彼は「そうです」と答えた。すると女は彼に「はしための言葉をお聞きください」と言ったので、「聞きましょう」と彼は言った。 (サムエル記下 20:17)
- He came near to her; and the woman said, 'Are you Joab?' He answered, 'I am.' Then she said to him, 'Hear the words of your handmaid.' He answered, 'I do hear.' (2 Samuel 20:17)
- その時わたしはヨシュアに命じて言った、『あなたの目はあなたがたの神、主がこのふたりの王に行われたすべてのことを見た。主はまたあなたが渡って行くもろもろの国にも、同じように行われるであろう。 (申命記 3:21)
- I commanded Joshua at that time, saying, 'Your eyes have seen all that Yahweh your God has done to these two kings: so shall Yahweh do to all the kingdoms where you go over. (Deuteronomy 3:21)
- 彼はきょう下っていって、牛と、肥えた家畜と羊をたくさんほふって、王の子たちと、軍の長ヨアブと、祭司アビヤタルを招きました。彼らはアドニヤの前で食い飲みして、『アドニヤ万歳』と言いました。 (列王紀1 1:25)
- For he is gone down this day, and has slain cattle and fatlings and sheep in abundance, and has called all the king's sons, and the captains of the army, and Abiathar the priest. Behold, they are eating and drinking before him, and say, 'Long live king Adonijah!' (1 Kings 1:25)
- その時、ひとりの賢い女が町から呼ばわった、「あなたがたは聞きなさい。あなたがたは聞きなさい。ヨアブに、『ここにきてください。わたしはあなたに言うことがあります』と言ってください」。 (サムエル記下 20:16)
- Then a wise woman cried out of the city, 'Hear, hear! Please say to Joab, 'Come near here, that I may speak with you.'' (2 Samuel 20:16)
- そこでヨアブと共にいたすべての人々がきて、彼をベテマアカのアベルに囲み、町に向かって土塁を築いた。それはとりでに向かって立てられた。こうして彼らは城壁をくずそうとしてこれを撃った。 (サムエル記下 20:15)
- They came and besieged him in Abel of Beth Maacah, and they cast up a mound against the city, and it stood against the rampart; and all the people who were with Joab battered the wall, to throw it down. (2 Samuel 20:15)
- ヨセフの子孫は答えた、「山地はわたしどもに十分ではありません。かつまた平地におるカナンびとは、ベテシャンとその村々におるものも、エズレルの谷におるものも、みな鉄の戦車を持っています」。 (ヨシュア記 17:16)
- The children of Joseph said, 'The hill country is not enough for us. All the Canaanites who dwell in the land of the valley have chariots of iron, both those who are in Beth Shean and its towns, and those who are in the valley of Jezreel.' (Joshua 17:16)
- それでアイの人々が、うしろをふり返って見ると、町の焼ける煙が天に立ちのぼっていたので、こちらへもあちらへも逃げるすべがなかった。荒野へ逃げていった民も身をかえして、追ってきた者に迫った。 (ヨシュア記 8:20)
- When the men of Ai looked behind them, they saw, and behold, the smoke of the city ascended up to heaven, and they had no power to flee this way or that way. The people who fled to the wilderness turned back on the pursuers. (Joshua 8:20)
- 七人の祭司たちは、雄羊の角のラッパ七本を携えて、主の箱に先立ち、絶えず、ラッパを吹き鳴らして進み、武装した者はこれに先立って行き、しんがりは主の箱に従った。ラッパは絶え間なく鳴り響いた。 (ヨシュア記 6:13)
- The seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns before the ark of Yahweh went on continually, and blew the trumpets: and the armed men went before them. The rear guard came after the ark of Yahweh. The trumpets sounded as they went. (Joshua 6:13)
- 王はヨアブ、アビシャイおよびイッタイに命じて、「わたしのため、若者アブサロムをおだやかに扱うように」と言った。王がアブサロムの事についてすべての長たちに命じている時、民は皆聞いていた。 (サムエル記下 18:5)
- The king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, 'Deal gently for my sake with the young man, even with Absalom.' All the people heard when the king commanded all the captains concerning Absalom. (2 Samuel 18:5)
- またヨルダンの向こう側、エリコの東の方では、ルベンの部族のうちから、高原の荒野にあるベゼル、ガドの部族のうちから、ギレアデのラモテ、マナセの部族のうちから、バシャンのゴランを選び定めた。 (ヨシュア記 20:8)
- Beyond the Jordan at Jericho eastward, they assigned Bezer in the wilderness in the plain out of the tribe of Reuben, Ramoth in Gilead out of the tribe of Gad, and Golan in Bashan out of the tribe of Manasseh. (Joshua 20:8)
- 主にそむき、ひるがえって今日、主に従うことをやめて、われわれの神、主の幕屋の前にある祭壇のほかに、燔祭、素祭、または犠牲をささげるための祭壇を築くようなことは、決していたしません』」。 (ヨシュア記 22:29)
- 'Far be it from us that we should rebel against Yahweh, and turn away this day from following Yahweh, to build an altar for burnt offering, for meal offering, or for sacrifice, besides the altar of Yahweh our God that is before his tabernacle!' (Joshua 22:29)
- イスラエルの人々は、「ルベンの子孫、ガドの子孫、およびマナセの部族の半ばが、カナンの地の国境、ヨルダンのほとりのイスラエルの人々に属する方で、一つの祭壇を築いた」といううわさを聞いた。 (ヨシュア記 22:11)
- The children of Israel heard this, 'Behold, the children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh have built an altar in the forefront of the land of Canaan, in the region about the Jordan, on the side that pertains to the children of Israel.' (Joshua 22:11)
- あなたがたの前から、その国民を打ち払い、あなたがたの目の前から追い払われるのは、あなたがたの神、主である。そしてあなたがたの神、主が約束されたように、あなたがたは彼らの地を獲るであろう。 (ヨシュア記 23:5)
- Yahweh your God will thrust them out from before you, and drive them from out of your sight. You shall possess their land, as Yahweh your God spoke to you. (Joshua 23:5)
- ヨセフの子孫が、マナセと、エフライムの二つの部族となったからである。レビびとには土地の分け前を与えず、ただ、その住むべき町々および、家畜と持ち物とを置くための放牧地を与えたばかりであった。 (ヨシュア記 14:4)
- For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim: and they gave no portion to the Levites in the land, except cities to dwell in, with their suburbs for their livestock and for their property. (Joshua 14:4)
- そしてイスラエルの人々のヨベルの年がきた時、彼女たちの嗣業は、そのとついだ部族の嗣業に加えられるでしょう。こうして彼女たちの嗣業は、われわれの父祖の部族の嗣業のうちから取り除かれるでしょう」。 (民数記 36:4)
- When the jubilee of the children of Israel shall be, then will their inheritance be added to the inheritance of the tribe whereunto they shall belong: so will their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.' (Numbers 36:4)
- さて、ヨルダンの西側の、山地、平地、およびレバノンまでの大海の沿岸に住むもろもろの王たち、すなわちヘテびと、アモリびと、カナンびと、ペリジびと、ヒビびと、エブスびとの王たちは、これを聞いて、 (ヨシュア記 9:1)
- It happened, when all the kings who were beyond the Jordan, in the hill country, and in the lowland, and on all the shore of the great sea in front of Lebanon, the Hittite, the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, heard of it (Joshua 9:1)
- その時アブネルはヨアブに呼ばわって言った、「いつまでもつるぎをもって滅ぼそうとするのか。あなたはその結果の悲惨なのを知らないのか。いつまで民にその兄弟を追うことをやめよと命じないのか」。 (サムエル記下 2:26)
- Then Abner called to Joab, and said, 'Shall the sword devour forever? Don't you know that it will be bitterness in the latter end? How long shall it be then, before you ask the people to return from following their brothers?' (2 Samuel 2:26)
- サウルはイスラエルのすべての人に言った、「あなたがたは向こう側にいなさい。わたしとわたしの子ヨナタンはこちら側にいましょう」。民はサウルに言った、「良いと思われることをしてください」。 (サムエル記上 14:40)
- Then he said to all Israel, 'You be on one side, and I and Jonathan my son will be on the other side.' The people said to Saul, 'Do what seems good to you.' (1 Samuel 14:40)
- イスラエルの各部族のうちから、父祖の家のつかさ、ひとりずつをあげて、合わせて十人のつかさたちを、彼と共に行かせた。これらはみなイスラエルの氏族のうちで、父祖の家のかしらたる人々であった。 (ヨシュア記 22:14)
- and with him ten princes, one prince of a fathers' house for each of the tribes of Israel; and they were everyone of them head of their fathers' houses among the thousands of Israel. (Joshua 22:14)
- 「主の全会衆はこう言います、『あなたがたがイスラエルの神にむかって、とがを犯し、今日、ひるがえって主に従うことをやめ、自分のために一つの祭壇を築いて、今日、主にそむこうとするのは何事か。 (ヨシュア記 22:16)
- 'Thus says the whole congregation of Yahweh, 'What trespass is this that you have committed against the God of Israel, to turn away this day from following Yahweh, in that you have built yourselves an altar, to rebel this day against Yahweh? (Joshua 22:16)
- 部族ごとに三人ずつを出しなさい。わたしはその人々をつかわしましょう。彼らは立っていって、その地を行き巡り、おのおのの嗣業のために、それを図面にして、わたしのところへ持ってこなければならない。 (ヨシュア記 18:4)
- Appoint for yourselves three men from each tribe. I will send them, and they shall arise, walk through the land, and describe it according to their inheritance; and they shall come to me. (Joshua 18:4)
- ただ強く、また雄々しくあって、わたしのしもべモーセがあなたに命じた律法をことごとく守って行い、これを離れて右にも左にも曲ってはならない。それはすべてあなたが行くところで、勝利を得るためである。 (ヨシュア記 1:7)
- Only be strong and very courageous, to observe to do according to all the law, which Moses my servant commanded you. Don't turn from it to the right hand or to the left, that you may have good success wherever you go. (Joshua 1:7)
- しかし、あなたがたがヨルダンを渡り、あなたがたの神、主が嗣業として賜わる地に住むようになり、さらに主があなたがたの周囲の敵をことごとく除いて、安息を与え、あなたがたが安らかに住むようになる時、 (申命記 12:10)
- But when you go over the Jordan, and dwell in the land which Yahweh your God causes you to inherit, and he gives you rest from all your enemies around you, so that you dwell in safety; (Deuteronomy 12:10)
- ヨアブはそれを告げた人に言った、「あなたはそれを見たというのか。それなら、どうしてあなたは彼をその所で、地に撃ち落さなかったのか。わたしはあなたに銀十シケルと帯一筋を与えたであろうに」。 (サムエル記下 18:11)
- Joab said to the man who told him, 'Behold, you saw it, and why didn't you strike him there to the ground? I would have given you ten pieces of silver, and a sash.' (2 Samuel 18:11)
- 彼らがギベオンにある大石のところにいた時、アマサがきて彼らに会った。時にヨアブは軍服を着て、帯をしめ、その上にさやに納めたつるぎを腰に結んで帯びていたが、彼が進み出た時つるぎは抜け落ちた。 (サムエル記下 20:8)
- When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa came to meet them. Joab was clothed in his apparel of war that he had put on, and on it was a sash with a sword fastened on his waist in its sheath; and as he went forth it fell out. (2 Samuel 20:8)
- ヨセフの子孫はヨシュアに言った、「主が今まで、わたしを祝福されたので、わたしは数の多い民となったのに、あなたはなぜ、わたしの嗣業として、ただ一つのくじ、一つの分だけを、くださったのですか」。 (ヨシュア記 17:14)
- The children of Joseph spoke to Joshua, saying, 'Why have you given me just one lot and one part for an inheritance, since I am a great people, because Yahweh has blessed me so far?' (Joshua 17:14)
- あなたが生きながらえる日の間、あなたに当ることのできる者は、ひとりもないであろう。わたしは、モーセと共にいたように、あなたと共におるであろう。わたしはあなたを見放すことも、見捨てることもしない。 (ヨシュア記 1:5)
- No man will be able to stand before you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you. I will not fail you nor forsake you. (Joshua 1:5)
- この律法の書をあなたの口から離すことなく、昼も夜もそれを思い、そのうちにしるされていることを、ことごとく守って行わなければならない。そうするならば、あなたの道は栄え、あなたは勝利を得るであろう。 (ヨシュア記 1:8)
- This book of the law shall not depart out of your mouth, but you shall meditate on it day and night, that you may observe to do according to all that is written therein: for then you shall make your way prosperous, and then you shall have good success. (Joshua 1:8)
- そして彼らに言った、「主がこの地をあなたがたに賜わったこと、わたしたちがあなたがたをひじょうに恐れていること、そしてこの地の民がみなあなたがたの前に震えおののいていることをわたしは知っています。 (ヨシュア記 2:9)
- and she said to the men, 'I know that Yahweh has given you the land, and that the fear of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land melt away before you. (Joshua 2:9)
- すなわちヨルダンの向こう側、アモリびとの王シホンの国のベテペオルに対する谷においてこれを述べた。シホンはヘシボンに住んでいたが、モーセとイスラエルの人々が、エジプトを出てきた時、これを撃ち敗って、 (申命記 4:46)
- beyond the Jordan, in the valley over against Beth Peor, in the land of Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon, whom Moses and the children of Israel struck, when they came forth out of Egypt. (Deuteronomy 4:46)
- そこで民は呼ばわり、祭司たちはラッパを吹き鳴らした。民はラッパの音を聞くと同時に、みな大声をあげて呼ばわったので、石がきはくずれ落ちた。そこで民はみな、すぐに上って町にはいり、町を攻め取った。 (ヨシュア記 6:20)
- So the people shouted, and the priests blew the trumpets. It happened, when the people heard the sound of the trumpet, that the people shouted with a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city. (Joshua 6:20)
- ヨナタンは彼に言った、「決して殺されることはありません。父は事の大小を問わず、わたしに告げないですることはありません。どうして父がわたしにその事を隠しましょう。そのようなことはありません」。 (サムエル記上 20:2)
- He said to him, 'Far from it; you shall not die. Behold, my father does nothing either great or small, but that he discloses it to me; and why should my father hide this thing from me? It is not so.' (1 Samuel 20:2)
- ダビデは、ヘテびとアヒメレク、およびゼルヤの子で、ヨアブの兄弟であるアビシャイに言った、「だれがわたしと共にサウルの陣に下って行くか」。アビシャイは言った、「わたしが一緒に下って行きます」。 (サムエル記上 26:6)
- Then answered David and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, brother to Joab, saying, 'Who will go down with me to Saul to the camp?' Abishai said, 'I will go down with you.' (1 Samuel 26:6)
- その人は、これらの町の一つにのがれて行って、町の門の入口に立ち、その町の長老たちに、そのわけを述べなければならない。そうすれば、彼らはその人を町に受け入れて、場所を与え、共に住ませるであろう。 (ヨシュア記 20:4)
- He shall flee to one of those cities, and shall stand at the entrance of the gate of the city, and declare his cause in the ears of the elders of that city. They shall take him into the city with them, and give him a place, that he may live among them. (Joshua 20:4)
- あなたの神、主はみずからあなたに先立って渡り、あなたの前から、これらの国々の民を滅ぼし去って、あなたにこれを獲させられるであろう。また主がかつて言われたように、ヨシュアはあなたを率いて渡るであろう。 (申命記 31:3)
- Yahweh your God, he will go over before you; he will destroy these nations from before you, and you shall dispossess them. Joshua shall go over before you, as Yahweh has spoken. (Deuteronomy 31:3)
- ちょうどその時、ダビデの家来たちはヨアブと共に多くのぶんどり物を携えて略奪から帰ってきた。しかしアブネルはヘブロンのダビデのもとにはいなかった。ダビデが彼を帰らせて彼が安全に去ったからである。 (サムエル記下 3:22)
- Behold, the servants of David and Joab came from a foray, and brought in a great spoil with them: but Abner was not with David in Hebron; for he had sent him away, and he was gone in peace. (2 Samuel 3:22)
- 時に、ヨナタンとアヒマアズはエンロゲルで待っていた。ひとりのつかえめが行って彼らに告げ、彼らは行ってダビデ王に告げるのが常であった。それは彼らが町にはいるのを見られないようにするためである。 (サムエル記下 17:17)
- Now Jonathan and Ahimaaz were staying by En Rogel; and a female servant used to go and tell them; and they went and told king David. For they might not be seen to come into the city. (2 Samuel 17:17)
- またアマサに言いなさい、『あなたはわたしの骨肉ではありませんか。これから後あなたをヨアブに代えて、わたしの軍の長とします。もしそうしないときは、神が幾重にもわたしを罰してくださるように』」。 (サムエル記下 19:13)
- Say to Amasa, 'Aren't you my bone and my flesh? God do so to me, and more also, if you aren't captain of the army before me continually in the room of Joab.'' (2 Samuel 19:13)
- さてサウルはイスラエルびと三千を選んだ。二千はサウルと共にミクマシ、およびベテルの山地におり、一千はヨナタンと共にベニヤミンのギベアにいた。サウルはその他の民を、おのおの、その天幕に帰らせた。 (サムエル記上 13:2)
- Saul chose for himself three thousand men of Israel, of which two thousand were with Saul in Michmash and in the Mount of Bethel, and one thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin: and the rest of the people he sent every man to his tent. (1 Samuel 13:2)
- ただ主のしもべモーセが、あなたがたに命じた戒めと、律法とを慎んで行い、あなたがたの神、主を愛し、そのすべての道に歩み、その命令を守って、主につき従い、心をつくし、精神をつくして、主に仕えなさい」。 (ヨシュア記 22:5)
- Only take diligent heed to do the commandment and the law which Moses the servant of Yahweh commanded you, to love Yahweh your God, to walk in all his ways, to keep his commandments, to hold fast to him, and to serve him with all your heart and with all your soul.' (Joshua 22:5)
- 見よ、わたしはヨルダンから、日の入る方、大海までの、このもろもろの残っている国々と、すでにわたしが滅ぼし去ったすべての国々を、くじをもって、あなたがたに分け与え、あなたがたの各部族の嗣業とさせた。 (ヨシュア記 23:4)
- Behold, I have allotted to you these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from the Jordan, with all the nations that I have cut off, even to the great sea toward the going down of the sun. (Joshua 23:4)
- 上から流れくだる水はとどまって、はるか遠くのザレタンのかたわらにある町アダムのあたりで、うず高く立ち、アラバの海すなわち塩の海の方に流れくだる水は全くせきとめられたので、民はエリコに向かって渡った。 (ヨシュア記 3:16)
- that the waters which came down from above stood, and rose up in one heap, a great way off, at Adam, the city that is beside Zarethan; and those that went down toward the sea of the Arabah, even the Salt Sea, were wholly cut off. Then the people passed over right against Jericho. (Joshua 3:16)
- しかし、イスラエルの人々は奉納物について罪を犯した。すなわちユダの部族のうちの、ゼラの子ザブデの子であるカルミの子アカンが奉納物を取ったのである。それで主はイスラエルの人々にむかって怒りを発せられた。 (ヨシュア記 7:1)
- But the children of Israel committed a trespass in the devoted things; for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took some of the devoted things. Therefore Yahweh's anger burned against the children of Israel. (Joshua 7:1)
- そしてヨナタンは彼に言った、「恐れるにはおよびません。父サウルの手はあなたに届かないでしょう。あなたはイスラエルの王となり、わたしはあなたの次となるでしょう。このことは父サウルも知っています」。 (サムエル記上 23:17)
- He said to him, 'Don't be afraid; for the hand of Saul my father shall not find you; and you shall be king over Israel, and I shall be next to you; and that also Saul my father knows.' (1 Samuel 23:17)
- 時にヨアブは家にはいり、王のもとにきて言った、「あなたは、きょう、あなたの命と、あなたのむすこ娘たちの命、およびあなたの妻たちの命と、めかけたちの命を救ったすべての家来の顔をはずかしめられました。 (サムエル記下 19:5)
- Joab came into the house to the king, and said, 'You have shamed this day the faces of all your servants, who this day have saved your life, and the lives of your sons and of your daughters, and the lives of your wives, and the lives of your concubines; (2 Samuel 19:5)
- また町を取ったものは町を出て彼らに向かったので、彼らは、こちらとあちらとからイスラエルの中にはさまれた。こうしてイスラエルびとが彼らを撃ったので、生き残ったもの、逃げおおせたものは、ひとりもなかった。 (ヨシュア記 8:22)
- The others came out of the city against them, so they were in the midst of Israel, some on this side, and some on that side. They struck them, so that they let none of them remain or escape. (Joshua 8:22)
- アモリびとの五人の王、すなわちエルサレムの王、ヘブロンの王、ヤルムテの王、ラキシの王、およびエグロンの王は兵を集め、そのすべての軍勢を率いて上ってきて、ギベオンに向かって陣を取り、それを攻めて戦った。 (ヨシュア記 10:5)
- Therefore the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together, and went up, they and all their armies, and encamped against Gibeon, and made war against it. (Joshua 10:5)
- カナンびと、およびこの地に住むすべてのものは、これを聞いて、われわれを攻めかこみ、われわれの名を地から断ち去ってしまうでしょう。それであなたは、あなたの大いなる名のために、何をしようとされるのですか」。 (ヨシュア記 7:9)
- For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it, and will surround us, and cut off our name from the earth. What will you do for your great name?' (Joshua 7:9)
- この町と、その中のすべてのものは、主への奉納物として滅ぼされなければならない。ただし遊女ラハブと、その家に共におる者はみな生かしておかなければならない。われわれが送った使者たちをかくまったからである。 (ヨシュア記 6:17)
- The city shall be devoted, even it and all that is in it, to Yahweh. Only Rahab the prostitute shall live, she and all who are with her in the house, because she hid the messengers that we sent. (Joshua 6:17)
- イスラエルの人々で、谷の向こう側、およびヨルダンの向こう側にいる者が、イスラエルの人々の逃げるのを見、またサウルとその子たちの死んだのを見て町々を捨てて逃げたので、ペリシテびとはきてその中に住んだ。 (サムエル記上 31:7)
- When the men of Israel who were on the other side of the valley, and those who were beyond the Jordan, saw that the men of Israel fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook the cities, and fled; and the Philistines came and lived in them. (1 Samuel 31:7)
- ヨアブは王に言った、「どうぞあなたの神、主が、民を今よりも百倍に増してくださいますように。そして王、わが主がまのあたり、それを見られますように。しかし王、わが主は何ゆえにこの事を喜ばれるのですか」。 (サムエル記下 24:3)
- Joab said to the king, 'Now may Yahweh your God add to the people, however many they may be, one hundred times; and may the eyes of my lord the king see it. But why does my lord the king delight in this thing?' (2 Samuel 24:3)
- ゲルションびとであるレビびとの氏族の一つに与えられた町は、マナセの半部族のうちからは、人を殺した者の、のがれる町であるバシャンのゴランとその放牧地、およびベエシテラとその放牧地など、二つの町である。 (ヨシュア記 21:27)
- They gave to the children of Gershon, of the families of the Levites, out of the half-tribe of Manasseh Golan in Bashan with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Be Eshterah with its suburbs; two cities. (Joshua 21:27)
- エホデは彼らに言った、「わたしについてきなさい。主はあなたがたの敵モアブびとをあなたがたの手にわたされます」。そこで彼らはエホデに従って下り、ヨルダンの渡し場をおさえ、モアブびとをひとりも渡らせなかった。 (士師記 3:28)
- He said to them, 'Follow me; for Yahweh has delivered your enemies the Moabites into your hand.' They followed him, and took the fords of the Jordan against the Moabites, and didn't allow any man to pass over. (Judges 3:28)
- 「力ある者、神、主。力ある者、神、主。主は知ろしめす。イスラエルもまた知らなければならない。もしそれがそむくことであり、あるいは主に罪を犯すことであるならば、きょう、われわれをゆるさないでください。 (ヨシュア記 22:22)
- 'The Mighty One, God, Yahweh, the Mighty One, God, Yahweh, he knows; and Israel shall know: if it was in rebellion, or if in trespass against Yahweh (don't save us this day), (Joshua 22:22)
- もし、あなたがたの神、主が命じられたその契約を犯し、行って他の神々に仕え、それを拝むならば、主はあなたがたにむかって怒りを発し、あなたがたは、主が賜わった良い地から、すみやかに滅びうせるであろう」。 (ヨシュア記 23:16)
- when you disobey the covenant of Yahweh your God, which he commanded you, and go and serve other gods, and bow down yourselves to them. Then the anger of Yahweh will be kindled against you, and you will perish quickly from off the good land which he has given to you.' (Joshua 23:16)
- 彼らが心をかたくなにして、イスラエルに攻めよせたのは、もともと主がそうさせられたので、彼らがのろわれた者となり、あわれみを受けず、ことごとく滅ぼされるためであった。主がモーセに命じられたとおりである。 (ヨシュア記 11:20)
- For it was of Yahweh to harden their hearts, to come against Israel in battle, that he might utterly destroy them, that they might have no favor, but that he might destroy them, as Yahweh commanded Moses. (Joshua 11:20)
- わたしは、きょう、天と地を呼んであなたがたに対してあかしとする。あなたがたはヨルダンを渡って行って獲る地から、たちまち全滅するであろう。あなたがたはその所で長く命を保つことができず、全く滅ぼされるであろう。 (申命記 4:26)
- I call heaven and earth to witness against you this day, that you shall soon utterly perish from off the land whereunto you go over the Jordan to possess it; you shall not prolong your days on it, but shall utterly be destroyed. (Deuteronomy 4:26)
- これは主のしもべモーセがイスラエルの人々に命じたことにもとづき、モーセの律法の書にしるされているように、鉄の道具を当てない自然のままの石の祭壇であって、人々はその上で、主に燔祭をささげ、酬恩祭を供えた。 (ヨシュア記 8:31)
- as Moses the servant of Yahweh commanded the children of Israel, as it is written in the book of the law of Moses, an altar of uncut stones, on which no man had lifted up any iron. They offered burnt offerings on it to Yahweh, and sacrificed peace offerings. (Joshua 8:31)
- ダビデは彼に言った、「恐れることはない。わたしはかならずあなたの父ヨナタンのためにあなたに恵みを施しましょう。あなたの父サウルの地をみなあなたに返します。またあなたは常にわたしの食卓で食事をしなさい」。 (サムエル記下 9:7)
- David said to him, 'Don't be afraid of him; for I will surely show you kindness for Jonathan your father's sake, and will restore to you all the land of Saul your father. You shall eat bread at my table continually.' (2 Samuel 9:7)
- アブサロムのしもべたちはその女の家にきて言った、「アヒマアズとヨナタンはどこにいますか」。女は彼らに言った、「あの人々は小川を渡って行きました」。彼らは尋ねたが見当らなかったのでエルサレムに帰った。 (サムエル記下 17:20)
- Absalom's servants came to the woman to the house; and they said, 'Where are Ahimaaz and Jonathan?' The woman said to them, 'They have gone over the brook of water.' When they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem. (2 Samuel 17:20)
- ダビデは行ってサウルの骨とその子ヨナタンの骨を、ヤベシギレアデの人々の所から取ってきた。これはペリシテびとがサウルをギルボアで殺した日に、木にかけたベテシャンの広場から、彼らが盗んでいたものである。 (サムエル記下 21:12)
- David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabesh Gilead, who had stolen them from the street of Beth Shan, where the Philistines had hanged them, in the day that the Philistines killed Saul in Gilboa; (2 Samuel 21:12)
- さてイスラエルの人々はみな王の所にきて、王に言った、「われわれの兄弟であるユダの人々は、何ゆえにあなたを盗み去って、王とその家族、およびダビデに伴っているすべての従者にヨルダンを渡らせたのですか」。 (サムエル記下 19:41)
- Behold, all the men of Israel came to the king, and said to the king, 'Why have our brothers the men of Judah stolen you away, and brought the king, and his household, over the Jordan, and all David's men with him?' (2 Samuel 19:41)
- アンモンの人々の王はエフタの使者に答えた、「昔、イスラエルがエジプトから上ってきたとき、アルノンからヤボクに及び、またヨルダンに及ぶわたしの国を奪い取ったからです。それゆえ今、穏やかにそれを返しなさい」。 (士師記 11:13)
- The king of the children of Ammon answered to the messengers of Jephthah, 'Because Israel took away my land, when he came up out of Egypt, from the Arnon even to the Jabbok, and to the Jordan: now therefore restore that territory again peaceably.' (Judges 11:13)
- あなたがたの妻子と家畜とは、モーセがあなたがたに与えたヨルダンのこちら側の地にとどまらなければならない。しかし、あなたがたのうちの勇士はみな武装して、兄弟たちの先に立って渡り、これを助けなければならない。 (ヨシュア記 1:14)
- Your wives, your little ones, and your livestock, shall live in the land which Moses gave you beyond the Jordan; but you shall pass over before your brothers armed, all the mighty men of valor, and shall help them (Joshua 1:14)
- そこでモーセはガドの子孫と、ルベンの子孫と、ヨセフの子マナセの部族の半ばとに、アモリびとの王シホンの国と、バシャンの王オグの国とを与えた。すなわち、その国およびその領内の町々とその町々の周囲の地とを与えた。 (民数記 32:33)
- Moses gave to them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and to the half-tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, according to its cities and borders, even the cities of the surrounding land. (Numbers 32:33)
- その人は、会衆の前に立って、さばきを受けるまで、あるいはその時の大祭司が死ぬまで、その町に住まなければならない。そして後、彼は自分の町、自分の家に帰って行って、逃げ出してきたその町に住むことができる』」。 (ヨシュア記 20:6)
- He shall dwell in that city until he stands before the congregation for judgment, until the death of the high priest that shall be in those days. Then the manslayer shall return, and come to his own city, and to his own house, to the city he fled from.'' (Joshua 20:6)
- わたしはぶんどり物のうちに、シナルの美しい外套一枚と銀二百シケルと、目方五十シケルの金の延べ棒一本のあるのを見て、ほしくなり、それを取りました。わたしの天幕の中に、地に隠してあります。銀はその下にあります」。 (ヨシュア記 7:21)
- When I saw among the spoil a beautiful Babylonian robe, two hundred shekels of silver, and a wedge of gold weighing fifty shekels, then I coveted them and took them. Behold, they are hidden in the ground in the middle of my tent, with the silver under it.' (Joshua 7:21)
- あなたは、さきにエリコとその王にしたとおり、アイとその王とにしなければならない。ただし、ぶんどり物と家畜とは戦利品としてあなたがたのものとすることができるであろう。あなたはまず、町のうしろに伏兵を置きなさい」。 (ヨシュア記 8:2)
- You shall do to Ai and her king as you did to Jericho and her king, except its spoil and its livestock, you shall take for a plunder for yourselves. Set an ambush for the city behind it.' (Joshua 8:2)
- ただし、ダンの子孫の領域は、彼らのために小さかったので、ダンの子孫は、上って行き、レセムを攻めてそれを取り、つるぎにかけて撃ち滅ぼし、それを獲てそこに住み、先祖ダンの名にしたがって、レセムをダンと名づけた。 (ヨシュア記 19:47)
- The border of the children of Dan went out beyond them; for the children of Dan went up and fought against Leshem, and took it, and struck it with the edge of the sword, and possessed it, and lived therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father. (Joshua 19:47)
- わたしはまたヨルダンの向こう側に住んでいたアモリびとの地に、あなたがたを導き入れた。彼らはあなたがたと戦ったので、わたしは彼らをあなたがたの手に渡して、彼らの地を獲させ、彼らをあなたがたの前から滅ぼし去った。 (ヨシュア記 24:8)
- ''I brought you into the land of the Amorites, that lived beyond the Jordan: and they fought with you; and I gave them into your hand. You possessed their land; and I destroyed them from before you. (Joshua 24:8)
- 春になって、王たちが戦いに出るに及んで、ダビデはヨアブおよび自分と共にいる家来たち、並びにイスラエルの全軍をつかわした。彼らはアンモンの人々を滅ぼし、ラバを包囲した。しかしダビデはエルサレムにとどまっていた。 (サムエル記下 11:1)
- It happened, at the return of the year, at the time when kings go out, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem. (2 Samuel 11:1)
- ソロモン王は答えて母に言った、「どうしてアドニヤのためにシュナミびとアビシャグを求められるのですか。彼のためには国をも求めなさい。彼はわたしの兄で、彼の味方には祭司アビヤタルとゼルヤの子ヨアブがいるのですから」。 (列王紀1 2:22)
- King Solomon answered his mother, 'Why do you ask Abishag the Shunammite for Adonijah? Ask for him the kingdom also; for he is my elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.' (1 Kings 2:22)
- またアヒヤはエポデを身に着けて共にいた。アヒヤはアヒトブの子、アヒトブはイカボデの兄弟、イカボデはピネハスの子、ピネハスはシロにおいて主の祭司であったエリの子である。民はヨナタンが出かけることを知らなかった。 (サムエル記上 14:3)
- and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of Yahweh in Shiloh, wearing an ephod. The people didn't know that Jonathan was gone. (1 Samuel 14:3)
- こうしてルベンの子孫、ガドの子孫、およびマナセの部族の半ばは、主がモーセによって命じられたように、すでに自分の所有地となっているギレアデの地に行こうと、カナンの地のシロで、イスラエルの人々と別れて帰って行った。 (ヨシュア記 22:9)
- The children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh returned, and departed from the children of Israel out of Shiloh, which is in the land of Canaan, to go to the land of Gilead, to the land of their possession, which they owned, according to the commandment of Yahweh by Moses. (Joshua 22:9)
- 山地をもあなたのものとしなければなりません。それは林ではあるが、切り開いて、向こうの端まで、自分のものとしなければなりません。カナンびとは鉄の戦車があって、強くはあるが、あなたはそれを追い払うことができます」。 (ヨシュア記 17:18)
- but the hill country shall be yours. Although it is a forest, you shall cut it down, and it's farthest extent shall be yours; for you shall drive out the Canaanites, though they have chariots of iron, and though they are strong.' (Joshua 17:18)
- そしてヨナタンはダビデに言った、「イスラエルの神、主が、証人です。明日か明後日の今ごろ、わたしが父の心を探って、父がダビデに対して良いのを見ながら、人をつかわしてあなたに知らせないようなことをするでしょうか。 (サムエル記上 20:12)
- Jonathan said to David, 'By Yahweh, the God of Israel, when I have sounded my father about this time tomorrow, or the third day, behold, if there is good toward David, shall I not then send to you, and disclose it to you? (1 Samuel 20:12)
- マナセの部族の他のものにも、その家族にしたがって、地を与えたが、それは、アビエゼル、ヘレク、アスリエル、シケム、ヘペル、セミダで、これらはヨセフの子マナセの男の子孫であって、その家族にしたがって、あげたものである。 (ヨシュア記 17:2)
- So this was for the rest of the children of Manasseh according to their families: for the children of Abiezer, for the children of Helek, for the children of Asriel, for the children of Shechem, for the children of Hepher, and for the children of Shemida: these were the male children of Manasseh the son of Joseph according to their families. (Joshua 17:2)
- しかし、われわれは次のことを考えてしたのです。すなわち、のちの日になって、あなたがたの子孫が、われわれの子孫にむかって言うことがあるかも知れません、『あなたがたは、イスラエルの神、主と、なんの関係があるのですか。 (ヨシュア記 22:24)
- 'If we have not out of concern done this, and for a reason, saying, 'In time to come your children might speak to our children, saying, 'What have you to do with Yahweh, the God of Israel? (Joshua 22:24)
- ふたりの人は彼女に言った、「もしあなたがたが、われわれのこのことを他に漏らさないならば、われわれは命にかけて、あなたがたを救います。また主がわれわれにこの地を賜わる時、あなたがたを親切に扱い、真実をつくしましょう」。 (ヨシュア記 2:14)
- The men said to her, 'Our life for yours, if you don't talk about this business of ours; and it shall be, when Yahweh gives us the land, that we will deal kindly and truly with you.' (Joshua 2:14)
- ベナヤは主の幕屋へ行って彼に言った、「王はあなたに、出て来るようにと申されます」。しかし彼は言った、「いや、わたしはここで死にます」。ベナヤは王に復命して言った、「ヨアブはこう申しました。またわたしにこう答えました」。 (列王紀1 2:30)
- Benaiah came to the Tent of Yahweh, and said to him, 'Thus says the king, 'Come forth!'' He said, 'No; but I will die here.' Benaiah brought the king word again, saying, 'Thus said Joab, and thus he answered me.' (1 Kings 2:30)
- そしてギレアデびとはエフライムに渡るヨルダンの渡し場を押えたので、エフライムの落人が「渡らせてください」と言うとき、ギレアデの人々は「あなたはエフライムびとですか」と問い、その人がもし「そうではありません」と言うならば、 (士師記 12:5)
- The Gileadites took the fords of the Jordan against the Ephraimites. It was so, that when the fugitives of Ephraim said, 'Let me go over,' the men of Gilead said to him, 'Are you an Ephraimite?' If he said, 'No'; (Judges 12:5)
- それで、われわれの長老たち、および国の住民はみなわれわれに言いました、『おまえたちは旅路の食料を手に携えていって、彼らに会って言いなさい、「われわれはあなたがたのしもべです。それで今われわれと契約を結んでください」』。 (ヨシュア記 9:11)
- Our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, 'Take provision in your hand for the journey, and go to meet them, and tell them, 'We are your servants. Now make a covenant with us.'' (Joshua 9:11)
- そして祭司たちが雄羊の角を長く吹き鳴らし、そのラッパの音が、あなたがたに聞える時、民はみな大声に呼ばわり、叫ばなければならない。そうすれば、町の周囲の石がきは、くずれ落ち、民はみなただちに進んで、攻め上ることができる」。 (ヨシュア記 6:5)
- It shall be that when they make a long blast with the ram's horn, and when you hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall go up every man straight before him.' (Joshua 6:5)
- その時サウルはヨナタンにむかって怒りを発し、彼に言った、「あなたは心の曲った、そむく女の産んだ子だ。あなたがエッサイの子を選んで、自分の身をはずかしめ、また母の身をはずかしめていることをわたしが知らないと思うのか。 (サムエル記上 20:30)
- Then Saul's anger was kindled against Jonathan, and he said to him, 'You son of a perverse rebellious woman, don't I know that you have chosen the son of Jesse to your own shame, and to the shame of your mother's nakedness? (1 Samuel 20:30)
- 彼らはまたミデアンびとのふたりの君オレブとゼエブを捕え、オレブをオレブ岩のほとりで殺し、ゼエブをゼエブの酒ぶねのほとりで殺した。またミデアンびとを追撃し、オレブとゼエブの首を携えてヨルダンの向こうのギデオンのもとへ行った。 (士師記 7:25)
- They took the two princes of Midian, Oreb and Zeeb; and they killed Oreb at the rock of Oreb, and Zeeb they killed at the winepress of Zeeb, and pursued Midian: and they brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon beyond the Jordan. (Judges 7:25)
- マナセはまたイッサカルとアセルの中に、ベテシャンとその村々、イブレアムとその村々、ドルの住民とその村々、エンドルの住民とその村々、タアナクの住民とその村々、メギドの住民とその村々を獲た。このうち第三のものは高地である。 (ヨシュア記 17:11)
- Manasseh had three heights in Issachar, in Asher Beth Shean and its towns, and Ibleam and its towns, and the inhabitants of Dor and its towns, and the inhabitants of Endor and its towns, and the inhabitants of Taanach and its towns, and the inhabitants of Megiddo and its towns. (Joshua 17:11)
- われわれが祭壇を築いたことが、もし主に従うことをやめるためであり、またその上に、燔祭、素祭をささげるためであり、あるいはまたその上に、酬恩祭の犠牲をささげるためであったならば、主みずから、その罪を問いただしてください。 (ヨシュア記 22:23)
- that we have built us an altar to turn away from following Yahweh; or if to offer burnt offering or meal offering, or if to offer sacrifices of peace offerings, let Yahweh himself require it. (Joshua 22:23)
- それを取って、それと、その王、およびそのすべての町々と、その中のすべての人を、つるぎをもって撃ち滅ぼし、ひとりも残さなかった。すべてエグロンにしたとおりであった。すなわち、それとその中のすべての人を、ことごとく滅ぼした。 (ヨシュア記 10:37)
- They took it, and struck it with the edge of the sword, with its king and all its cities, and all the souls who were in it. He left none remaining, according to all that he had done to Eglon; but he utterly destroyed it, and all the souls who were in it. (Joshua 10:37)
- またその人に「では『シボレテ』と言ってごらんなさい」と言い、その人がそれを正しく発音することができないで「セボレテ」と言うときは、その人を捕えて、ヨルダンの渡し場で殺した。その時エフライムびとの倒れたものは四万二千人であった。 (士師記 12:6)
- then they said to him, 'Now say 'Shibboleth;'' and he said 'Sibboleth'; for he couldn't manage to pronounce it right: then they siezed him, and killed him at the fords of the Jordan. At that time, forty-two thousand of Ephraim fell. (Judges 12:6)
- そのとき、あなたがたの父たちが主に呼ばわったので、主は暗やみをあなたがたとエジプトびととの間に置き、海を彼らの上に傾けて彼らをおおわれた。あなたがたは、わたしがエジプトでしたことを目で見た。そして長い間、荒野に住んでいた。 (ヨシュア記 24:7)
- When they cried out to Yahweh, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea on them, and covered them; and your eyes saw what I did in Egypt: and you lived in the wilderness many days. (Joshua 24:7)
- 前二項の措置は、行程の切替えスイッチ、操作の切替えスイッチ若しくは操作ステーシヨンの切替えスイッチ又は安全装置の切替えスイッチを備えるプレス等については、当該切替えスイッチが切り替えられたいかなる状態においても講じられているものでなければならない。
- The measures set forth in the preceding two paragraphs shall, as regards press, etc., equipped with a processing stage changeover switch, an operation changeover switch or an operation station changeover switch or a safety device changeover switch, be taken in any condition when either one of the said switches is operated.
- 「宿営のなかを巡って民に命じて言いなさい、『糧食の備えをしなさい。三日のうちに、あなたがたはこのヨルダンを渡って、あなたがたの神、主があなたがたに与えて獲させようとされる地を獲るために、進み行かなければならないからである』」。 (ヨシュア記 1:11)
- 'Pass through the midst of the camp, and command the people, saying, 'Prepare food; for within three days you are to pass over this Jordan, to go in to possess the land, which Yahweh your God gives you to possess it.'' (Joshua 1:11)
- そうすれば、あなたがたは行くべき道を知ることができるであろう。あなたがたは前にこの道をとおったことがないからである。しかし、あなたがたと箱との間には、おおよそ二千キュビトの距離をおかなければならない。それに近づいてはならない」。 (ヨシュア記 3:4)
- Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure. Don't come near to it, that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way before.' (Joshua 3:4)
- すなわちあなたがたの神、主はヨルダンの水を、あなたがたのために干しからして、あなたがたを渡らせてくださった。それはあたかも、あなたがたの神、主が、われわれのために紅海を干しからして、われわれを渡らせてくださったのと同じである。 (ヨシュア記 4:23)
- For Yahweh your God dried up the waters of the Jordan from before you, until you had passed over, as Yahweh your God did to the Red Sea {or, Sea of Reeds}, which he dried up from before us, until we had passed over; (Joshua 4:23)
- そしてモーセは彼らに言った、「ガドの子孫と、ルベンの子孫とが、おのおの武装してあなたがたと一緒にヨルダンを渡り、主の前に戦って、その地をあなたがたが征服するならば、あなたがたは彼らにギレアデの地を領地として与えなければならない。 (民数記 32:29)
- Moses said to them, 'If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over the Jordan, every man who is armed to battle, before Yahweh, and the land shall be subdued before you; then you shall give them the land of Gilead for a possession: (Numbers 32:29)
- アブネルはふたたびアサヘルに言った、「わたしを追うことをやめて、ほかに向かいなさい。あなたを地に撃ち倒すことなど、どうしてわたしにできようか。それをすれば、わたしは、どうしてあなたの兄ヨアブに顔を合わせることができようか」。 (サムエル記下 2:22)
- Abner said again to Asahel, 'Turn aside from following me. Why should I strike you to the ground? How then should I hold up my face to Joab your brother?' (2 Samuel 2:22)
- そこでヨアブはテコアに人をつかわして、そこからひとりの賢い女を連れてこさせ、その女に言った、「あなたは悲しみのうちにある人をよそおって、喪服を着、油を身に塗らず、死んだ人のために長いあいだ悲しんでいる女のように、よそおって、 (サムエル記下 14:2)
- Joab sent to Tekoa, and fetched there a wise woman, and said to her, 'Please act like a mourner, and put on mourning clothing, please, and don't anoint yourself with oil, but be as a woman who has mourned a long time for the dead. (2 Samuel 14:2)
- そうすれば彼らはわれわれを追って出てくるであろうから、われわれはついに彼らを町からおびき出すことができる。彼らは言うであろう、『この人々はまた前のように、われわれの前から逃げていく』。こうしてわれわれは彼らの前から逃げるであろう。 (ヨシュア記 8:6)
- They will come out after us, until we have drawn them away from the city; for they will say, 'They flee before us, like the first time.' So we will flee before them, (Joshua 8:6)
- ルベンの子孫と、ガドの子孫よ、主は、あなたがたと、われわれとの間に、ヨルダンを境とされました。あなたがたは主の民の特権がありません』。こう言って、あなたがたの子孫が、われわれの子孫に、主を拝むことをやめさせるかも知れないので、 (ヨシュア記 22:25)
- For Yahweh has made the Jordan a border between us and you, you children of Reuben and children of Gad. You have no portion in Yahweh.'' So your children might make our children cease from fearing Yahweh. (Joshua 22:25)
- モーセはヨシュアを呼び、イスラエルのすべての人の目の前で彼に言った、「あなたはこの民と共に行き、主が彼らの先祖たちに与えると誓われた地に入るのであるから、あなたは強く、かつ勇ましくなければならない。あなたは彼らにそれを獲させるであろう。 (申命記 31:7)
- Moses called to Joshua, and said to him in the sight of all Israel, 'Be strong and courageous: for you shall go with this people into the land which Yahweh has sworn to their fathers to give them; and you shall cause them to inherit it. (Deuteronomy 31:7)
- ひとりでも家の戸口から外へ出て、血を流されることがあれば、その責めはその人自身のこうべに帰すでしょう。われわれに罪はありません。しかしあなたの家の中にいる人に手をかけて血を流すことがあれば、その責めはわれわれのこうべに帰すでしょう。 (ヨシュア記 2:19)
- It shall be that whoever goes out of the doors of your house into the street, his blood will be on his head, and we will be guiltless. Whoever is with you in the house, his blood shall be on our head, if any hand is on him. (Joshua 2:19)
- レバノンからミスレポテ・マイムまでの山地のすべての民、すなわちシドンびとの全土。わたしはみずから彼らをイスラエルの人々の前から追い払うであろう。わたしが命じたように、あなたはその地をイスラエルに分け与えて、嗣業とさせなければならない。 (ヨシュア記 13:6)
- all the inhabitants of the hill country from Lebanon to Misrephoth Maim, even all the Sidonians; them will I drive out from before the children of Israel: only allocate it to Israel for an inheritance, as I have commanded you. (Joshua 13:6)
- それゆえ、あすの朝、あなたがたは部族ごとに進み出なければならない。そして主がくじを当てられる部族は、氏族ごとに進みいで、主がくじを当てられる氏族は、家族ごとに進みいで、主がくじを当てられる家族は、男ひとりびとり進み出なければならない。 (ヨシュア記 7:14)
- ''In the morning therefore you shall be brought near by your tribes. It shall be that the tribe which Yahweh selects shall come near by families. The family which Yahweh selects shall come near by households. The household which Yahweh selects shall come near man by man. (Joshua 7:14)
- 主がすでにあなたがたに与えられたように、あなたがたの兄弟にも安息を与えられて、彼らもまたヨルダンの向こう側で、あなたがたの神、主が与えられる地を獲るようになったならば、あなたがたはおのおのわたしがあなたがたに与えた領地に帰ることができる』。 (申命記 3:20)
- until Yahweh gives rest to your brothers, as to you, and they also possess the land which Yahweh your God gives them beyond the Jordan: then you shall return every man to his possession, which I have given you.' (Deuteronomy 3:20)
- レビびとは、あなたがたのうちに何の分をも持たない。主の祭司たることが、彼らの嗣業だからである。またガドとルベンとマナセの半部族とは、ヨルダンの向こう側、東の方で、すでにその嗣業を受けた。それは主のしもべモーセが、彼らに与えたものである」。 (ヨシュア記 18:7)
- For the Levites have no portion among you; for the priesthood of Yahweh is their inheritance. Gad, Reuben, and the half-tribe of Manasseh have received their inheritance beyond the Jordan eastward, which Moses the servant of Yahweh gave them.' (Joshua 18:7)
- それでイスラエルの人々は敵に当ることができず、敵に背をむけた。彼らも滅ぼされるべきものとなったからである。あなたがたが、その滅ぼされるべきものを、あなたがたのうちから滅ぼし去るのでなければ、わたしはもはやあなたがたとは共にいないであろう。 (ヨシュア記 7:12)
- Therefore the children of Israel can't stand before their enemies. They turn their backs before their enemies, because they have become devoted for destruction. I will not be with you any more, unless you destroy the devoted things from among you. (Joshua 7:12)
- ヨナタンはその武器を執る若者に言った、「さあ、われわれは、この割礼なき者どもの先陣へ渡って行こう。主がわれわれのために何か行われるであろう。多くの人をもって救うのも、少ない人をもって救うのも、主にとっては、なんの妨げもないからである」。 (サムエル記上 14:6)
- Jonathan said to the young man who bore his armor, 'Come, and let us go over to the garrison of these uncircumcised. It may be that Yahweh will work for us; for there is no restraint on Yahweh to save by many or by few.' (1 Samuel 14:6)
- その人はヨアブに言った、「たといわたしの手に銀千シケルを受けても、手を出して王の子に敵することはしません。王はわれわれが聞いているところで、あなたとアビシャイとイッタイに、『わたしのため若者アブサロムを保護せよ』と命じられたからです。 (サムエル記下 18:12)
- The man said to Joab, 'Though I should receive a thousand pieces of silver in my hand, I still wouldn't put forth my hand against the king's son; for in our hearing the king commanded you and Abishai and Ittai, saying, 'Beware that none touch the young man Absalom.' (2 Samuel 18:12)
- これらは、イスラエルのすべての人々、およびそのうちに寄留する他国人のために設けられた町々であって、すべて、あやまって人を殺した者を、そこにのがれさせ、会衆の前に立たないうちに、あだを討つ者の手にかかって死ぬことのないようにするためである。 (ヨシュア記 20:9)
- These were the appointed cities for all the children of Israel, and for the alien who lives among them, that whoever kills any person unintentionally might flee there, and not die by the hand of the avenger of blood, until he stands before the congregation. (Joshua 20:9)
- そしてわたしは、あなたがたが自分で労しなかった地を、あなたがたに与え、あなたがたが建てなかった町を、あなたがたに与えた。そしてあなたがたはいまその所に住んでいる。あなたがたはまた自分で作らなかったぶどう畑と、オリブ畑の実を食べている』。 (ヨシュア記 24:13)
- I gave you a land whereon you had not labored, and cities which you didn't build, and you live in them. You eat of vineyards and olive groves which you didn't plant.' (Joshua 24:13)
- そしてあなたがたは、ヨルダンを渡って、エリコにきたが、エリコの人々はあなたがたと戦い、アモリびと、ペリジびと、カナンびと、ヘテびと、ギルガシびと、ヒビびと、およびエブスびとも、あなたがたと戦ったが、わたしは彼らをあなたがたの手に渡した。 (ヨシュア記 24:11)
- ''You went over the Jordan, and came to Jericho. The men of Jericho fought against you, the Amorite, the Perizzite, the Canaanite, the Hittite, the Girgashite, the Hivite, and the Jebusite; and I delivered them into your hand. (Joshua 24:11)
- すなわち高原のすべての町々と、ヘシボンで世を治めたアモリびとの王シホンの全国に及んだ。モーセはシホンを、ミデアンのつかさたちエビ、レケム、ツル、ホルおよびレバと共に撃ち殺した。これらはみなシホンの諸侯であって、その地に住んでいた者である。 (ヨシュア記 13:21)
- all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses struck with the chiefs of Midian, Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land. (Joshua 13:21)
- それと、その王、およびそのすべての町々を取り、つるぎをもってそれを撃ち、その中のすべての人を、ことごとく滅ぼし、ひとりも残さなかった。彼がデビルと、その王にしたことは、ヘブロンにしたとおりであり、またリブナと、その王にしたとおりであった。 (ヨシュア記 10:39)
- He took it, with its king and all its cities. They struck them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls who were in it. He left none remaining. As he had done to Hebron, so he did to Debir, and to its king; as he had done also to Libnah, and to its king. (Joshua 10:39)
- あなたがたがエジプトから出てこられた時、主があなたがたの前で紅海の水を干されたこと、およびあなたがたが、ヨルダンの向こう側にいたアモリびとのふたりの王シホンとオグにされたこと、すなわちふたりを、全滅されたことを、わたしたちは聞いたからです。 (ヨシュア記 2:10)
- For we have heard how Yahweh dried up the water of the Red Sea {or, Sea of Reeds} before you, when you came out of Egypt; and what you did to the two kings of the Amorites, who were beyond the Jordan, to Sihon and to Og, whom you utterly destroyed. (Joshua 2:10)
- しかし、もし父があなたに害を加えようと思っているのに、それをあなたに知らせず、あなたを逃がして、安全に去らせないならば、主よ、どうぞ幾重にも、このヨナタンを罰してください。どうぞ主が父と共におられたように、あなたと共におられますように。 (サムエル記上 20:13)
- Yahweh do so to Jonathan, and more also, should it please my father to do you evil, if I don't disclose it to you, and send you away, that you may go in peace: and Yahweh be with you, as he has been with my father. (1 Samuel 20:13)
- われわれの神、主がみずからわれわれと、われわれの先祖とを、エジプトの地、奴隷の家から導き上り、またわれわれの目の前で、あの大いなるしるしを行い、われわれの行くすべての道で守り、われわれが通ったすべての国民の中でわれわれを守られたからです。 (ヨシュア記 24:17)
- for it is Yahweh our God who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way in which we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed. (Joshua 24:17)
- 今はすでに、あなたがたの神、主が、あなたがたの兄弟たちに、先に約束されたとおり、安息を賜わるようになりました。それで、あなたがたは身を返して、主のしもべモーセが、あなたがたに与えたヨルダンの向こう側の所有の地に行き、自分たちの天幕に帰りなさい。 (ヨシュア記 22:4)
- Now Yahweh your God has given rest to your brothers, as he spoke to them. Therefore now return and go to your tents, to the land of your possession, which Moses the servant of Yahweh gave you beyond the Jordan. (Joshua 22:4)
- しかし、あなたがたの神、主があなたがたについて約束された、もろもろの良いことが、あなたがたに臨んだように、主はまた、もろもろの悪いことをあなたがたに下して、あなたがたの神、主が賜わったこの良い地から、ついに、あなたがたを滅ぼし断たれるであろう。 (ヨシュア記 23:15)
- It shall happen that as all the good things have come on you of which Yahweh your God spoke to you, so Yahweh will bring on you all the evil things, until he has destroyed you from off this good land which Yahweh your God has given you, (Joshua 23:15)
- 事実はそうではなく、エフライムの山地の人ビクリの子、名をシバという者が手をあげて王ダビデにそむいたのです。あなたがたが彼ひとりを渡すならば、わたしはこの町を去ります」。女はヨアブに言った、「彼の首は城壁の上からあなたの所へ投げられるでしょう」。 (サムエル記下 20:21)
- The matter is not so. But a man of the hill country of Ephraim, Sheba the son of Bichri by name, has lifted up his hand against the king, even against David. Deliver him only, and I will depart from the city.' The woman said to Joab, 'Behold, his head shall be thrown to you over the wall.' (2 Samuel 20:21)
- 彼らがイスラエルの前から逃げ走って、ベテホロンの下り坂をおりていた時、主は天から彼らの上に大石を降らし、アゼカにいたるまでもそうされたので、多くの人々が死んだ。イスラエルの人々がつるぎをもって殺したものよりも、雹に打たれて死んだもののほうが多かった。 (ヨシュア記 10:11)
- It happened, as they fled from before Israel, while they were at the descent of Beth Horon, that Yahweh cast down great stones from the sky on them to Azekah, and they died. There were more who died from the hailstones than who the children of Israel killed with the sword. (Joshua 10:11)
- 神の人は祭壇にむかい主の命によって呼ばわって言った、「祭壇よ、祭壇よ、主はこう仰せられる、『見よ、ダビデの家にひとりの子が生れる。その名をヨシヤという。彼はおまえの上で香をたく高き所の祭司らを、おまえの上にささげる。また人の骨がおまえの上で焼かれる』」。 (列王紀1 13:2)
- He cried against the altar by the word of Yahweh, and said, 'Altar, altar, thus says Yahweh: 'Behold, a son shall be born to the house of David, Josiah by name. On you he shall sacrifice the priests of the high places who burn incense on you, and they will burn men's bones on you.'' (1 Kings 13:2)
- また金のねずみは、城壁をめぐらした町から城壁のない村里にいたるまで、すべて五人の君たちに属するペリシテびとの町の数にしたがって造った。主の箱をおろした所のかたわらにあった大石は、今日にいたるまで、ベテシメシびとヨシュアの畑にあって、あかしとなっている。 (サムエル記上 6:18)
- and the golden mice, according to the number of all the cities of the Philistines belonging to the five lords, both of fortified cities and of country villages, even to the great stone, whereon they set down the ark of Yahweh. That stone remains to this day in the field of Joshua of Beth Shemesh. (1 Samuel 6:18)
- もしあなたがたの所有の地が清くないのであれば、主の幕屋の立っている主の所有の地に渡ってきて、われわれのうちに、所有の地を獲なさい。ただ、われわれの神、主の祭壇のほかに、自分のために祭壇を築いて、主にそむき、またわれわれをそむく者とならせないでください。 (ヨシュア記 22:19)
- However, if the land of your possession is unclean, then pass over to the land of the possession of Yahweh, in which Yahweh's tabernacle dwells, and take possession among us; but don't rebel against Yahweh, nor rebel against us, in building an altar other than the altar of Yahweh our God. (Joshua 22:19)
- それで主があの日語られたこの山地を、どうか今、わたしにください。あの日あなたも聞いたように、そこにはアナキびとがいて、その町々は大きく堅固です。しかし、主がわたしと共におられて、わたしはついには、主が言われたように、彼らを追い払うことができるでしょう」。 (ヨシュア記 14:12)
- Now therefore give me this hill country, of which Yahweh spoke in that day; for you heard in that day how the Anakim were there, and great and fortified cities. It may be that Yahweh will be with me, and I shall drive them out, as Yahweh spoke.' (Joshua 14:12)
- もしあなたがたが主に仕えることを、こころよしとしないのならば、あなたがたの先祖が、川の向こうで仕えた神々でも、または、いまあなたがたの住む地のアモリびとの神々でも、あなたがたの仕える者を、きょう、選びなさい。ただし、わたしとわたしの家とは共に主に仕えます」。 (ヨシュア記 24:15)
- If it seems evil to you to serve Yahweh, choose this day whom you will serve; whether the gods which your fathers served that were beyond the River, or the gods of the Amorites, in whose land you dwell: but as for me and my house, we will serve Yahweh.' (Joshua 24:15)
- しかしダビデの兄弟シメアの子ヨナダブは言った、「わが主よ、王の子たちである若者たちがみな殺されたと、お考えになってはなりません。アムノンだけが死んだのです。これは彼がアブサロムの妹タマルをはずかしめた日から、アブサロムの命によって定められていたことなのです。 (サムエル記下 13:32)
- Jonadab, the son of Shimeah, David's brother, answered, 'Don't let my lord suppose that they have killed all the young men the king's sons; for Amnon only is dead; for by the appointment of Absalom this has been determined from the day that he forced his sister Tamar. (2 Samuel 13:32)
- またあなたはゼルヤの子ヨアブがわたしにした事、すなわち彼がイスラエルのふたりの軍の長ネルの子アブネルと、エテルの子アマサにした事を知っている。彼はこのふたりを殺して、戦争で流した地を太平の時に報い、罪のない者の血をわたしの腰のまわりの帯と、わたしの足のくつにつけた。 (列王紀1 2:5)
- 'Moreover you know also what Joab the son of Zeruiah did to me, even what he did to the two captains of the armies of Israel, to Abner the son of Ner, and to Amasa the son of Jether, whom he killed, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war on his sash that was about his waist, and in his shoes that were on his feet. (1 Kings 2:5)
- ヨルダンのこちら側、西の方にあって、レバノンの谷にあるバアルガデから、セイルへ上って行く道のハラク山までの間で、ヨシュアと、イスラエルの人々とが、撃ち滅ぼした国の王たちは、次のとおりである。ヨシュアは彼らの地をイスラエルの部族に、それぞれの分を与えて嗣業とさせた。 (ヨシュア記 12:7)
- These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions; (Joshua 12:7)
- またバホリムのベニヤミンびとゲラの子シメイがあなたと共にいる。彼はわたしがマハナイムへ行った時、激しいのろいの言葉をもってわたしをのろった。しかし彼がヨルダンへ下ってきて、わたしを迎えたので、わたしは主をさして彼に誓い、『わたしはつるぎをもってあなたを殺さない』と言った。 (列王紀1 2:8)
- 'Behold, there is with you Shimei the son of Gera, the Benjamite, of Bahurim, who cursed me with a grievous curse in the day when I went to Mahanaim; but he came down to meet me at the Jordan, and I swore to him by Yahweh, saying, 'I will not put you to death with the sword.' (1 Kings 2:8)
- 主はまたヨアブが血を流した行為を、彼自身のこうべに報いられるであろう。これは彼が自分よりも正しいすぐれたふたりの人、すなわちイスラエルの軍の長ネルの子アブネルと、ユダの軍の長エテルの子アマサを、つるぎをもって撃ち殺し、わたしの父ダビデのあずかり知らない事をしたからである。 (列王紀1 2:32)
- Yahweh will return his blood on his own head, because he fell on two men more righteous and better than he, and killed them with the sword, and my father David didn't know it: Abner the son of Ner, captain of the army of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the army of Judah. (1 Kings 2:32)
- 見よ、今日、わたしは世の人のみな行く道を行こうとする。あなたがたがみな、心のうちにまた、肝に銘じて知っているように、あなたがたの神、主が、あなたがたについて約束されたもろもろの良いことで、一つも欠けたものはなかった。みなあなたがたに臨んで、一つも欠けたものはなかった。 (ヨシュア記 23:14)
- 'Behold, today I am going the way of all the earth. You know in all your hearts and in all your souls that not one thing has failed of all the good things which Yahweh your God spoke concerning you. All have happened to you. Not one thing has failed of it. (Joshua 23:14)
- 立って、民を清めて言いなさい、『あなたがたは身を清めて、あすのために備えなさい。イスラエルの神、主はこう仰せられる、「イスラエルよ、あなたがたのうちに、滅ぼされるべきものがある。その滅ぼされるべきものを、あなたがたのうちから除き去るまでは、敵に当ることはできないであろう」。 (ヨシュア記 7:13)
- 'Get up! Sanctify the people, and say, 'Sanctify yourselves for tomorrow, for Yahweh, the God of Israel, says, 'There is a devoted thing in the midst of you, Israel. You cannot stand before your enemies until you take away the devoted thing from among you.' (Joshua 7:13)
- イスラエルの人々は四十年の間、荒野を歩いていて、そのエジプトから出てきた民、すなわち、いくさびとたちは、みな死に絶えた。これは彼らが主の声に聞き従わなかったので、主は彼らの先祖たちに誓って、われわれに与えると仰せられた地、乳と蜜の流れる地を、彼らに見させないと誓われたからである。 (ヨシュア記 5:6)
- For the children of Israel walked forty years in the wilderness, until all the nation, even the men of war who came out of Egypt, were consumed, because they didn't listen to the voice of Yahweh. Yahweh swore to them that he wouldn't let them see the land which Yahweh swore to their fathers that he would give us, a land flowing with milk and honey. (Joshua 5:6)
- しかしダビデは答えた、「あなたの父は、わたしがあなたの好意をえていることをよく知っておられます。それで『ヨナタンが悲しむことのないように、これを知らせないでおこう』と思っておられるのです。しかし、主は生きておられ、あなたの魂は生きています。わたしと死との間は、ただ一歩です」。 (サムエル記上 20:3)
- David swore moreover, and said, 'Your father knows well that I have found favor in your eyes; and he says, 'Don't let Jonathan know this, lest he be grieved:' but truly as Yahweh lives, and as your soul lives, there is but a step between me and death.' (1 Samuel 20:3)
- そして祭司エレアザルの子ピネハスは、ルベンの子孫、ガドの子孫、およびマナセの子孫に言った、「今日、われわれは、主がわれわれのうちにいますことを知った。あなたがたが、主にむかって、このとがを犯さなかったからである。あなたがたは今、イスラエルの人々を、主の手から救い出したのです」。 (ヨシュア記 22:31)
- Phinehas the son of Eleazar the priest said to the children of Reuben, to the children of Gad, and to the children of Manasseh, 'Today we know that Yahweh is in the midst of us, because you have not committed this trespass against Yahweh. Now you have delivered the children of Israel out of the hand of Yahweh.' (Joshua 22:31)
- そして主があなたがたに賜わったように、あなたがたの兄弟たちにも安息を賜わり、彼らもあなたがたの神、主が賜わる地を獲るようになるならば、あなたがたは、主のしもべモーセから与えられた、ヨルダンのこちら側、日の出の方にある、あなたがたの所有の地に帰って、それを保つことができるであろう」。 (ヨシュア記 1:15)
- until Yahweh has given your brothers rest, as he has given you, and they have also possessed the land which Yahweh your God gives them. Then you shall return to the land of your possession, and possess it, which Moses the servant of Yahweh gave you beyond the Jordan toward the sunrise.'' (Joshua 1:15)
- またわれわれは言いました、『のちの日に、われわれ、またわれわれの子孫が、もしそのようなことを言われるならば、その時、われわれは言おう、「われわれの先祖が造った主の祭壇の型をごらんなさい。これは燔祭のためではなく、また犠牲のためでもなく、あなたがたと、われわれとの間の証拠である」。 (ヨシュア記 22:28)
- 'Therefore we said, 'It shall be, when they tell us or our generations this in time to come, that we shall say, 'Behold the pattern of the altar of Yahweh, which our fathers made, not for burnt offering, nor for sacrifice; but it is a witness between us and you.'' (Joshua 22:28)
- ヨナダブは彼に言った、「あなたは病と偽り、寝床に横たわって、あなたの父がきてあなたを見るとき彼に言いなさい、『どうぞ、わたしの妹タマルをこさせ、わたしの所に食物を運ばせてください。そして彼女がわたしの目の前で食物をととのえ、彼女の手からわたしが食べることのできるようにさせてください』」。 (サムエル記下 13:5)
- Jonadab said to him, 'Lay down on your bed, and pretend to be sick. When your father comes to see you, tell him, 'Please let my sister Tamar come and give me bread to eat, and dress the food in my sight, that I may see it, and eat it from her hand.'' (2 Samuel 13:5)
- しかしヨアシは自分に向かって立っているすべての者に言った、「あなたがたはバアルのために言い争うのですか。あるいは彼を弁護しようとなさるのですか。バアルのために言い争う者は、あすの朝までに殺されるでしょう。バアルがもし神であるならば、自分の祭壇が打ちこわされたのだから、彼みずから言い争うべきです」。 (士師記 6:31)
- Joash said to all who stood against him, 'Will you contend for Baal? Or will you save him? He who will contend for him, let him be put to death by morning. If he is a god, let him contend for himself, because someone has broken down his altar.' (Judges 6:31)
- ただあなたがたと、われわれとの間、およびわれわれの後の子孫の間に、証拠とならせて、われわれが、燔祭と犠牲、および酬恩祭をもって、主の前で、主につとめをするためである。こうすれば、のちの日になって、あなたがたの子孫が、われわれの子孫に、「あなたがたは主の民の特権がありません」とは言わないであろう』。 (ヨシュア記 22:27)
- but it will be a witness between us and you, and between our generations after us, that we may perform the service of Yahweh before him with our burnt offerings, with our sacrifices, and with our peace offerings;' that your children may not tell our children in time to come, 'You have no portion in Yahweh.' (Joshua 22:27)
- ウリヤはダビデに言った、「神の箱も、イスラエルも、ユダも、小屋の中に住み、わたしの主人ヨアブと、わが主君の家来たちが野のおもてに陣を取っているのに、わたしはどうして家に帰って食い飲みし、妻と寝ることができましょう。あなたは生きておられます。あなたの魂は生きています。わたしはこの事をいたしません」。 (サムエル記下 11:11)
- Uriah said to David, 'The ark, Israel, and Judah, are staying in tents; and my lord Joab, and the servants of my lord, are encamped in the open field. Shall I then go into my house to eat and to drink, and to lie with my wife? As you live, and as your soul lives, I will not do this thing!' (2 Samuel 11:11)
- こうしてすべてのイスラエルびとは、本国人も、寄留の他国人も、長老、つかさびと、さばきびとと共に、主の契約の箱をかくレビびとである祭司たちの前で、箱のこなたとかなたに分れて、半ばはゲリジム山の前に、半ばはエバル山の前に立った。これは主のしもべモーセがさきに命じたように、イスラエルの民を祝福するためであった。 (ヨシュア記 8:33)
- All Israel, and their elders and officers, and their judges, stood on this side of the ark and on that side before the priests the Levites, who carried the ark of Yahweh's covenant, the foreigner as well as the native; half of them in front of Mount Gerizim, and half of them in front of Mount Ebal, as Moses the servant of Yahweh had commanded at the first, that they should bless the people of Israel. (Joshua 8:33)
- あなたがたは、しかと知らなければならない。あなたがたの神、主は、もはや、これらの国民をあなたがたの前から、追い払うことをされないであろう。彼らは、かえって、あなたがたのわなとなり、網となり、あなたがたのわきに、むちとなり、あなたがたの目に、とげとなって、あなたがたはついに、あなたがたの神、主が賜わったこの良い地から、滅びうせるであろう。 (ヨシュア記 23:13)
- know for a certainty that Yahweh your God will no longer drive these nations from out of your sight; but they shall be a snare and a trap to you, a scourge in your sides, and thorns in your eyes, until you perish from off this good land which Yahweh your God has given you. (Joshua 23:13)
- アブサロムはヨアブに言った、「わたしはあなたに人をつかわして、ここへ来るようにと言ったのです。あなたを王のもとにつかわし、『なんのためにわたしはゲシュルからきたのですか。なおあそこにいたならば良かったでしょうに』と言わせようとしたのです。それゆえ今わたしに王の顔を見させてください。もしわたしに罪があるなら王にわたしを殺させてください」。 (サムエル記下 14:32)
- Absalom answered Joab, 'Behold, I sent to you, saying, 'Come here, that I may send you to the king, to say, 'Why have I come from Geshur? It would be better for me to be there still. Now therefore let me see the king's face; and if there is iniquity in me, let him kill me.''' (2 Samuel 14:32)