オ: 1000 Terms and Phrases
- オプション:
- Options:
- Option:
- The options are:
- オリヤ語翻字
- Odiya Transliteration
- オンライン翻訳
- On-line translation
- オプション情報
- Optional Information
- 接続オプション
- Connection options
- オーバーレイ管理
- Overlay controls
- ジオコーディング
- Geocode
- Geocoding
- オマーン・リアル
- Omani rial
- Rial Omani
- オフライン翻訳者
- Offline translator
- Offline translators
- オプションの設定
- Set Configuration Option
- ビデオ全体の長さ:
- Total video length:
- オランダ王立遠征軍
- Dutch Royal Expeditionary Force
- 全オランダ語ウィキ
- all dutch wikis
- エディタのオプション
- Editor options
- オーストラリア・ドル
- Australian dollar
- ラジオの音がでない。
- The radio doesn't work.
- ラジオに雑音が入る。
- The radio is disturbed by noises.
- ラジオをつけなさい。
- Turn on the radio.
- ラジオをつけてくれ。
- Turn on the radio.
- ラジオは壊れている。
- The radio will not work.
- オブジェクトの可視性
- Object visibility
- このアイテムはビデオ
- This item is a video
- オーディオの自動検出
- Autodetect audio output
- 利用者オプション統計
- User option statistics
- カテゴリのオプション
- Category options
- 動画表示のオプション
- Video display options
- オリジナルの色を指定
- Enter your own
- 一括編集のオプション
- General multi-edit options
- スライダのオプション
- Slider options
- 通知をオフにします。
- turn off notifications
- フィルターオプション
- Filter Options
- 通知をオンにします。
- turn on notifications
- 私はラジオを消した。
- I turned off the radio.
- 彼はオペラを書いた。
- He wrote the score of the opera.
- オンライン上の著作権文
- Online copyright statement
- 最近の更新のオプション
- Recent changes options
- オンライン銀行振込情報
- Online bank transfer information
- リビジョンでサインオフ
- Sign off on revisions
- オリンピックの由来は?
- What are the origins of the Olympics?
- 最初の結果のオフセット
- The offset of the first result
- 言語名のオーバーライド
- Language name overrides
- お気に入りのオプション
- Favorites options
- オーディオビットレート
- Audio bitrate
- オランダは狭い国です。
- The Netherlands is a small country.
- ラジオが少しうるさい。
- The radio is a bit loud.
- ラジオが故障している。
- The radio is out of order.
- テキスト オブジェクト
- Text Object
- Text objects
- イメージ オブジェクト
- Image objects
- フォーラムオプション:
- Forum Options:
- オブジェクト一覧を表示
- Display object list
- 通知をオンできません。
- Can't turn on notification.
- インポートのオプション
- Import options
- 不明なオブジェクトの型
- Unknown object type.
- 他のオプションを管理。
- Manage various other options.
- 通知をオフできません。
- Can't turn off notification.
- 私はオペラが大好きだ。
- I adore the opera.
- オースチン・フリント雑音
- Austin Flint murmur
- アップロードのオプション
- Upload options
- 不正なチャンクオフセット
- Invalid chunk offset
- オーディオ・コントロール
- Audio control
- オリヤ語 Lekhani
- Odiya Lekhani
- タイムゾーンのオフセット
- Timezone offset
- Time Zone Offset
- ライオンは百獣の王です。
- The lion is the king of beasts.
- ライオンは動物の王者だ。
- The lion is king of beasts.
- ラジオの音が大きすぎる。
- The radio is too loud.
- これは重量オーバーです。
- This weighs more than the limit.
- ラジオを消してください。
- Turn off the radio, please.
- オンライン状況を隠します
- Hides your online status.
- ウィキログのオプション:
- Wikilog options:
- オーディオ オブジェクト
- Audio objects
- 関連ページ(オプション)
- Related page (optional, but selects an image)
- 誰もオレを止められない。
- Nobody can stop me!
- 牛乳を1クオート下さい。
- I want a quart of milk.
- 私はカラオケが苦手です。
- I'm bad at singing karaoke.
- 彼はバイオリンがうまい。
- He is a good violinist.
- 彼はラジオを聞いている。
- He is listening to the radio.
- 彼はタオルで体をふいた。
- He dried himself with a towel.
- 彼は今ラジオに出ている。
- He is on the radio.
- ウォッチリストのオプション
- Watchlist options
- オリヤ語 InScript
- Oriya InScript
- ISOスタジオタングステン
- ISO studio tungsten
- ラジオで彼の講演を聞いた。
- We listened to his lecture on the radio.
- ライオンを生け捕りにしろ。
- We've got to catch the lion alive.
- オーバーレイのテンプレート
- Template overlays
- Ogg オーディオファイル
- Ogg audio file
- オンラインマニュアルを参照
- See online documentation
- スタジオをには入れません。
- We cannot go into the studio.
- オペラは7時に始まります。
- The opera starts at seven.
- オレンジの値段が下がった。
- The price of oranges has come down.
- このビデオはすばらしいよ。
- This video is magnificent!
- このビデオはつまらないよ。
- This video is boring.
- このラジオは故障している。
- This radio is out of order.
- 英国地図用ジオコーディング
- UK Geocoding for Maps
- スライドショーのオプション
- Slideshow options
- 私はラジオを聞いています。
- I am listening to the radio.
- 私はオレンジが大好きです。
- I like oranges very much.
- 私は毎晩ラジオを聞きます。
- I listen to the radio every night.
- 私はラジオでそれを聞いた。
- I heard it on the radio.
- 私はビデオを持っています。
- I have the video.
- 彼らはラジオを聞いていた。
- They were listening to the radio.
- 私はバイオリンを弾きます。
- I play the violin.
- 私のラジオはまた故障した。
- My radio has broken down again.
- 昨夜はラジオを聞いていた。
- Last year I listened to radio.
- 私はアコーデオンをひいた。
- I played the accordion.
- 私はオートバイに乗りたい。
- I want to ride a motorcycle.
- 私はライオンを見て驚いた。
- I was surprised to see a lion.
- 彼はオーバーに身を包んだ。
- He wrapped himself in his overcoat.
- 彼はタオルを水で濡らした。
- He wetted his towel with water.
- 彼はオハイオ州で生まれた。
- He was born in Ohio.
- 彼の通信簿はオールAだよ。
- He has a straight-A report card.
- 彼はビデオを持っています。
- He has a video.
- このタオルで手を拭きなさい。
- Wipe your hands with this towel.
- ビデオの再生プレイヤーを選択
- Choose video player
- オフラインでの翻訳を読み込む
- Import offline translations
- このタオルは手ざわりが悪い。
- This towel is harsh to the touch.
- ラジオの音を小さくしなさい。
- Turn down the radio.
- そのビデオは全くの不良品だ。
- The video is a real lemon!
- この劇の題は「オセロ」です。
- The title of this play is 'Othello'.
- これらのオレンジは味がよい。
- These oranges taste good.
- サラダオイルが残っていない。
- There's no salad oil left.
- このオレンジは酸っぱすぎる。
- There is too much acid in this orange.
- オブジェクト・キュレーション
- Object Curation
- ゲームを拡張するオプション。
- Options for enabling game modifications.
- オープン画像プラットフォーム
- Open Images Platform
- オプションが保存されました。
- Options saved.
- 私はビデオテープを買います。
- I buy a videotape.
- 私はオーストラリア出身です。
- I come from Australia.
- 私はラジオを聴くのが好きだ。
- I like to listen to the radio.
- 私は夕食後ラジオを聞きます。
- I listen to the radio after dinner.
- 考えられるオウム裁判の進行。
- Possible timetable for the Aum trial.
- 狂った雨がオレを通り過ぎた。
- The furious rainstorm had passed.
- 枝はオレンジでたわんでいた。
- The branches were bowed down with oranges.
- 私はその映画をビデオで見た。
- I saw the movie on video.
- 私はチャンピオンと対戦した。
- I played the champion.
- 私は新しいオーブンが欲しい。
- I want a new oven.
- 全てが現実ならオレを殺して。
- If it's all real just kill me.
- 全てが夢ならオレを起こして。
- If it's all dreams now wake me up.
- 君さえオッケーなら僕はいい。
- I'm quite all right if you have no objection to it.
- 彼は、タオルを水で湿らした。
- He wet the towel with water.
- 彼はバイオリンが上手ですね。
- He is a good violinist, isn't he?
- 彼はオオカミのように痩せた。
- He is as lean as a wolf.
- 追加保護オプションをロック解除
- Unlock further protect options
- オレを非難するのはお門違いだ。
- You're barking up the wrong tree.
- コアラはオーストラリアにいる。
- You find koalas in Australia.
- [$1]オプションの値が不明。
- Unknown value for option [$1].
- 選択されたサインオフを取り消し
- Strike selected sign-offs
- JPEGのSOIへのオフセット
- Offset to JPEG SOI
- オークはどんな種類の木ですか。
- What kind of tree is an oak?
- バイオリンをひているのは誰か。
- Who is the man playing the violin?
- ラジオを発明した人は誰ですか。
- Who is the inventor of the radio?
- オフライン翻訳のために書き出し
- Export for off-line translation
- オーディオのサンプリングレート
- Audio sampling rate
- そのオレンジは後味が変だった。
- The orange left a strange taste in my mouth.
- ライオンは餌を求めて相争った。
- The lions fought with each other to get food.
- ラジオは悪天候になると告げた。
- The radio gave a warning of bad weather.
- ライオンズは7回に追いついた。
- The Lions caught up in the 7th inning.
- この店はレンタルビデオ店です。
- This shop is a rental video shop.
- このビデオは正しく機能しない。
- This video recorder doesn't work right.
- ラジオの音を少し大きくしてよ。
- Turn the radio up a little.
- ステレオの音が大きすぎますよ。
- Turn down the stereo.
- ラジオで洪水の警告をしていた。
- The radio warned us of the possibility of flooding.
- タオルは全く役に立たなかった。
- The towel wasn't useful at all.
- このカツオの塩辛は塩辛すぎる。
- These salted bonito guts are too salty for me.
- これらのオレンジは腐っている。
- These oranges have gone bad.
- テーブルの上にオレンジがある。
- There is an orange on the table.
- マップボードのオプションです。
- Options for the map board.
- オリジナルの画像をアップロード
- Upload your own
- オープンイメージ 新パスワード
- Open Images new password
- その男の子はラジオを分解した。
- The boy took the radio apart.
- 怒るとまるでライオンのようだ。
- He is a lion when roused.
- 自分のステレオを持っています。
- I have my own stereo set.
- このオファーは5日間有効です。
- This offer is open for five days.
- 私の祖母はオートバイに乗れる。
- My grandmother can ride a motorcycle.
- 地球の形はオレンジに似ている。
- The earth is similar to an orange in shape.
- 地球は形がオレンジに似ている。
- The earth is similar to an orange in shape.
- 私は、ラジオを聞くのをやめた。
- I stopped listening to the radio.
- 私はオレンジジュースを絞った。
- I squeezed the juice out of the oranges.
- 私はオーストラリアの出身です。
- I'm from Australia.
- 彼のオートバイは最新モデルだ。
- His motorcycle is the latest model.
- 彼のオーバーは擦り切れている。
- His overcoat is worn out.
- 彼はオフィスでよくやっている。
- John is doing well at the office.
- 彼は座ってラジオを聞いていた。
- He sat listening to the radio.
- おまえはオレを殺そうとしている。
- You are trying to kill me.
- 無効なオンデマンド印刷パートナー
- Invalid POD partner
- ライオンとヒョウの違い何ですか。
- What's the difference between lions and leopards?
- このラジオの値段はいくらですか。
- What is the price of this radio?
- この番組、ビデオに録っておいて。
- Will you record this program on video for me?
- オオカミが羊の群れに忍び寄った。
- Wolves stalked the flock.
- トラとライオンとどちらが強いか。
- Which is stronger, a tiger or a lion?
- オフィスに時間ぴったりについた。
- We arrived at the office on time.
- 現在、この利用者はオフラインです
- This user is currently offline
- 現在、この利用者はオンラインです
- This user is currently online
- MySQL テーブル オプション
- MySQL table options
- その男、オイデイプスは、震えた。
- The man, Oedipus, trembled.
- ライオンズはホークスに楽勝した。
- The Lions had an easy win over the Hawks.
- 机の上のラジオはソニーの製品だ。
- The radio on the desk is a Sony.
- その鹿はライオンの餌食になった。
- The deer fell a prey to the lion.
- ライオンはジャングルの王様です。
- The lion is the king of the jungle.
- この川はオンタリオ湖に流れ込む。
- This river runs into Lake Ontario.
- これは日本製のストップウオッチ。
- This is a stop watch made in Japan.
- テレビがラジオに取って代わった。
- TV has taken the place of radio.
- 2パイントは1クオートと等しい。
- Two pints are equal to a quart.
- オレンジジュースを2杯ください。
- Two glasses of orange juice, please.
- バイオリンの音色はとても美しい。
- The sound of the violin is very sweet.
- このオレンジはすぐに成熟します。
- These oranges mature fast.
- このオレンジは10個で1ドルだ。
- These oranges are ten for a dollar.
- テーブルの上にラジオがあります。
- There is a radio on the table.
- バスタオルが1枚しかありません。
- There is only one bath towel.
- その当時日本にラジオはなかった。
- There were no radios in Japan in those days.
- オフラインでウィキペディアを閲覧
- off-line Wikipedia reader
- オープンイメージ運営元: {0}
- Open Images is an initiative by: {0}
- オブジェクトの型が間違っています
- Wrong type for object.
- 私はサラダオイルを1びん買った。
- I bought a bottle of salad oil.
- 彼らはライオンを生け捕りにした。
- They caught a lion alive.
- 私の兄はオーストラリアにいます。
- My brother is now in Australia.
- 私のオートバイは途中で故障した。
- My motorcycle broke down on the way.
- 地球はオレンジの形をしています。
- The earth is the shape of an orange.
- 私はめったにラジオを聴きません。
- Rarely do I listen to the radio.
- 私はラジオを聞いて時を過ごした。
- I spent my time listening to the radio.
- 彼はオーストラリアで育てられた。
- He was brought up in Australia.
- 夜にスタジオでは電気をつけない。
- I don't switch on the light in my studio at night.
- あなたのオーダーは提出されました。
- Your order has been submitted.
- 2台のオートバイを比較するべきだ。
- You should compare the two motorcycles.
- オックスフォードをいつ卒業したか。
- When did you graduate from Oxford?
- いつ、このビデオを買ったのですか。
- When did you buy this video?
- 履歴書またはCV (オプション):
- Resume or CV (optional):
- オリンピックは4年ごとに開かれる。
- The Olympic Games are held every four years.
- オリンピックは4年おきに行われる。
- The Olympic Games take place at intervals of four years.
- そのオレンジは1個7ペンスでした。
- The oranges cost 7 pence each.
- そのオスざるは生まれつき頭が良い。
- The male ape is intelligent by nature.
- この袋の中のオレンジは腐っている。
- The oranges in this bag are rotten.
- ラジオはテレビに取って代わられた。
- The radio gave place to television.
- その番組は昨日ラジオで放送された。
- The program was broadcast over the radio yesterday.
- カメレオンはどんな色にでもなれる。
- The chameleon can take on any color.
- ライオンは百獣の王と呼ばれている。
- The lion is called the king of animals.
- ライオンはウサギをひと口で食べた。
- The lion ate the rabbit in one bite.
- この歌の名前はオンリー・ユーです。
- This song's name is 'Only You'.
- ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
- Turn the radio up a little.
- そのラジオ、今すぐ小さくしてくれ。
- Turn that radio down at once.
- 10人中3人はビデオを持っている。
- Three out of ten persons have a video.
- トムは今、バイオリンを弾いている。
- Tom is playing the violin now.
- マップ作成のためのオプションです。
- Options for the Map Generator.
- 画像、ビデオ、それか音に貢献する。
- Contribute images, videos or sounds
- ICQ オンラインメッセージパネル
- ICQ Online-Message Panel
- 私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
- I also like listening to music on the radio.
- 私はリンゴよりオレンジが好きです。
- I like oranges better than apples.
- 私はラジオでそのニュースを聞いた。
- I heard the news on the radio.
- 木にオレンジがいくつかなっている。
- There are some oranges on the tree.
- 新しいオイル・タンカーが進水した。
- A new oil tanker was launched.
- 多くの国がオリンピックに参加した。
- A lot of countries participated in the Olympic Games.
- 赤白まだらのタオルを一本ください。
- A red and spotted white towel, please.
- 指揮者はオーケストラの指揮をする。
- A conductor directs an orchestra.
- 私はボタンを押してラジオをつけた。
- I pressed the button to turn the radio on.
- 私はラジオを聞いていませんでした。
- I wasn't listening to the radio.
- 彼はイヤホンでラジオを聞いていた。
- He was listening to the radio with his earphone.
- 彼は昨夜オフィスで働いていました。
- He was working at the office yesterday evening.
- 明日このラジオを修繕してもらおう。
- I'll have this radio fixed tomorrow.
- 彼はそのニュースをラジオで聴いた。
- He heard the news on the radio.
- たまごを割らずにオムレツは作れない。
- You can't make an omelet without breaking eggs.
- 携帯機器版ベータテストへのオプトイン
- Mobile beta opt-in
- オリーブオイルを18MT注文します。
- We'd like to order 18 tonnes of olive oil.
- オートバイを修理してもらいなさいよ。
- Why don't you have your motorcycle fixed up?
- 次のカテゴリのためのビデオフィード:
- Video feed for category:
- ぬれたタオルからしずくがたれている。
- Water is dripping from the wet towel.
- オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
- The destruction of the ozone layer affects the environment.
- クレンザーでオーブンの汚れが落ちた。
- The cleanser removed the dirt from the oven.
- やがて濁った雨がオレを濡らし始めた。
- The dirty rain started to fall on me.
- きれいなタオルは引き出しにあります。
- The clean towels are in the drawer.
- チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
- The champion was welcomed by large crowds.
- オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
- The exhibition games are over and the regular season finally begins.
- ライオンはオリから出ようともがいた。
- The lion struggled to get out of his cage.
- ラジオのボリュームを下げてください。
- Turn the radio down.
- オリンピックへの夢が彼を支えていた。
- The vision of the Olympics had kept him going.
- オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
- There is a friendly atmosphere in the office.
- EOL API: データオブジェクト
- EOL API: Data Objects
- SPMカテゴリー − オブジェクト数
- SPM category - objects count
- オープンなメディアのプラットフォーム
- an open media platform
- 私は博覧会のコンパニオンに応募した。
- I applied to be an attendant at the exposition.
- 私は、オーストリアの音楽が好きです。
- I like the music of Austria.
- 私はあの店で新しいステレオを買った。
- I got a new stereo at that store.
- 私はデパートでオーバーをあつらえた。
- I ordered my overcoat from a department store.
- 眠っているライオンを目覚めさせるな。
- Wake not a sleeping lion.
- 林檎とオレンジとどちらが好きですか。
- Which do you like better, apples or oranges?
- 卵を割らなくてはオムレツは作れない。
- You cannot make an omelet without breaking eggs.
- 卵を割らなければオムレツは作れない。
- You can't make an omelet without breaking eggs.
- 私の好きな歌がラジオでかかっていた。
- One of my favorite tunes was playing on the radio.
- 見てしまったらそのビデオを貸してね。
- Please lend me the video when you have seen it.
- 地球は上から見るとオレンジのようだ。
- The earth, seen from above, looks like an orange.
- 今年はライオンズが優勝すると思うな。
- I think that the Lions will be the champions this year.
- 私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
- I used to listen to the radio very late at night.
- 最近、ロザリー・オコナーに会ったわ。
- I saw Rosalie O'Connor recently.
- 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。
- I rented a videotape this morning.
- 私はオーストラリアに旅行に行きたい。
- I want to travel to Australia.
- 彼女の亡夫はバイオリニストであった。
- Her late husband was a violinist.
- 彼はオックスフォードで教育を受けた。
- He was educated at Oxford.
- 彼は三年間チャンピオンの座を守った。
- He was the champion for three years.
- 彼はオレンジを買うために店に行った。
- He went to the store to buy some oranges.
- 武藤敬二はIWGPチャンピオンです。
- Keiji Muto is IWGP champion.
- 彼は6月にオランダから帰国しました。
- He returned from Holland in June.
- ええ、オレンジジュースをお願いします。
- Yes, orange juice, please.
- ラジオを消していただけないでしょうか。
- Would you mind turning off the radio?
- ライオンを生け捕りしなくてはならない。
- We've got to catch the lion alive.
- オーストラリアのどこで育ったのですか。
- Where in Australia did you grow up?
- ラジオをの音を小さくしてくれませんか。
- Will you please turn down the radio?
- セマンティックビデオフィードの書き出し
- Semantic video feed export
- MetaVidビデオフィードの書き出し
- MetaVid video feed export
- オリンピック大会は4年毎に開催される。
- The Olympic Games are held every four years.
- ラジオがこのニュースを詳しく放送した。
- The radio broadcast the news in detail.
- オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
- The owners appointed him manager.
- その犬はライオンを見ると毛を逆立てた。
- The dog's hair bristled when it saw the lion.
- ライオンはその大きな口を開けて吠えた。
- The lion opened its huge mouth and roared.
- ライオンが獲物に一撃でとどめを刺した。
- The lion put an end to his prey with one stroke.
- その霜でオレンジの収穫がだめになった。
- The frost rendered the orange crop worthless.
- この河はニューオリンズまで続いている。
- This river flows all the way to New Orleans.
- このライオンはよく飼い馴らされている。
- This lion is very tame.
- これが私の固執しているイデオロギーだ。
- This is the ideology to which my speech is written.
- このライオンはよく飼い慣らされている。
- This lion is very tame.
- これこそまさに私の見たかったビデオだ。
- This is the very video I wanted to see.
- この図はオゾン層の機能を説明している。
- This chart illustrates the function of ozone layer.
- オリンピックへの夢が思い出せなかった。
- The vision of the Olympics had sustained him.
- テーブルにオレンジがいくつかあります。
- There are some oranges on the table.
- ラジオはマルコーニによって発明された。
- The radio was invented by Marconi.
- スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
- The Smiths moved to Ohio.
- オーストラリアには珍しい動物がいます。
- There are rare animals in Australia.
- このバッグは4キロの重量オーバーです。
- This bag is 4 kilograms overweight.
- その当時はラジオと言うものが無かった。
- There were no radios in those times.
- オフラインの OpenZIM リーダー
- Off line openZIM reader
- 長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
- For long time I've been searching for my way.
- 仕事を終えて私はオフィスをあとにした。
- Having finished my work, I left the office.
- 香港オフィスの皆さんはおげんきですか。
- How's everyone at the Hong Kong office?
- 私はビデオデッキの使い方が分からない。
- I don't know how to use a VCR.
- 私はあの店でビデオデッキを安く買った。
- I got a video cassette recorder cheap at that shop.
- 食事はオーブンのなかにおいてあります。
- I have left you your dinner in the oven.
- 石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。
- A ship which conveys oil is called an oil tanker.
- 私のステレオはあなたのより音質が悪い。
- My stereo set is inferior to yours in sound quality.
- 今日はお客さんのオフィスを訪問します。
- I'm going to meet a customer in his office today.
- 副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
- The Vice-President transmitted the message by radio.
- 彼らが見る新しいビデオがここにあるよ。
- Here is a new video for them to watch.
- 僕は赤ん坊同様、バイオリンを弾けない。
- I can no more play the violin than a baby can.
- オフ会ではお会いできて嬉しかったです。
- I was very happy to see you at the offline-party.
- 彼はびんからオレンジジュースを飲んだ。
- He drank orange juice out of a bottle.
- 彼はラジオでスペイン語を勉強し始めた。
- He started to learn Spanish from the radio.
- 携帯機器版ベータテストからのオプトアウト
- Mobile beta opt-out
- このリビジョンを以下のようにサインオフ:
- Sign off on this revision as:
- オーバーのクリーニング代はいくらですか。
- What is the charge for cleaning overcoats?
- お客様もオレンジジュースになさいますか。
- What about you? Will you have orange juice, too?
- オオカミは獲物が豊富な地域に住んでいる。
- Wolves live in areas where game is plentiful.
- [$3]の[$2]へのビデオ結果[$1]
- Video results [$1] to [$2] of [$3]
- そのオレンジは甘くもすっぱくもなかった。
- The orange didn't taste either sweet or sour.
- このオフィスには有能な人がいっぱいいる。
- The office is full of competent people.
- その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。
- The painting is the work of a Dutch master.
- コアラはオーストラリア特有の動物である。
- The koala is an animal peculiar to Australia.
- オーストラリアで話される言葉は英語です。
- The language spoken in Australia is English.
- ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
- Unless you turn the radio off, I will go mad.
- これはオーケストラの5回目の演奏会です。
- This is the fifth concert by this orchestra.
- オニユリはユリ科に属する1つの種である。
- Tiger lilies are one species of the lily family.
- ビデオショップは3時まで営業しています。
- The video shop is open until 3 o'clock.
- オリジナル・データオブジェクトの URL
- URL to original data object
- オーディオの再生に使用するデバイスです。
- The device to be used when playing audio.
- ボートは定員オーバーでバランスを失った。
- The boat was off balance because it was overload.
- 私はバイオリンはおろかギターも弾けない。
- I can't play the guitar, much less the violin.
- 今までにライオンを見たことがありますか。
- Have you ever seen a lion?
- 私はナオミほどすらすらと英語が話せない。
- I can't speak English as fluently as Naomi.
- 彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
- They cashed in on the second oil crisis.
- 第一バイオリンが、メロディーを演奏する。
- The first violins carry the melody.
- 突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
- Suddenly the lion came at his trainer.
- 少年はラジオを聞きながら横になっていた。
- The boy lay listening to the radio.
- 私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
- I turned on the radio to listen to the news.
- 私は3種類のビデオゲーム機を持っている。
- I possess three kinds of video-game machines.
- 日本では3才でバイオリンの練習を始める。
- In Japan children as young as 3 begin violin lessons.
- 私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
- I was called into the office first.
- 私は彼女がオペラを歌うのにうっとりした。
- I was fascinated by her opera singing.
- 私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。
- I would like to go to Austria in order to study music.
- 彼は若い自分にはバイオリンを弾いていた。
- He used to play the violin in his youth.
- 彼は世界チャンピオンになる可能性がある。
- He is a potential world champion.
- 彼はそのラジオを10ドルで買ってくれた。
- He bought me the radio for ten dollars.
- 彼は若い時分にはバイオリンを弾いていた。
- He used to play the violin in his youth.
- ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
- Will it bother you if I turn on the radio?
- オーストリアのどこであなたは育ちましたか。
- Where in Austria did you grow up?
- メターデータのオーバレイ基準のテンプレート
- Template based metadata overlays
- ジオコーディングコントロールを表示します。
- Show the geocoding control.
- オプトイン設定(選択したウィキだけを含む)
- Opt-in based (includes only specified wikis)
- 編集時に自動的なオープンプロキシ検査を行う
- Automatic open proxy test on edit
- その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。
- The musician began to play the violin on the stage.
- 家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。
- The oven in my house didn't run well today.
- フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
- The flyweight champion contended with a strong challenger.
- そのライオンは檻の真ん中に寝そべっていた。
- The lion lay in the middle of the cage.
- ライオンは死んだきりんの肉を食いちぎった。
- The lion ripped the flesh from the dead giraffe.
- ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
- The lion and tiger are two different species of cat.
- このテーブルは良質のオーク材でできている。
- This table is made of good oak.
- これは私が探していたまさにそのビデオです。
- This is the very video I have been looking for.
- この手紙は昨晩ナオコによって書かれました。
- This letter was written by Naoko last night.
- ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。
- Turn up the radio. I can't hear it.
- もう少しラジオの音を小さくしてくれません。
- Turn the radio down a little.
- そのバイオリニストの技巧はすばらしかった。
- The violinist's technique was excellent.
- その木にはたくさんのオレンジがなっている。
- There are plenty of oranges on the tree.
- バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
- The violinist waits for the signal to play.
- 噂だと彼らはオーストラリアにいくそうです。
- The scuttlebutt is they're going to Australia.
- カルフォルニアではオレンジを栽培している。
- They grow oranges in California.
- ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
- There is a short program of local news on the radio.
- ゲームMODを有効にするためのオプション。
- Option for enabling game modifications.
- 利用者オプション [$1] の設定値の分布
- Distribution of values of user option [$1]
- フリーでオープンソースの、議論用フォーラム
- a free and open source discussion forum
- 私はオレンジやりんごのような果物が好きだ。
- I like fruits such as oranges and apples.
- 彼らはオリンピックにさんかしたがっている。
- They want to take part in the Olympic Games.
- 彼らは金を求めてオーストラリアへ出かけた。
- They went out to Australia seeking gold.
- 彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
- They listened to the President making a speech over the radio.
- 労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
- The workers demanded that they talk with the owner.
- 今日はオームの法則に関する実験を行います。
- Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.
- 生きている犬は死んでいるライオンにまさる。
- A living dog is better than a dead lion.
- 次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
- Let's clean the entire office next Saturday.
- 冬季のフロリダの気候はアイオワより穏和だ。
- The climate of Florida in the wintertime is milder than that of Iowa.
- オバマさんが大阪から東京に転入したいです。
- Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka.
- 私はオーストラリアへ3度行ったことがある。
- I've been to Australia three times.
- 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。
- I'd like to marry a girl who likes to play video games.
- 彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。
- He will fight the heavyweight champion tomorrow.
- 彼はオーバーを着たままで教室に入ってきた。
- He entered the classroom with his overcoat on.
- 彼はオクスフォード大学で物理学を専攻した。
- He read physics at Oxford.
- あなたは9時にラジオでニュースが聞けますよ。
- You can hear the news on the radio at nine o'clock.
- ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
- You must conduct the orchestra well.
- 認識できないオプション '[$1]' です。
- Unrecognised option '[$1]'.
- ヨシオは正確は母親に、容貌は父親に似ている。
- Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.
- [$1]のビデオを検索(このボックスを隠す)
- Search videos for [$1] (hide this box)
- 自分の利用者ページでオンライン状態を表示する
- Show online status on my user page
- {{GENDER:[$1]|オンブズマン}}
- {{GENDER:[$1]|ombudsman}}
- このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
- The conductor of this orchestra is a fine musician.
- そのバイオリン奏者は優れた技巧を持っている。
- The violinist has excellent technique.
- テーブルの上にはオレンジは一つもありません。
- There are no oranges on the table.
- そのころはテレビやラジオはありませんでした。
- There was no TV or radio in those days.
- {VAR: r[2]} は現在オフラインです
- {VAR: r[2]} is currently offline
- 生成するマップの幅を設定するオプションです。
- Option for setting the width of generated maps.
- {VAR: r[2]} は現在オンラインです
- {VAR: r[2]} is currently online
- オブジェクトはこのユーザーに投稿できません。
- Object not posted to this user.
- 彼らはオリンピックに参加したいと思っている。
- They want to participate in the Olympic Games.
- 彼らはオリンピック大会に参加したがっている。
- They want to take part in the Olympic Games.
- 私の計画はオーストラリアで勉強することです。
- My plan is to study in Australia.
- 私は自分がチャンピオンになると確信している。
- I'm sure of winning the championship.
- 緑はバイオリンが上手だというのは本当ですか。
- Is it true that Midori plays the violin very well?
- 彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
- He arranged that piano music for the violin.
- 彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
- He drove the car, listening to music on the radio.
- ここでライオンに出会ったとしたらどうしますか。
- What would you do if you met a lion here?
- オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。
- Well then why are you laughing?
- ラジオを聞いているうちに、私は眠ってしまった。
- While listening the radio, I fell asleep.
- ログイン時に、自分の状態をオンラインに変更する
- Change my status to online when logging-in
- おじいさんはその木の人形をピノキオと名づけた。
- The old man named the wooden doll Pinocchio.
- オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。
- The office was closed for 10 days for the New Year's holiday.
- そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。
- The news has just come on the radio.
- オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
- The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
- オーストラリアで話されている言語は英語である。
- The language spoken in Australia is English.
- オーストラリアには多くのおもしろい動物がいる。
- There are many interesting animals in Australia.
- 生成するマップの高さを設定するオプションです。
- Option for setting the height of generated maps.
- このアプリケーションのオーナーではありません。
- You are not the owner of this application.
- 私はカラオケ好きだが、たいした歌い手ではない。
- I love karaoke, but I'm not much of a singer.
- 私は大阪までのオープンチケットを持っています。
- I have an open ticket to Osaka.
- なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
- This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.
- 彼らは来週「ロミオとジュリエット」を上演する。
- They are going to perform 'Romeo and Juliet' next week.
- 水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
- Swimming will be the main event of the next Olympics.
- 私はオークランドに住むアメリカの友人を訪ねた。
- I visited American friends in Oakland.
- 私はよくラジオを聞きながら夜更かししたものだ。
- I used to sit up late at night listening to the radio.
- 次郎はオーストラリアのペンパルと文通している。
- Jiro communicates with his pen pal in Australia.
- 彼は音楽を勉強するためにオーストリアへ行った。
- He went to Austria for the purpose of studying music.
- あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
- I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.
- オチの意味がわからなかったらすいません・・・。
- If you don't get the punch line, I'm sorry.
- 彼は生まれはオハイオだが育ったのはテキサスだ。
- He was born in Ohio but brought up in Texas.
- すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。
- Would you mind turning down the radio?
- あなたはりんごとオレンジではどちらが好きですか。
- Which do you like better, apples or oranges?
- デンヴァーとモントリオールとどっちが好きですか。
- Which do you like better, Denver or Montreal?
- ログアウト時に、自分の状態をオフラインに変更する
- Change my status to offline when logging-out
- Tidy にコマンドライン上で渡されるオプション
- Options passed to tidy on the command line
- その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
- The news of the accident was sent out at once over the radio.
- オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
- The Oxford crew appeared secure of victory.
- チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
- The champion had the challengers at his mercy.
- とても寒かったが、そのオーバーを着ていなかった。
- The child had no overcoat on although it was very cold.
- ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
- The lion is often used as a symbol of courage.
- ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
- Tim's motorbike is far more expensive than mine is.
- 砂漠にあるオアシスは疲れた旅行者の憩いの場です。
- The oasis in the desert is a welcome sight for all weary travellers.
- FreeColのオプションデータ (*.fgo)
- FreeCol Game Options (*.fgo)
- オプション: この画像についての簡単な説明を設定
- Describe this photo.
- 日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
- How many times has Japan hosted the Olympics?
- 女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
- A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.
- 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
- With a smile she dried his hair with a towel.
- 生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
- Production improves by becoming more automatic.
- 私はオレンジよりグレープフルーツのほうが好きだ。
- I prefer grapefruits to oranges.
- 日本はカリフォルニアからオレンジを輸入している。
- Japan imports oranges from California.
- は?グダグダ抜かすんじゃねぇ。それでもオトコか。
- Huh? Don't be so whiny! And you call yourself a man!
- 僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
- I prefer listening to the radio to watching television.
- 彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。
- I told them again to turn down the radio.
- 来月オーストラリアへ出発することになるでしょう。
- I will be leaving for Australia next month.
- 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。
- I went out with my overcoat on for fear of catching cold.
- 彼は、ラジオをつけっぱなしにして、寝てしまった。
- He fell asleep with the radio on.
- フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。
- You can eat a complete meal. Or just go easy with our salad bar.
- オプトアウト設定(選択した以外のウィキを全て含む)
- Opt-out based (includes all wikis except specified)
- オープンプロキシ検査にDNSブラックリストを用いる
- Use DNS blacklists to check for open proxies
- オーストラリアの人口は日本の人口よりずっと少ない。
- The population of Australia is much smaller than that of Japan.
- とても寒かったが、少年はオーバーを着ていなかった。
- The child had no overcoat on although it was very cold.
- この秋には「ロミオとジュリエット」が上演されます。
- They are going to bring out 'Romeo and Juliet' this coming fall.
- ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
- The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.
- アビム、パラ、オフラ、 (ヨシュア記 18:23)
- Avvim, Parah, Ophrah, (Joshua 18:23)
- オバル、アビマエル、シバ、 (創世記 10:28)
- Obal, Abimael, Sheba, (Genesis 10:28)
- %{scientific_name}の写真とビデオ
- Pictures and videos of %{scientific_name}.
- 朝食には卵がいいが、姉はオートミールがいいという。
- I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal.
- 私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。
- I have been to Australia once when I was in college.
- 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。
- We cannot find him in the office. He may have quit his job.
- 私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。
- I often spend my leisure time listening to the radio.
- 新聞、テレビ、ラジオ、はマス・メディアと呼ばれる。
- Newspapers, television, and radio are called the mass media.
- 人々はますますオレンジジュースを飲むようになった。
- People came to drink orange juice more and more.
- 新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
- New office buildings seem to be sprouting up all over the city.
- 中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
- The central location gives easy access to stores and offices.
- 冬のフロリダも気候は、アイオワの気候よりも温和だ。
- The climate of Florida in the wintertime is milder than that of Iowa.
- 動物の中にはライオンのように肉を食べるものもある。
- Some animals, as lions, eat meat.
- 動物の中にはライオンのように肉を食べる動物もいる。
- Some animals, as lions, eat meat.
- 当地はとても寒いのでオーバーなしでやっていけない。
- It's so cold here that we can't do without an overcoat.
- 私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
- If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.
- 彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。
- He has a great admiration for actor Olivier.
- 置換オプションのうち最低でも1つを選択してください。
- You must select at least one of the replacement options.
- Flickr.com はオンライン写真共有サイトです
- Flickr.com, an online photo sharing site
- オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
- The opera singer held a charity concert of his own accord.
- そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
- The radio announcer had a masculine voice.
- ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
- The radio is too loud. Turn the volume down.
- ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
- The radio is too loud. Can't you turn it down a little?
- イギリス人はライオンと同じくらいユニコーンを愛する。
- The English love the unicorn as much as they love the lion.
- ライオンは1日中おりの中をあちらこちらに歩いていた。
- The lion walked to and fro in its cage all day.
- この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
- This battle left Napoleon master of Europe.
- オプション: 画像をクリックした際に飛ぶページを設定
- When this photo is clicked, go to this page.
- 私はオーストラリアに行けるようにお金を貯めています。
- I am saving up so that I can go to Australia.
- 私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
- Finally, I made up my mind and bought the new video game.
- 新しいショッピングモールが街のはずれにオープンした。
- A new shopping mall opened on the edge of town.
- 昨夜はテレビでオリンピックを見て2時まで起きていた。
- I sat up last night until two o'clock watching the Olympic Games on TV.
- 彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
- He could not buy the stereo set at such a price.
- リンカーンセンターでは、どんなオペラをやっていますか。
- What operas are being performed at the Lincoln Center right now?
- そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
- When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.
- りんごとオレンジとぶどうとでは、どれが一番好きですか。
- Which do you like best, apples, oranges or grapes?
- Kalturaオープンソース・ビデオ・プラットフォーム
- Kaltura open source video platform
- 引数[$1]は有効なオーバーレイでなければなりません。
- Parameter [$1] must be a valid overlay.
- チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
- The champion's experience submitted to the young opponent's power.
- とても寒かったが、その少年はオーバーを着ていなかった。
- The child had no overcoat on although it was very cold.
- グランド・キャニオンはアメリカで最も人気のある場所だ。
- The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA.
- ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
- This only takes quarters, you know.
- この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
- This art collection is rich in paintings by Dutch masters.
- この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
- This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.
- ウィキ利用者のための簡単なページオブジェクトモデル
- Easy Page Object Model for wiki user
- 彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
- They ended capitalism and built a socialist society.
- 水泳のあとオレンジジュース1杯とくればいうことはない。
- After swimming, a glass of orange juice really fills the bill.
- 先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。
- The average temperature in Oxford last month was 18C
- 当地はとても寒いのでオーバーなしではやってはいけない。
- It's so cold here that we can't do without an overcoat.
- 彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
- He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
- オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
- The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
- カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
- The chameleon can take on the colors of its background.
- アセルからはオクランの子パギエル。 (民数記 1:13)
- Of Asher: Pagiel the son of Ochran. (Numbers 1:13)
- プノンを出立してオボテに宿営し、 (民数記 33:43)
- They traveled from Punon, and encamped in Oboth. (Numbers 33:43)
- {VAR: obj->login} は今オフラインです。
- {VAR: obj->login} is currently offline
- {VAR: obj->login} は今オンラインです。
- {VAR: obj->login} is currently online
- 製造後の総航行時間及び最近のオーバーホール後の総航行時間
- Total flight hours after manufacturing and total flight hours after latest overhaul;
- 製造後の総使用時間及び最近のオーバーホール後の総使用時間
- Total hours to use after manufacturing and total hours of use after latest overhaul;
- 上司にやれと言われた仕事をエッチラオッチラやっています。
- My supervisor is making me do this so I'm in no hurry to finish.
- 私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。
- My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle.
- 私の新しいアルファ・ロメオのオープンカーは明るい赤色だ。
- My new Alfa Romeo convertible is light red.
- 私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。
- I sometimes escape from my office and have a cup of coffee.
- 玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
- I'll try giving the book 'Reiko's Recommended' a quick skim read on the spot.
- 「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
- Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.
- 我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
- We kept track of all our expenses while we were in Australia.
- もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
- Without the ozone layer, we would be in danger.
- ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
- The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
- シメオンの部族ではホリの子シャパテ、 (民数記 13:5)
- Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori. (Numbers 13:5)
- またギベオン、ラマ、ベエロテ、 (ヨシュア記 18:25)
- Gibeon, Ramah, Beeroth, (Joshua 18:25)
- 次の利用者オプションのうち1つを選んでください: [$1]
- Choose one of the following user options: [$1]
- オプション扱いの拡張機能の有効・無効の切り替えを行います。
- Wiki Features lets you enable additional features on your wiki.
- ビデオがあります。%{more_videos_link}.
- There are %{more_videos_link}.
- 本日の映画は「サウンド・オブ・ミュージック」でございます。
- Today's movie is The Sound of Music.
- 印刷済みの本をわれわれのオンデマンド印刷パートナーから入手:
- Get a printed book from our print-on-demand partner.
- そのオーストラリアのラグビーチームの闘争心はすばらしかった。
- Wonderful was the fighting spirit of the Australian rugby team.
- 一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
- Where is nearest American Express office?
- かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。
- The poor dog was literally torn apart by the lion.
- アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
- The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.
- その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
- The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
- ベニヤミンからはギデオニの子アビダン。 (民数記 1:11)
- Of Benjamin: Abidan the son of Gideoni. (Numbers 1:11)
- マオン、カルメル、ジフ、ユッタ、 (ヨシュア記 15:55)
- Maon, Carmel, Ziph, Jutah, (Joshua 15:55)
- ハパライム、シオン、アナハラテ、 (ヨシュア記 19:19)
- Hapharaim, Shion, Anaharath, (Joshua 19:19)
- このデータオブジェクトは、どの階層に関連付けられていません。
- This data object is not associated with any hierarchies.
- 次の非表示の利用者オプションのいずれかを選択します:[$1]
- Choose one of the following hidden user options: [$1]
- 一時ファイル「[$1]」のオープン中にエラーが発生しました。
- Error opening temporary file '[$1]'.
- 私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。
- I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori.
- 素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
- This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?
- 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。
- They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.
- 彼らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを彼に与えた。
- They gave him a glass of orange juice laced with vodka.
- 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
- There was bad blood between the two families in 'Romeo and Juliet'.
- 男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。
- Two male school pupils sharing an umbrella? Quite the strange situation.
- オリンポスに戻るためには本当のヒーローにならなくていけない。
- You must become a true hero in order to return to Olympus.
- 人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
- People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.
- 私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。
- My friend Mike is studying chemistry at Oxford University.
- 彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
- I think he is from Australia, but I'm not sure.
- すみませんがラジオのスイッチを切っていただけませんでしょうか。
- Would you kindly switch off the radio?
- 英語のコピー。このオーバーレイタイプは口頭文のためのものです。
- English transcripts.This overlay type is for spoken text
- Semantic MediaWiki の内部オブジェクトの設定
- Setting of internal objects in Semantic MediaWiki
- シメオンからはツリシャダイの子シルミエル。 (民数記 1:6)
- Of Simeon: Shelumiel the son of Zurishaddai. (Numbers 1:6)
- 電子メールアドレスを公開表示するならこのオプションを選びます。
- Choose this option if you want your e-mail address to be displayed publicly.
- ロックファイル「[$1]」のオープン中にエラーが発生しました。
- Error opening lock file '[$1]'.
- 今日の午後、ブラウン氏と、彼のオフィスで会うことになっている。
- I am seeing Mr Brown at his office this afternoon.
- 私はギターを弾くことはできない。ましてやバイオリンは弾けない。
- I can't play the guitar, much less the violin.
- 私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
- From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.
- 市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
- Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.
- 電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
- Please hang up and the operator will call you back.
- ランチボックスからは、色んなオカズの匂いが、立ちのぼっている。
- The smell of various foodstuffs drifted up from the lunch box.
- 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。
- His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions as well.
- この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
- You are mad to go out in the snow without a coat.
- Archive.org 内のオリジナルの MPEG2 へのリンク
- Links into Archive.org MPEG-2 originals
- ジオタグを利用した地域化されたリンク先ページの使用を容易にします
- Facilitates the use of geotargeted localized landing pages
- 一オメルは一エパの十分の一である。 (出エジプト記 16:36)
- Now an omer is the tenth part of an ephah. {1 ephah is about 22 litres or about 2/3 of a bushel} (Exodus 16:36)
- すなわちルベン、シメオン、レビ、ユダ、 (出エジプト記 1:2)
- Reuben, Simeon, Levi, and Judah, (Exodus 1:2)
- 平地では、エシタオル、ゾラ、アシナ、 (ヨシュア記 15:33)
- In the lowland, Eshtaol, Zorah, Ashnah, (Joshua 15:33)
- 新しいビデオカメラを買えるように、アルバイトの口を探しています。
- I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera.
- 僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
- Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.
- 彼には2人の娘がいて1人はピアニスト、もう1人はバイオリニスト。
- He has two daughters, one is a pianist and the other is a violist.
- 引数[$1]は、1つ以上の有効なオーバーレイでなければなりません。
- Parameter [$1] must be one or more valid overlays.
- ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
- The communication of news by TV and radio is very common now.
- オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
- The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
- このパンは焼き立てである。(オーブンから出てきたばかりである。)。
- This bread is fresh from the oven.
- サムネイルのサイズが制限を越えるため、オリジナルのサイズに戻します
- maximum thumbnail size exceeded, reverting to original size
- Piwik オープン ソース ウェブ解析ソフトウェアを使用します。
- Use Piwik Open Source web analytics software.
- 今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。
- I really must buy that radio next time I am in New York.
- 彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
- He was an Australian, as I knew by his accent.
- リモートオンデマンドのスケーリングを行う時の画像のサムネイルへのパス
- Path for image thumbs when doing remote on-demand scaling
- オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
- The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.
- アブロナを出立してエジオン・ゲベルに宿営し、 (民数記 33:35)
- They traveled from Abronah, and encamped in Ezion Geber. (Numbers 33:35)
- ベテペオル、ピスガの山腹、ベテエシモテ、 (ヨシュア記 13:20)
- Beth Peor, the slopes of Pisgah, Beth Jeshimoth, (Joshua 13:20)
- スタッフオンリー: 指定されたユーザーが設立者としてリストされます。
- Staff only: The specified user will be listed as the founder.
- 初めのうちラジオ体操にはうんざりしたが、今ではまんざらいやでもない。
- At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it.
- ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
- The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.
- 郵便番号のジオコードを認識できなかったため、地図から省略されています。
- One or more postalcodes could not be geocoded and have been omitted from the map.
- イスラエルの人々は道を進んでオボテに宿営した。 (民数記 21:10)
- The children of Israel traveled, and encamped in Oboth. (Numbers 21:10)
- シメオンの子孫の部族ではアミホデの子サムエル、 (民数記 34:20)
- Of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud. (Numbers 34:20)
- 識別符号の送信に要する時間は、第七号オの基準に適合するものであること。
- The time required for transmitting an identification code shall conform to the standards prescribed under item vii, (aa).
- 彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。
- They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons.
- オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
- The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
- 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
- The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
- シメオンとレビとは兄弟。彼らのつるぎは暴虐の武器。 (創世記 49:5)
- 'Simeon and Levi are brothers. Their swords are weapons of violence. (Genesis 49:5)
- オフラインになっています。また、このページは今までに保存されていません。
- You are offline and the page has not been previously saved.
- 今日ほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。
- Even videogame machines owned by most children today are computers.
- ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
- Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
- おい、クレオ。あんまりうろちょろするなー?まだ入園したばっかりなんだぞ。
- Hey, Cleo. Don't wander around too much, OK? We've only just entered the park.
- 鴨にされる人というのはやはり鴨のオーラを発散しているということでしょう。
- I suppose that means that, after all, people taken for a sucker give off a 'sucker aura'.
- 彼はシェイクスピアが「ロミオとジュリエット」を書いたことを知らなかった。
- He didn't know Shakespeare wrote Romeo and Juliet.
- オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
- We should do more to protect the ozone layer from further damage.
- オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
- The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.
- オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。
- The new restaurant was making the owners money hand over fist.
- すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
- Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
- やもり、大とかげ、とかげ、すなとかげ、カメレオン。 (レビ記 11:30)
- the gecko, and the monitor lizard, the wall lizard, the skink, and the chameleon. (Leviticus 11:30)
- 今日はほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。
- Even video-game machines owned by most children today are computers.
- オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。
- The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread.
- 第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
- Secondly, some of the Creoles may become independent 'national languages' in their own right.
- あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
- You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.
- あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
- Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
- 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
- I was called into the office first, my name being at the head of the list.
- アセルの子たちの部族の部隊の長はオクランの子パギエル、 (民数記 10:26)
- Pagiel the son of Ochran was over the army of the tribe of the children of Asher. (Numbers 10:26)
- 彼女は再びみごもって男の子を産み、名をオナンと名づけた。 (創世記 38:4)
- She conceived again, and bore a son; and she named him Onan. (Genesis 38:4)
- こうしてわれわれはベテペオルに対する谷にとどまっていた。 (申命記 3:29)
- So we stayed in the valley over against Beth Peor. (Deuteronomy 3:29)
- 「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
- When did the word 'biotechnology' come into common use?
- Atlassian社のCrowdシングルサインオンツールを利用する認証プラグイン
- Authentication plugin for Atlassian Crowd
- 木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
- Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
- 第九日にはベニヤミンの子らのつかさ、ギデオニの子アビダン。 (民数記 7:60)
- On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin (Numbers 7:60)
- 第十一日にはアセルの子たちのつかさ、オクランの子パギエル。 (民数記 7:72)
- On the eleventh day Pagiel the son of Ochran, prince of the children of Asher (Numbers 7:72)
- オボテを出立してモアブの境にあるイエ・アバリムに宿営し、 (民数記 33:44)
- They traveled from Oboth, and encamped in Iye Abarim, in the border of Moab. (Numbers 33:44)
- ハゾル・ハダッタ、ケリオテ・ヘヅロンすなわちハゾル、 (ヨシュア記 15:25)
- Hazor Hadattah, Kerioth Hezron (the same is Hazor), (Joshua 15:25)
- ガリオン船は大きな商船です。この船だけが財宝隊をヨーロッパに運ぶことができます。
- The Galleon is a large merchant ship. It is the only ship able to take a Treasure Train to Europe.
- 保存したゲームを読み込む時、サーバーオプションを設定するダイアログを表示します。
- Display a dialog for setting server options when loading a saved game.
- ベオルの子ベラはエドムを治め、その都の名はデナバであった。 (創世記 36:32)
- Bela, the son of Beor, reigned in Edom. The name of his city was Dinhabah. (Genesis 36:32)
- その嗣業の領域には、ゾラ、エシタオル、イルシメシ、 (ヨシュア記 19:41)
- The border of their inheritance was Zorah, Eshtaol, Irshemesh, (Joshua 19:41)
- FreeColのセーブデータまたはオプションデータ (*.fgoまたは*.fsg)
- FreeCol Game Options and Saved Games (*.fgo and *.fsg)
- 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
- The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
- ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
- It's a comparison of setting the white balance to 'auto' versus presetting it with white copy paper.
- 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
- It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
- クリエイティブ・コモンズ 表示-継承 3.0 オランダ ([[$2] 完全な条項])
- Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 Netherlands ([[$2] legal code])
- ニュージーランドはどんな所ですか。オーストラリアと同じように人口が散在していますか。
- What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia?
- エジオン・ゲベルを出立してチンの荒野すなわちカデシに宿営し、 (民数記 33:36)
- They traveled from Ezion Geber, and encamped in the wilderness of Zin (the same is Kadesh). (Numbers 33:36)
- エリパズの子らはテマン、オマル、ゼポ、ガタム、ケナズである。 (創世記 36:11)
- The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz. (Genesis 36:11)
- このアプリケーションのためのデフォルトアクセス: リードオンリー、またはリードライト
- Default access for this application: read-only, or read-write
- こうしてヨアシの子ギデオンはヘレスの坂をとおって戦いから帰り、 (士師記 8:13)
- Gideon the son of Joash returned from the battle from the ascent of Heres. (Judges 8:13)
- 現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
- The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
- テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
- When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.
- ウェブビデオ Theora、Vorbis 400 kbps および 最大幅 400px
- Ogg web video Theora, Vorbis (600 kbit/s and 400px maximum width)
- シメオンの部族のうちで、数えられたものは五万九千三百人であった。 (民数記 1:23)
- those who were numbered of them, of the tribe of Simeon, were fifty-nine thousand three hundred. (Numbers 1:23)
- 第五日にはシメオンの子たちのつかさ、ツリシャダイの子シルミエル。 (民数記 7:36)
- On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon (Numbers 7:36)
- シメオンの子たちの部族の部隊の長はツリシャダイの子シルミエル、 (民数記 10:19)
- Shelumiel the son of Zurishaddai was over the army of the tribe of the children of Simeon. (Numbers 10:19)
- ウィキペディアモバイルは以下のような多数のオープンソース製品をもとに構築されています:
- Wikipedia Mobile builds upon many Open Source works, including:
- クリエイティブ・コモンズ 表示-継承 3.0 オーストリア ([[$2] 完全な条項])
- Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 Austria ([[$2] legal code])
- そしてバラクはバラムを連れて、荒野を見おろすペオルの頂に行った。 (民数記 23:28)
- Balak took Balaam to the top of Peor, that looks down on the desert. (Numbers 23:28)
- オフル、ハビラ、ヨバブが生れた。これらは皆ヨクタンの子であった。 (創世記 10:29)
- Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan. (Genesis 10:29)
- 敬具,%1$s.---- %2$s で電子メールアドレスや通知オプションを変更できます。
- Faithfully yours,%1$s.----Change your email address or notification options at %2$s
- 彼はこの託宣を述べた。「ベオルの子バラムの言葉、目を閉じた人の言葉、 (民数記 24:3)
- He took up his parable, and said, 'Balaam the son of Beor says, the man whose eye was closed says; (Numbers 24:3)
- ベニヤミンの子たちの部族の部隊の長はギデオニの子アビダンであった。 (民数記 10:24)
- Abidan the son of Gideoni was over the army of the tribe of the children of Benjamin. (Numbers 10:24)
- 国は四十年のあいだ太平であった。ケナズの子オテニエルはついに死んだ。 (士師記 3:11)
- The land had rest forty years. Othniel the son of Kenaz died. (Judges 3:11)
- インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
- In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should think about the behavioral science of domesticated birds and of pet loss.
- ベテレバオテ、シャルヘン。すなわち十三の町々と、それに属する村々。 (ヨシュア記 19:6)
- Beth Lebaoth, and Sharuhen; thirteen cities with their villages; (Joshua 19:6)
- ウィクショナリー モバイルは以下のような多数のオープン ソース製品をもとに構築されています:
- WiktionaryMobile builds upon many Open Source works, including:
- オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。
- Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.
- ライオンズが勝つかタイガースが勝つか、五分と五分といったところ。どちらも、同じように強いから。
- Whether you pick the Lions or Tigers to win, the result will be a toss-up because both teams are equally strong.
- ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
- This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
- そしてこの託宣を述べた。「ベオルの子バラムの言葉、目を閉じた人の言葉。 (民数記 24:15)
- He took up his parable, and said, 'Balaam the son of Beor says, the man whose eye was closed says; (Numbers 24:15)
- またマナセの子ヤイルは行って村々を取り、それをハオテヤイルと名づけた。 (民数記 32:41)
- Jair the son of Manasseh went and took its towns, and called them Havvoth Jair. (Numbers 32:41)
- すなわち彼らは十二年の間ケダラオメルに仕えたが、十三年目にそむいたので、 (創世記 14:4)
- Twelve years they served Chedorlaomer, and in the thirteenth year, they rebelled. (Genesis 14:4)
- Wiki@HomeのAPI機能がオフになっています。ウィキの管理人に連絡を取ってみてください。
- The Wiki@Home API appears to be off. Please contact the wiki administrator.
- 日常整備、定時整備及びオーバーホールの区分ごとに整備の間隔及び要目が明確に定められていること。
- Intervals and principal items of maintenance work shall be clearly specified within each of the categories of daily maintenance, scheduled maintenance and overhaul.
- 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
- He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.
- 彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
- He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.
- ただの本なら、宇宙警察がでしゃばりはしないわ、問題はこれがオーバーテクノロジーの塊だってこと。
- If it was just a book the Space Police wouldn't be sticking their noses in. The problem is that it's a bundle of super technology.
- 提供されたオンデマンド印刷パートナーは無効です。MediaWiki の管理者に連絡してください。
- The supplied POD partner is invalid.Please contact your MediaWiki administrator.
- これらはシメオンびとの氏族であって、数えられた者は二万二千二百人であった。 (民数記 26:14)
- These are the families of the Simeonites, twenty-two thousand two hundred. (Numbers 26:14)
- まずユダの部族と、シメオンの部族のうちから、次に名をあげる町々を与えた。 (ヨシュア記 21:9)
- They gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are mentioned by name: (Joshua 21:9)
- 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
- When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.) an exclamation mark (!) or a question mark (?).
- (シドンびとはヘルモンをシリオンと呼び、アモリびとはこれをセニルと呼んでいる。) (申命記 3:9)
- (The Sidonians call Hermon Sirion, and the Amorites call it Senir.) (Deuteronomy 3:9)
- 「アタロテ、デボン、ヤゼル、ニムラ、ヘシボン、エレアレ、シバム、ネボ、ベオン、 (民数記 32:3)
- 'Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Sebam, and Nebo, and Beon, (Numbers 32:3)
- またベニヤミンの部族のうちから、ギベオンとその放牧地、ゲバとその放牧地、 (ヨシュア記 21:17)
- Out of the tribe of Benjamin, Gibeon with its suburbs, Geba with its suburbs, (Joshua 21:17)
- ケパル・アンモニ、オフニ、ゲバ。すなわち十二の町々と、それに属する村々。 (ヨシュア記 18:24)
- Chephar Ammoni, Ophni, and Geba; twelve cities with their villages. (Joshua 18:24)
- オーバーラン、アンダーシュート及び滑走路からの逸脱(航空機が自ら地上走行できなくなつた場合に限る。)
- Overrun, undershoot and deviation from a runway (limited to when an aircraft is disabled to perform taxiing)
- [[Translating:Okawix|Okawix]]は、オフラインでのウィキペディア閲覧機器です
- [[Translating:Okawix|Okawix]] is an offline Wikipedia reader
- 桂枝五百シケルを聖所のシケルで取り、また、オリブの油一ヒンを取りなさい。 (出エジプト記 30:24)
- and of cassia five hundred, after the shekel of the sanctuary; and a hin of olive oil. (Exodus 30:24)
- しかし、ギベオンの住民たちは、ヨシュアがエリコとアイにおこなったことを聞いて、 (ヨシュア記 9:3)
- But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai, (Joshua 9:3)
- 小麦、大麦、ぶどう、いちじく及びざくろのある地、油のオリブの木、および蜜のある地、 (申命記 8:8)
- a land of wheat and barley, and vines and fig trees and pomegranates; a land of olive trees and honey; (Deuteronomy 8:8)
- 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
- I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.
- 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
- Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.
- ギデオンはノバとヨグベハの東の隊商の道を上って、敵軍の油断しているところを撃った。 (士師記 8:11)
- Gideon went up by the way of those who lived in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and struck the army; for the army was secure. (Judges 8:11)
- %{preferred_common_name}、(%{scientific_name})の写真とビデオ
- Pictures and Video of %{preferred_common_name} (%{scientific_name})
- またオボテから進んで東の方、モアブの前にある荒野において、イエアバリムに宿営した。 (民数記 21:11)
- They traveled from Oboth, and encamped at Iyeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrise. (Numbers 21:11)
- 主は彼をベテペオルに対するモアブの地の谷に葬られたが、今日までその墓を知る人はない。 (申命記 34:6)
- He buried him in the valley in the land of Moab over against Beth Peor: but no man knows of his tomb to this day. (Deuteronomy 34:6)
- 彼らの獲た地はアルノン川のほとりにあるアロエルからシリオン山すなわちヘルモンに及び、 (申命記 4:48)
- from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, even to Mount Sion (the same is Hermon), (Deuteronomy 4:48)
- ショバルの子らは次のとおりである。すなわちアルワン、マナハテ、エバル、シポ、オナム。 (創世記 36:23)
- These are the children of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. (Genesis 36:23)
- すなわちレアの子らはヤコブの長子ルベンとシメオン、レビ、ユダ、イッサカル、ゼブルン。 (創世記 35:23)
- The sons of Leah: Reuben (Jacob's firstborn), Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun. (Genesis 35:23)
- 原住民の入植地を征服すると常に財宝が得られ(ときには大量に)、手数料なしに国王のガレオン船で運ぶことができる
- Conquered native settlements always yield treasure (and in greater abundance) and the King's galleons transport it free of charge.
- カレブの弟ケナズの子オテニエルがそれを取ったので、カレブは娘アクサを妻として彼に与えた。 (士師記 1:13)
- Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother, took it: and he gave him Achsah his daughter as wife. (Judges 1:13)
- これによって、他の利用者があなたの利用者ページを見た際に、あなたがオンラインであるかどうか伝えることができます。
- This allows you to show to other users if you are actually online or not by viewing your user page.
- ヘシボンおよびその高原のすべての町々、デボン、バモテ・バアル、ベテ・バアル・メオン、 (ヨシュア記 13:17)
- Heshbon, and all its cities that are in the plain; Dibon, Bamoth Baal, Beth Baal Meon, (Joshua 13:17)
- 現在オンライン状態にある登録利用者および匿名利用者の[[Special:WhosOnline|一覧]]を表示する
- Displays [[Special:WhosOnline|a list]] of logged-in and anonymous users currently online
- そこでユダはオナンに言った、「兄の妻の所にはいって、彼女をめとり、兄に子供を得させなさい」。 (創世記 38:8)
- Judah said to Onan, 'Go in to your brother's wife, and perform the duty of a husband's brother to her, and raise up seed to your brother.' (Genesis 38:8)
- シメオンの子らはエムエル、ヤミン、オハデ、ヤキン、ゾハル及びカナンの女の産んだ子シャウル。 (創世記 46:10)
- The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman. (Genesis 46:10)
- ギデオンは自分に従っていた三百人と共にヨルダンに行ってこれを渡り、疲れながらもなお追撃したが、 (士師記 8:4)
- Gideon came to the Jordan, and passed over, he, and the three hundred men who were with him, faint, yet pursuing. (Judges 8:4)
- [[Translating:StatusNet|StatusNet]] はオープンソースのマイクロブログサーバーです
- [[Translating:StatusNet|StatusNet]] is a microblogging server
- 次にレパイムの生き残りのひとりであったバシャンの王オグ。彼はアシタロテとエデレイとに住み、 (ヨシュア記 12:4)
- and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei, (Joshua 12:4)
- プロフィール中のオプション「プライベートメッセージを許可」を有効にするまで、プライベートメッセージは送信できません。
- You cannot send private messages until you enable the 'Allow Private Messages' option in your profile.
- ウィキメディア・プロジェクトを選択する (「Incubator」オプションは全般的な作業を行う利用者のためのものです)
- Select the Wikimedia project (Incubator option is for users who do general work)
- ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
- The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.
- 次にベニヤミンの部族がおって、ギデオニの子アビダンが、ベニヤミンの子たちのつかさとなるであろう。 (民数記 2:22)
- 'The tribe of Benjamin: and the prince of the children of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni. (Numbers 2:22)
- この地の住民ホリびとセイルの子らは次のとおりである。すなわちロタン、ショバル、ヂベオン、アナ、 (創世記 36:20)
- These are the sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, (Genesis 36:20)
- シナルの王アムラペル、エラサルの王アリオク、エラムの王ケダラオメルおよびゴイムの王テダルの世に、 (創世記 14:1)
- It happened in the days of Amraphel, king of Shinar, Arioch, king of Ellasar, Chedorlaomer, king of Elam, and Tidal, king of Goiim, (Genesis 14:1)
- ホムタ、キリアテ・アルバすなわちヘブロン、ヂオル。すなわち九つの町々と、それに属する村々。 (ヨシュア記 15:54)
- Humtah, Kiriath Arba (the same is Hebron), and Zior; nine cities with their villages. (Joshua 15:54)
- メッセージウォールで「{{int:user-action-menu-view-source}}」オプションを有効にする
- Enable {{int:user-action-menu-view-source}} on Message Wall posts
- Enable {{int:user-action-menu-view-source}} option on Message Wall posts
- [[Translating:Open Images|Open Images]]はオープンなメディアプラットフォームです。
- [[Translating:Open Images|Open Images]] is a open media platform
- イスラエルはこうしてペオルのバアルにつきしたがったので、主はイスラエルにむかって怒りを発せられた。 (民数記 25:3)
- Israel joined himself to Baal Peor: and the anger of Yahweh was kindled against Israel. (Numbers 25:3)
- レバオテ、シルヒム、アイン、リンモン。これらの町は合わせて二十九、ならびにそれに属する村々。 (ヨシュア記 15:32)
- Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon. All the cities are twenty-nine, with their villages. (Joshua 15:32)
- 各眼について、各レンズの屈折度が(±)八ジオプトリーを超えない範囲の常用眼鏡により〇・七以上に矯正することができること。
- For each eye, a person shall be able to correct his/her eye to at least 0.7 with a pair of glasses which do not have any more than eight diopter (±) of lens refractivity.
- そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。
- Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn.
- ケナズの子で、カレブの弟オテニエルがそれを取ったので、カレブは娘アクサを、妻として彼に与えた。 (ヨシュア記 15:17)
- Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter as wife. (Joshua 15:17)
- 追加のプラグインを追加し手動で設定することができます。詳細はプラグインのオンラインドキュメント(英語)を参照してください。
- Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more details.
- 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
- Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.
- 著作権者は、Flickr上でその{{PLURAL:[$1]|写真やビデオ|ビデオや写真}}を適切なライセンスで公開しました。
- The copyright holder published their {{PLURAL:[$1]|photo or video|photos or videos}} on Flickr with the right license
- その夜、主はギデオンに言われた、「立てよ、下っていって敵陣に攻め入れ。わたしはそれをあなたの手にわたす。 (士師記 7:9)
- It happened the same night, that Yahweh said to him, 'Arise, go down into the camp; for I have delivered it into your hand. (Judges 7:9)
- 英語のカテゴリ化と注釈。このオーバーレイはビデオの節をカテゴリに入れたり口頭文でない注釈情報を追加するのに使うことができます。
- English categorizations and annotations.This overlay can be used to categorize sections of video or to add annotative information that is not spoken text
- 一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
- The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.
- 消火、救難及び警備に必要な設備を設け、並びに港湾区域内に流出した油の防除に必要なオイルフェンス、薬剤その他の資材を備えること。
- to install facilities necessary for fire-fighting, rescue and security and to provide oil fences, chemicals and other materials necessary for the removal of oil spills in the Port Area
- ききんの年の来る前にヨセフにふたりの子が生れた。これらはオンの祭司ポテペラの娘アセナテが産んだのである。 (創世記 41:50)
- To Joseph were born two sons before the year of famine came, whom Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, bore to him. (Genesis 41:50)
- ギデオンは神に言った、「あなたがかつて言われたように、わたしの手によってイスラエルを救おうとされるならば、 (士師記 6:36)
- Gideon said to God, 'If you will save Israel by my hand, as you have spoken, (Judges 6:36)
- MediaWiki の利用者オプションの設定状況をレポートする[[Special:UserOptionStats|特別ページ]]
- [[Special:UserOptionStats|Special page]] for reporting on MediaWiki user option usage
- ホリびとから出た族長は次のとおりである。すなわちロタンの族長、ショバルの族長、ヂベオンの族長、アナの族長、 (創世記 36:29)
- These are the chiefs who came of the Horites: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah, (Genesis 36:29)
- 主がさきにアモリびとの王シホンとオグおよびその地にされたように、彼らにもおこなって彼らを滅ぼされるであろう。 (申命記 31:4)
- Yahweh will do to them as he did to Sihon and to Og, the kings of the Amorites, and to their land; whom he destroyed. (Deuteronomy 31:4)
- ヨシュアはカデシ・バルネアからガザまでの国々、およびゴセンの全地を撃ち滅ぼして、ギベオンにまで及んだ。 (ヨシュア記 10:41)
- Joshua struck them from Kadesh Barnea even to Gaza, and all the country of Goshen, even to Gibeon. (Joshua 10:41)
- イスラエルの人々はまたベオルの子、占い師バラムをもつるぎにかけて、そのほかに殺した者どもと共に殺した。 (ヨシュア記 13:22)
- The children of Israel alse killed Balaam also the son of Beor, the soothsayer, with the sword, among the rest of their slain. (Joshua 13:22)
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- What Microsoft is launching is a beta version of its 'NetShow streaming server'; it supplies video and audio on demand.
- ヨセフは彼らを離れて行って泣き、また帰ってきて彼らと語り、そのひとりシメオンを捕えて、彼らの目の前で縛った。 (創世記 42:24)
- He turned himself away from them, and wept. Then he returned to them, and spoke to them, and took Simeon from among them, and bound him before their eyes. (Genesis 42:24)
- そのかたわらに宿営する者は、アセルの部族であって、オクランの子パギエルが、アセルの子たちのつかさとなるであろう。 (民数記 2:27)
- 'Those who encamp next to him shall be the tribe of Asher: and the prince of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ochran. (Numbers 2:27)
- エジプトの国でヨセフにマナセとエフライムとが生れた。これはオンの祭司ポテペラの娘アセナテが彼に産んだ者である。 (創世記 46:20)
- To Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath, the daughter of Potiphera, priest of On, bore to him. (Genesis 46:20)
- そこで彼らは互に「これはだれのしわざか」と言って問い尋ねたすえ、「これはヨアシの子ギデオンのしわざだ」と言った。 (士師記 6:29)
- They said one to another, 'Who has done this thing?' When they inquired and asked, they said, 'Gideon the son of Joash has done this thing.' (Judges 6:29)
- このオプションを有効にしておくと、インストーラーにファイルが含まれていない場合はFreeColのサイトから自動的にダウンロードします。
- The files are not included in this installer and will automatically be downloaded from the FreeCol website if you enable this pack.
- 転じてバシャンの道に上って行ったが、バシャンの王オグは、その民をことごとく率い、エデレイで戦おうとして出迎えた。 (民数記 21:33)
- They turned and went up by the way of Bashan: and Og the king of Bashan went out against them, he and all his people, to battle at Edrei. (Numbers 21:33)
- マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
- There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.
- ミデアンの女と共に殺されたイスラエルの人の名はジムリといい、サルの子で、シメオンびとのうちの一族のつかさであった。 (民数記 25:14)
- Now the name of the man of Israel that was slain, who was slain with the Midianite woman, was Zimri, the son of Salu, a prince of a fathers' house among the Simeonites. (Numbers 25:14)
- および後に名を改めたネボと、バアル・メオンの町を建て、またシブマの町を建てた。彼らは建てた町々に新しい名を与えた。 (民数記 32:38)
- and Nebo, and Baal Meon, (their names being changed), and Sibmah: and they gave other names to the cities which they built. (Numbers 32:38)
- その国を獲、またバシャンの王オグの国を獲た。このふたりはアモリびとの王であって、ヨルダンの向こう側、東の方におった。 (申命記 4:47)
- They took his land in possession, and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, who were beyond the Jordan toward the sunrise; (Deuteronomy 4:47)
- 通常ページでグローバルな HTML Tidy 利用設定 ($wgUseTidy) を一画面単位でオーバーライドできるようにするタブを追加する
- Adds a tidy or untidy tab (depending on $wgUseTidy) on normal pages allowing for overriding the global HTML tidy setting for a single view
- アップロードされている画像を使ってギャラリーを作ることができるようにする。SmoothGallery のほとんどのオプションを利用可能とする
- Allows users to create galleries with images that have been uploaded.Allows most options of SmoothGallery
- そしてギデオンはそこからペヌエルに上り、同じことをペヌエルの人々に述べると、彼らもスコテの人々が答えたように答えたので、 (士師記 8:8)
- He went up there to Penuel, and spoke to them in the same way; and the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered. (Judges 8:8)
- 0:文字列,1:整数,2:浮動小数点,3:列挙,4:メール,5:チェックボックス,6:リスト,7:複数選択リスト,8:日付,9:ラジオボタン
- 0:String,1:Numeric,2:Float,3:Enumeration,4:E-mail,5:Checkbox,6:List,7:Multiselection list,8:Date,9:Radio
- このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
- These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
- アブラムがケダラオメルとその連合の王たちを撃ち破って帰った時、ソドムの王はシャベの谷、すなわち王の谷に出て彼を迎えた。 (創世記 14:17)
- The king of Sodom went out to meet him, after his return from the slaughter of Chedorlaomer and the kings who were with him, at the valley of Shaveh (that is, the King's Valley). (Genesis 14:17)
- 六日目には、彼らは二倍のパン、すなわちひとりに二オメルを集めた。そこで、会衆の長たちは皆きて、モーセに告げたが、 (出エジプト記 16:22)
- It happened that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one, and all the rulers of the congregation came and told Moses. (Exodus 16:22)
- そこでギデオンは主のために祭壇をそこに築いて、それを「主は平安」と名づけた。これは今日までアビエゼルびとのオフラにある。 (士師記 6:24)
- Then Gideon built an altar there to Yahweh, and called it 'Yahweh is Peace {or, Yahweh Shalom}.' To this day it is still in Ophrah of the Abiezrites. (Judges 6:24)
- 酬恩祭の犠牲に使う雄牛二頭、雄羊五頭、雄やぎ五頭、一歳の雄の小羊五頭であって、これはオクランの子パギエルの供え物であった。 (民数記 7:77)
- and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Pagiel the son of Ochran. (Numbers 7:77)
- 酬恩祭の犠牲に使う雄牛二頭、雄羊五頭、雄やぎ五頭、一歳の雄の小羊五頭であって、これはギデオニの子アビダンの供え物であった。 (民数記 7:65)
- and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Abidan the son of Gideoni. (Numbers 7:65)
- はとは夕方になって彼のもとに帰ってきた。見ると、そのくちばしには、オリブの若葉があった。ノアは地から水がひいたのを知った。 (創世記 8:11)
- The dove came back to him at evening, and, behold, in her mouth was an olive leaf plucked off. So Noah knew that the waters were abated from the earth. (Genesis 8:11)
- 各眼について、各レンズの屈折度が(±)八ジオプトリーを超えない範囲の常用眼鏡により〇・七以上、かつ、両眼で一・〇以上に矯正することができること。
- For each eye, a person shall be able to correct his/her eye to at least 0.7 and 1.0 for both eyes with a pair of glasses which do not have more than eight diopter (±) of lens refractivity.
- [[Translating:WikiReader|WikiReader]]は、携帯可能な機器で、オフラインかつ文字のみのウィキペディアを提供します
- [[Translating:WikiReader|WikiReader]] delivers an offline, text-only version of Wikipedia on a mobile device
- ヂベオンの子アナの娘で、エサウの妻アホリバマの子らは次のとおりである。すなわち彼女はエウシ、ヤラム、コラをエサウに産んだ。 (創世記 36:14)
- These were the sons of Oholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, Esau's wife: she bore to Esau Jeush, Jalam, and Korah. (Genesis 36:14)
- しかしオナンはその子が自分のものとならないのを知っていたので、兄の妻の所にはいった時、兄に子を得させないために地に洩らした。 (創世記 38:9)
- Onan knew that the seed wouldn't be his; and it happened, when he went in to his brother's wife, that he spilled it on the ground, lest he should give seed to his brother. (Genesis 38:9)
- あなたがたがこの所にきたとき、ヘシボンの王シホンと、バシャンの王オグがわれわれを迎えて戦ったが、われわれは彼らを撃ち敗って、 (申命記 29:7)
- When you came to this place, Sihon the king of Heshbon, and Og the king of Bashan, came out against us to battle, and we struck them: (Deuteronomy 29:7)
- クリップのオーディオコーデックを設定するために使われます。現時点では Vorbis にのみ対応しています。詳しくは Vorbis コーデックを参照。
- Used to set the clip audio codec. Presently only Vorbis is supported. More about the Vorbis codec
- その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
- The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
- パロはヨセフの名をザフナテ・パネアと呼び、オンの祭司ポテペラの娘アセナテを妻として彼に与えた。ヨセフはエジプトの国を巡った。 (創世記 41:45)
- Pharaoh called Joseph's name Zaphenath-Paneah; and he gave him Asenath, the daughter of Potiphera priest of On as a wife. Joseph went out over the land of Egypt. (Genesis 41:45)
- translatewiki.net は、翻訳コミュニティ、言語コミュニティ、フリーでオープンソースなプロジェクトのための地域化プラットフォームです。
- Translatewiki.net is a localisation platform for translation communities, language communities, and free and open source projects.
- この電子メールアドレスに対応したアカウントが既に存在します。パスワードを忘れた場合、再登録する代わりにパスワード再発行オプションを使用してください。
- This e-mail address is already associated with an account. If you have forgotten your password please use the Restore option, instead of re-registering.
- 彼らはバラムのはかりごとによって、イスラエルの人々に、ペオルのことで主に罪を犯させ、ついに主の会衆のうちに疫病を起すに至った。 (民数記 31:16)
- Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against Yahweh in the matter of Peor, and so the plague was among the congregation of Yahweh. (Numbers 31:16)
- エサウはカナンの娘たちのうちから妻をめとった。すなわちヘテびとエロンの娘アダと、ヒビびとヂベオンの子アナの娘アホリバマとである。 (創世記 36:2)
- Esau took his wives from the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon, the Hittite; and Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, the Hivite; (Genesis 36:2)
- すなわちエラムの王ケダラオメル、ゴイムの王テダル、シナルの王アムラペル、エラサルの王アリオクの四人の王に対する五人の王であった。 (創世記 14:9)
- against Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings against the five. (Genesis 14:9)
- イスラエルの人々は進んで、三日目にその町々に着いた。その町々とは、ギベオン、ケピラ、ベエロテおよびキリアテ・ヤリムであった。 (ヨシュア記 9:17)
- The children of Israel traveled and came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath Jearim. (Joshua 9:17)
- あなたがオリブの実をうち落すときは、ふたたびその枝を捜してはならない。それを寄留の他国人と孤児と寡婦に取らせなければならない。 (申命記 24:20)
- When you beat your olive tree, you shall not go over the boughs again: it shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow. (Deuteronomy 24:20)
- これはモーセがヘシボンに住んでいたアモリびとの王シホン、およびアシタロテとエデレイとに住んでいたバシャンの王オグを殺した後であった。 (申命記 1:4)
- after he had struck Sihon the king of the Amorites, who lived in Heshbon, and Og the king of Bashan, who lived in Ashtaroth, at Edrei. (Deuteronomy 1:4)
- すなわち高原のすべての町、ギレアデの全地、バシャンの全地、サルカおよびエデレイまで、バシャンにあるオグの国の町々をことごとく取った。 (申命記 3:10)
- We took all the cities of the plain, and all Gilead, and all Bashan, to Salecah and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan. (Deuteronomy 3:10)
- 高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
- A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
- 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
- The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
- 「イスラエルの人々に命じて、オリブを砕いて採った純粋の油を、ともしびのためにあなたの所へ持ってこさせ、絶えずともしびをともさせなさい。 (レビ記 24:2)
- 'Command the children of Israel, that they bring to you pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually. (Leviticus 24:2)
- ギベオンの住民ヒビびとのほかには、イスラエルの人々と和を講じた町は一つもなかった。町々はみな戦争をして、攻め取ったものであった。 (ヨシュア記 11:19)
- There was not a city that made peace with the children of Israel, except the Hivites, the inhabitants of Gibeon. They took all in battle. (Joshua 11:19)
- その領域はマハナイムからバシャンの全土に及び、バシャンの王オグの全国、バシャンにあるヤイルのすべての町々、すなわちその六十の町。 (ヨシュア記 13:30)
- Their border was from Mahanaim, all Bashan, all the kingdom of Og king of Bashan, and all the towns of Jair, which are in Bashan, sixty cities. (Joshua 13:30)
- カスタムテーマの場合、上記のメニューでカスタムオプションを選択し、 [[MediaWiki:Monaco.css]]でカスタム CSS を指定してください。
- For custom themes, select the custom option in the menu above and specify custom CSS in [[MediaWiki:Monaco.css]].
- そしてモーセはアロンに言った「一つのつぼを取り、マナ一オメルをその中に入れ、それを主の前に置いて、子孫のためにたくわえなさい」。 (出エジプト記 16:33)
- Moses said to Aaron, 'Take a pot, and put an omer-full of manna in it, and lay it up before Yahweh, to be kept throughout your generations.' (Exodus 16:33)
- ペオルで犯した罪で、なお足りないとするのか。それがために主の会衆に災が下ったが、われわれは今日もなお、その罪から清められていない。 (ヨシュア記 22:17)
- Is the iniquity of Peor too little for us, from which we have not cleansed ourselves to this day, although there came a plague on the congregation of Yahweh, (Joshua 22:17)
- 後にマンハッタンとして知られることになる島をアメリカ先住民から約60オランダギルダラーで購入した。彼は後にDelaware Bayエリアも同様に植民地化した。
- Bought what later became known as Manhattan Island from Native Americans for about 60 Dutch guilders. He later would colonize the Delaware Bay area as well.
- シメオンの子孫は、その氏族によれば、ネムエルからネムエルびとの氏族が出、ヤミンからヤミンびとの氏族が出、ヤキンからヤキンびとの氏族が出、 (民数記 26:12)
- The sons of Simeon after their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites; of Jamin, the family of the Jaminites; of Jachin, the family of the Jachinites; (Numbers 26:12)
- 彼女はまた、みごもって子を産み、「主はわたしが嫌われるのをお聞きになって、わたしにこの子をも賜わった」と言って、名をシメオンと名づけた。 (創世記 29:33)
- She conceived again, and bore a son, and said, 'Because Yahweh has heard that I am hated, he has therefore given me this son also.' She named him Simeon. (Genesis 29:33)
- そこでその日、「自分の祭壇が打ちこわされたのだから、バアルみずからその人と言い争うべきです」と言ったので、ギデオンはエルバアルと呼ばれた。 (士師記 6:32)
- Therefore on that day he named him Jerub-Baal, {'Jerub-Baal' means 'Let Baal contend.'} saying, 'Let Baal contend against him, because he has broken down his altar.' (Judges 6:32)
- わたしと共におる者がみなラッパを吹くと、あなたがたもまたすべての陣営の四方でラッパを吹き、『主のためだ、ギデオンのためだ』と言いなさい」。 (士師記 7:18)
- When I blow the trumpet, I and all who are with me, then blow the trumpets also on every side of all the camp, and shout, 'For Yahweh and for Gideon!'' (Judges 7:18)
- 仲間は答えて言った、「それはイスラエルの人、ヨアシの子ギデオンのつるぎにちがいない。神はミデアンとすべての軍勢を彼の手にわたされるのだ」。 (士師記 7:14)
- His fellow answered, 'This is nothing other than the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel. God has delivered Midian into his hand, with all the army.' (Judges 7:14)
- グランドキャニオンを見た最初のヨーロッパ探検家。まだ見ぬ黄金の都市の捜索に出発し、将来の探検で重要な地域となる現在の南西アメリカにあたるエリアの地図を作成した。
- First European explorer to see the Grand Canyon. Though he never found the golden cities he searched for, his mapping of the area now called the Southwestern US was important to further exploration.
- ここに、レビの子コハテの子なるイヅハルの子コラと、ルベンの子なるエリアブの子ダタンおよびアビラムと、ルベンの子なるペレテの子オンとが相結び、 (民数記 16:1)
- Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, with Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took men: (Numbers 16:1)
- モーセはイスラエルのさばきびとたちにむかって言った、「あなたがたはおのおの、配下の者どもでペオルのバアルにつきしたがったものを殺しなさい」。 (民数記 25:5)
- Moses said to the judges of Israel, 'Everyone kill his men who have joined themselves to Baal Peor.' (Numbers 25:5)
- ギデオンはその人が主の使であったことをさとって言った、「ああ主なる神よ、どうなることでしょう。わたしは顔をあわせて主の使を見たのですから」。 (士師記 6:22)
- Gideon saw that he was the angel of Yahweh; and Gideon said, 'Alas, Lord Yahweh! Because I have seen the angel of Yahweh face to face!' (Judges 6:22)
- ついで、モアブの王チッポルの子バラクが立って、イスラエルに敵し、人をつかわし、ベオルの子バラムを招き、あなたがたをのろわせようとしたが、 (ヨシュア記 24:9)
- Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and fought against Israel. He sent and called Balaam the son of Beor to curse you; (Joshua 24:9)
- こうしてわれわれの神、主はバシャンの王オグと、そのすべての民を、われわれの手に渡されたので、われわれはこれを撃ち殺して、ひとりをも残さなかった。 (申命記 3:3)
- So Yahweh our God delivered into our hand Og also, the king of Bashan, and all his people: and we struck him until none was left to him remaining. (Deuteronomy 3:3)
- エサウの子らの中で、族長たる者は次のとおりである。すなわちエサウの長子エリパズの子らはテマンの族長、オマルの族長、ゼポの族長、ケナズの族長、 (創世記 36:15)
- These are the chiefs of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the firstborn of Esau: chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz, (Genesis 36:15)
- ギデオンはまた主に言った、「わたしがもしあなたの前に恵みを得ていますならば、どうぞ、わたしと語るのがあなたであるというしるしを見せてください。 (士師記 6:17)
- He said to him, 'If now I have found favor in your sight, then show me a sign that it is you who talk with me. (Judges 6:17)
- あなたの国にはあまねくオリブの木があるであろう。しかし、あなたはその油を身に塗ることができないであろう。その実がみな落ちてしまうからである。 (申命記 28:40)
- You shall have olive trees throughout all your borders, but you shall not anoint yourself with the oil; for your olives shall drop off. (Deuteronomy 28:40)
- オープンソースの mwlib ツールキットを使用して生成した PDF です。詳細情報は http://code.pediapress.com/ を参照してください。
- PDF generated using the open source mwlib toolkit. See http://code.pediapress.com/ for more information.
- その殺した者のほかにまたミデアンの王五人を殺した。その名はエビ、レケム、ツル、フル、レバである。またベオルの子バラムをも、つるぎにかけて殺した。 (民数記 31:8)
- They killed the kings of Midian with the rest of their slain: Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they killed with the sword. (Numbers 31:8)
- 彼女がとつぐ時、畑を父に求めるようにと、オテニエルに勧められた。そして彼女が、ろばから降りたので、カレブは彼女に、何を望むのかとたずねた。 (ヨシュア記 15:18)
- It happened, when she came, that she had him ask her father fore a field. She got off of her donkey, and Caleb said, 'What do you want?' (Joshua 15:18)
- しかし、オメルでそれを計ってみると、多く集めた者にも余らず、少なく集めた者にも不足しなかった。おのおのその食べるところに従って集めていた。 (出エジプト記 16:18)
- When they measured it with an omer, he who gathered much had nothing over, and he who gathered little had no lack. They gathered every man according to his eating. (Exodus 16:18)
- そしてユダはその兄弟シメオンと共に行って、ゼパテに住んでいたカナンびとを撃ち、それをことごとく滅ぼした。これによってその町の名はホルマと呼ばれた。 (士師記 1:17)
- Judah went with Simeon his brother, and they struck the Canaanites who inhabited Zephath, and utterly destroyed it. The name of the city was called Hormah. (Judges 1:17)
- ギデオンは言った、「それならば主がわたしの手にゼバとザルムンナをわたされるとき、わたしは野のいばらと、おどろをもって、あなたがたの肉を打つであろう」。 (士師記 8:7)
- Gideon said, 'Therefore when Yahweh has delivered Zebah and Zalmunna into my hand, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers.' (Judges 8:7)
- 拡張機能管理パネルでは、オプション扱いになっている拡張機能の有効・無効を切り替えることができます。切り替えはいつでも行え、一度導入した機能であっても、再度無効にできます。
- Wiki Features allows you to select which of Wikia's optional features you'd like to have on your wiki. Take a look and remember to play around, you can enable or disable these features at any time.
- 十四年目にケダラオメルは彼と連合した王たちと共にきて、アシタロテ・カルナイムでレパイムびとを、ハムでズジびとを、シャベ・キリアタイムでエミびとを撃ち、 (創世記 14:5)
- In the fourteenth year Chedorlaomer came, and the kings who were with him, and struck the Rephaim in Ashteroth Karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh Kiriathaim, (Genesis 14:5)
- あなたはまたイスラエルの人々に命じて、オリブをつぶして採った純粋の油を、ともし火のために持ってこさせ、絶えずともし火をともさなければならない。 (出エジプト記 27:20)
- 'You shall command the children of Israel, that they bring to you pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually. (Exodus 27:20)
- 大いに恐れた。それは、ギベオンが大きな町であって、王の都にもひとしいものであり、またアイより大きくて、そのうちの人々が、すべて強かったからである。 (ヨシュア記 10:2)
- that they were very afraid, because Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all its men were mighty. (Joshua 10:2)
- またシメオンの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の男子の名の数を、ひとりびとり得たが、 (民数記 1:22)
- Of the children of Simeon, their generations, by their families, by their fathers' houses, those who were numbered of it, according to the number of the names, one by one, every male from twenty years old and upward, all who were able to go out to war; (Numbers 1:22)
- ギデオンは夢の物語とその解き明かしとを聞いたので、礼拝し、イスラエルの陣営に帰り、そして言った、「立てよ、主はミデアンの軍勢をあなたがたの手にわたされる」。 (士師記 7:15)
- It was so, when Gideon heard the telling of the dream, and its interpretation, that he worshiped; and he returned into the camp of Israel, and said, 'Arise; for Yahweh has delivered the army of Midian into your hand!' (Judges 7:15)
- そしてわれわれは身をめぐらして、バシャンの道を上って行ったが、バシャンの王オグは、われわれを迎え撃とうとして、その民をことごとく率い、出てきてエデレイで戦った。 (申命記 3:1)
- Then we turned, and went up the way to Bashan: and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei. (Deuteronomy 3:1)
- ギデオンはしもべ十人を連れて、主が言われたとおりにおこなった。ただし彼は父の家族のもの、および町の人々を恐れたので、昼それを行うことができず、夜それを行った。 (士師記 6:27)
- Then Gideon took ten men of his servants, and did as Yahweh had spoken to him: and it happened, because he feared his father's household and the men of the city, so that he could not do it by day, that he did it by night. (Judges 6:27)
- 主はギデオンに言われた、「わたしは水をなめた三百人の者をもって、あなたがたを救い、ミデアンびとをあなたの手にわたそう。残りの民はおのおのその家に帰らせなさい」。 (士師記 7:7)
- Yahweh said to Gideon, 'By the three hundred men who lapped will I save you, and deliver the Midianites into your hand. Let all the other people go, each to his own place.' (Judges 7:7)
- あなたは黄金の七都市のうちの一つの%city%を発見し、価値%money%の財宝を略奪しました! 財宝車を植民地の一つに移動させ、換金するかガレオン船でヨーロッパに運んでください。
- You have discovered %city%, one of the Seven Cities of Gold, and plundered treasures worth %money%! Move the treasure train to one of your colonies in order to cash it in, or take it to Europe in a Galleon.
- しかし、イスラエルの人々が主に呼ばわったとき、主はイスラエルの人々のために、ひとりの救助者を起して彼らを救われた。すなわちカレブの弟、ケナズの子オテニエルである。 (士師記 3:9)
- When the children of Israel cried to Yahweh, Yahweh raised up a savior to the children of Israel, who saved them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother. (Judges 3:9)
- 「あなたがたがヨルダンを渡った時、次の人たちはゲリジム山に立って民を祝福しなければならない。すなわちシメオン、レビ、ユダ、イッサカル、ヨセフおよびベニヤミン。 (申命記 27:12)
- 'These shall stand on Mount Gerizim to bless the people, when you have passed over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin. (Deuteronomy 27:12)
- 各種インスタントメッセンジャーのオンライン状態を示すためのタグを追加する (AIM、Google トーク、ICQ、MSN/Live メッセンジャー、Skype、Xfire、Yahoo)
- Adds tags to show various IM online status (AIM, Google Talk, ICQ, MSN/Live Messenger, Skype, Xfire, Yahoo)
- その時、われわれは彼の町々を、ことごとく取った。われわれが取らなかった町は一つもなかった。取った町は六十。アルゴブの全地方であって、バシャンにおけるオグの国である。 (申命記 3:4)
- We took all his cities at that time; there was not a city which we didn't take from them; sixty cities, all the region of Argob, the kingdom of Og in Bashan. (Deuteronomy 3:4)
- 三日目になって彼らが痛みを覚えている時、ヤコブのふたりの子、すなわちデナの兄弟シメオンとレビとは、おのおのつるぎを取って、不意に町を襲い、男子をことごとく殺し、 (創世記 34:25)
- It happened on the third day, when they were sore, that two of Jacob's sons, Simeon and Levi, Dinah's brothers, each took his sword, came upon the unsuspecting city, and killed all the males. (Genesis 34:25)
- その夜、主はギデオンに言われた、「あなたの父の雄牛と七歳の第二の雄牛とを取り、あなたの父のもっているバアルの祭壇を打ちこわし、そのかたわらにあるアシラ像を切り倒し、 (士師記 6:25)
- It happened the same night, that Yahweh said to him, 'Take your father's bull, even the second bull seven years old, and throw down the altar of Baal that your father has, and cut down the Asherah that is by it; (Judges 6:25)
- すなわち三組の者がラッパを吹き、つぼを打ち砕き、左の手にはたいまつをとり、右の手にはラッパを持ってそれを吹き、「主のためのつるぎ、ギデオンのためのつるぎ」と叫んだ。 (士師記 7:20)
- The three companies blew the trumpets, and broke the pitchers, and held the torches in their left hands, and the trumpets in their right hands with which to blow; and they shouted, 'The sword of Yahweh and of Gideon!' (Judges 7:20)
- YouTubeやGoogleビデオの動画、Archive.orgの音声や動画、WeGameとGametrailersの動画、TanglerフォーラムとGoGreenTube動画を埋め込む
- Embeds YouTube and Google Video movies, Archive.org audio and video, WeGame and Gametrailers video, Tangler forum, and GoGreenTube video
- およびこれらの町の周囲にあって、バアラテ・ベエル、すなわちネゲブのラマに至るまでのすべての村々。これがシメオンの子孫の部族の、その家族にしたがって獲た嗣業である。 (ヨシュア記 19:8)
- and all the villages that were around these cities to Baalath Beer, Ramah of the South. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families. (Joshua 19:8)
- さて主の使がきて、アビエゼルびとヨアシに属するオフラにあるテレビンの木の下に座した。時にヨアシの子ギデオンはミデアンびとの目を避けるために酒ぶねの中で麦を打っていたが、 (士師記 6:11)
- The angel of Yahweh came, and sat under the oak which was in Ophrah, that pertained to Joash the Abiezrite: and his son Gideon was beating out wheat in the winepress, to hide it from the Midianites. (Judges 6:11)
- また主がヨルダンの向こう側にいたアモリびとのふたりの王、すなわちヘシボンの王シホン、およびアシタロテにおったバシャンの王オグに行われたすべてのことを聞いたからです。 (ヨシュア記 9:10)
- and all that he did to the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, to Sihon king of Heshbon and to Og king of Bashan, who was at Ashtaroth. (Joshua 9:10)
- こうしてわれわれは、エサウの子孫でセイルに住んでいる兄弟を離れ、アラバの道を避け、エラテとエジオン・ゲベルを離れて進んだ。われわれは転じて、モアブの荒野の方に向かって進んだ。 (申命記 2:8)
- So we passed by from our brothers the children of Esau, who dwell in Seir, from the way of the Arabah from Elath and from Ezion Geber. We turned and passed by the way of the wilderness of Moab. (Deuteronomy 2:8)
- それゆえ、民の耳に触れ示して、『だれでも恐れおののく者は帰れ』と言いなさい」。こうしてギデオンは彼らを試みたので、民のうち帰った者は二万二千人あり、残った者は一万人であった。 (士師記 7:3)
- Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, 'Whoever is fearful and trembling, let him return and depart from Mount Gilead.'' Twenty-two thousand of the people returned, and ten thousand remained. (Judges 7:3)
- 主がアモリびとをイスラエルの人々にわたされた日に、ヨシュアはイスラエルの人々の前で主にむかって言った、「日よ、ギベオンの上にとどまれ、月よ、アヤロンの谷にやすらえ」。 (ヨシュア記 10:12)
- Then Joshua spoke to Yahweh in the day when Yahweh delivered up the Amorites before the children of Israel; and he said in the sight of Israel, 'Sun, stand still on Gibeon! You, moon, stop in the valley of Aijalon!' (Joshua 10:12)
- わたしはまたギレアデの残りの地と、オグの国であったバシャンの全地とは、マナセの半部族に与えた。すなわちアルゴブの全地方である。(そのバシャンの全地はレパイムの国と唱えられる。 (申命記 3:13)
- and the rest of Gilead, and all Bashan, the kingdom of Og, gave I to the half-tribe of Manasseh; all the region of Argob, even all Bashan. (The same is called the land of Rephaim. (Deuteronomy 3:13)
- さてエルバアルと呼ばれるギデオンおよび彼と共にいたすべての民は朝早く起き、ハロデの泉のほとりに陣を取った。ミデアンびとの陣は彼らの北の方にあり、モレの丘に沿って谷の中にあった。 (士師記 7:1)
- Then Jerubbaal, who is Gideon, and all the people who were with him, rose up early, and encamped beside the spring of Harod: and the camp of Midian was on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley. (Judges 7:1)
- エフライムの人々はギデオンに向かい「あなたが、ミデアンびとと戦うために行かれたとき、われわれを呼ばれなかったが、どうしてそういうことをされたのですか」と言って激しく彼を責めた。 (士師記 8:1)
- The men of Ephraim said to him, 'Why have you treated us this way, that you didn't call us, when you went to fight with Midian?' They rebuked him sharply. (Judges 8:1)
- こうしてギデオンと、彼と共にいた百人の者が、中更の初めに敵陣のはずれに行ってみると、ちょうど番兵を交代した時であったので、彼らはラッパを吹き、手に携えていたつぼを打ち砕いた。 (士師記 7:19)
- So Gideon, and the hundred men who were with him, came to the outermost part of the camp in the beginning of the middle watch, when they had but newly set the watch: and they blew the trumpets, and broke in pieces the pitchers that were in their hands. (Judges 7:19)
- 彼らの言うところを聞け。そうすればあなたの手が強くなって、敵陣に攻め下ることができるであろう」。ギデオンがしもべプラと共に下って、敵陣にある兵隊たちの前哨地点に行ってみると、 (士師記 7:11)
- and you shall hear what they say; and afterward your hands will be strengthened to go down into the camp.' Then went he down with Purah his servant to the outermost part of the armed men who were in the camp. (Judges 7:11)
- 概念「[$1]」は、ウィキの設定によりオフラインでの処理が必要なため、ただいま利用することができません。しばらく経っても問題が消えない場合、サイト管理者にこの概念を利用できるよう問い合わせてください。
- The concept '[$1]' can not be used at the moment, since the wiki configuration requires it to be computed off-line.If the problem does not go away after some time, ask your site administrator to make this concept available.
- そこでギデオンは自分の家に行って、やぎの子を整え、一エパの粉で種入れぬパンをつくり、肉をかごに入れ、あつものをつぼに盛り、テレビンの木の下におる彼のもとに持ってきて、それを供えた。 (士師記 6:19)
- Gideon went in, and prepared a young goat, and unleavened cakes of an ephah {1 ephah is about 22 litres or about 2/3 of a bushel} of meal. He put the meat in a basket and he put the broth in a pot, and brought it out to him under the oak, and presented it. (Judges 6:19)
- ここ{{SITENAME}}で、私たちはオープンソース・プロジェクトと自由なライセンスの文書の容易な地域化のための基盤を構築し、継続的に改善しています。私たちは二つの目的を達成するために努力しています。
- Here at {{SITENAME}} we build and continuously improve infrastructure for easy localization of open source projects and free written documents. We strive to achieve our two aims.
- 彼はアンモンびとの国のユフラテ川のほとりにあるペトルに使者をつかわし、ベオルの子バラムを招こうとして言わせた、「エジプトから出てきた民があり、地のおもてをおおってわたしの前にいます。 (民数記 22:5)
- He sent messengers to Balaam the son of Beor, to Pethor, which is by the River, to the land of the children of his people, to call him, saying, 'Behold, there is a people who came out from Egypt. Behold, they cover the surface of the earth, and they are staying opposite me. (Numbers 22:5)
- 神はミデアンの君オレブとゼエブをあなたがたの手にわたされました。わたしのなし得た事は、あなたがたのした事と比べものになりましょうか」。ギデオンがこの言葉を述べると、彼らの憤りは解けた。 (士師記 8:3)
- God has delivered into your hand the princes of Midian, Oreb and Zeeb! What was I able to do in comparison with you?' Then their anger was abated toward him, when he had said that. (Judges 8:3)
- まずコハテびとの氏族のために、くじを引いた。祭司アロンの子孫であるこれらのレビびとは、くじによって、ユダの部族、シメオンの部族、およびベニヤミンの部族のうちから、十三の町を獲た。 (ヨシュア記 21:4)
- The lot came out for the families of the Kohathites. The children of Aaron the priest, who were of the Levites, had thirteen cities by lot out of the tribe of Judah, out of the tribe of the Simeonites, and out of the tribe of Benjamin. (Joshua 21:4)
- 父ヤコブは彼らに言った、「あなたがたはわたしに子を失わせた。ヨセフはいなくなり、シメオンもいなくなった。今度はベニヤミンをも取り去る。これらはみなわたしの身にふりかかって来るのだ」。 (創世記 42:36)
- Jacob, their father, said to them, 'You have bereaved me of my children! Joseph is no more, Simeon is no more, and you want to take Benjamin away. All these things are against me.' (Genesis 42:36)
- ギデオンは彼らに言った、「今わたしのした事は、あなたがたのした事と比べものになりましょうか。エフライムの拾い集めた取り残りのぶどうはアビエゼルの収穫したぶどうにもまさるではありませんか。 (士師記 8:2)
- He said to them, 'What have I now done in comparison with you? Isn't the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer? (Judges 8:2)
- これはあなたがたがエジプトから出てきた時に、彼らがパンと水を携えてあなたがたを道に迎えず、アラム・ナハライムのペトルからベオルの子バラムを雇って、あなたをのろわせようとしたからである。 (申命記 23:4)
- because they didn't meet you with bread and with water in the way, when you came forth out of Egypt, and because they hired against you Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia, to curse you. (Deuteronomy 23:4)
- 主は彼らを、イスラエルの前に、恐れあわてさせられたので、イスラエルはギベオンで彼らをおびただしく撃ち殺し、ベテホロンの上り坂をとおって逃げる彼らを、アゼカとマッケダまで追撃した。 (ヨシュア記 10:10)
- Yahweh confused them before Israel, and he killed them with a great slaughter at Gibeon, and chased them by the way of the ascent of Beth Horon, and struck them to Azekah and to Makkedah. (Joshua 10:10)
- またギレアデの半ば、バシャンのオグの国の町であるアシタロテとエデレイ。これらはマナセの子マキルの子孫に与えられた。すなわちマキルの子孫の半ばが、その家族にしたがって、それを獲た。 (ヨシュア記 13:31)
- Half Gilead, Ashtaroth, and Edrei, the cities of the kingdom of Og in Bashan, were for the children of Machir the son of Manasseh, even for the half of the children of Machir according to their families. (Joshua 13:31)
- オンラインの利用者が最も多かったのは、{DATE: st_obj->most_online_time %a, %d %B %Y %H:%M}の{VAR: st_obj->most_online}人のときです
- Most users ever online was {VAR: st_obj->most_online} on {DATE: st_obj->most_online_time %a, %d %B %Y %H:%M}
- あなたのウィキを、機械および人間にとってよりアクセスしやすいものにします ([http://semantic-mediawiki.org/wiki/Help:User_manual オンラインドキュメント])
- Making your wiki more accessible - for machines ''and'' humans ([http://semantic-mediawiki.org/wiki/Help:User_manual online documentation])
- エジプトにいるあなたの所にわたしが来る前に、エジプトの国で生れたあなたのふたりの子はいまわたしの子とします。すなわちエフライムとマナセとはルベンとシメオンと同じようにわたしの子とします。 (創世記 48:5)
- Now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you into Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh, even as Reuben and Simeon, will be mine. (Genesis 48:5)
- そこでギデオンが民を導いて水ぎわに下ると、主は彼に言われた、「すべて犬のなめるように舌をもって水をなめる者はそれを別にしておきなさい。またすべてひざを折り、かがんで水を飲む者もそうしなさい」。 (士師記 7:5)
- So he brought down the people to the water; and Yahweh said to Gideon, 'Everyone who laps of the water with his tongue, like a dog laps, you shall set him by himself; likewise everyone who bows down on his knees to drink.' (Judges 7:5)
- ギデオンは主に言った、「ああ主よ、わたしはどうしてイスラエルを救うことができましょうか。わたしの氏族はマナセのうちで最も弱いものです。わたしはまたわたしの父の家族のうちで最も小さいものです」。 (士師記 6:15)
- He said to him, 'O Lord {The word translated 'Lord' is 'Adonai.'}, how shall I save Israel? Behold, my family is the poorest in Manasseh, and I am the least in my father's house.' (Judges 6:15)
- すなわちヨルダンの向こう側、アモリびとの王シホンの国のベテペオルに対する谷においてこれを述べた。シホンはヘシボンに住んでいたが、モーセとイスラエルの人々が、エジプトを出てきた時、これを撃ち敗って、 (申命記 4:46)
- beyond the Jordan, in the valley over against Beth Peor, in the land of Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon, whom Moses and the children of Israel struck, when they came forth out of Egypt. (Deuteronomy 4:46)
- (バシャンの王オグはレパイムのただひとりの生存者であった。彼の寝台は鉄の寝台であった。これは今なおアンモンびとのラバにあるではないか。これは普通のキュビト尺で、長さ九キュビト、幅四キュビトである。) (申命記 3:11)
- (For only Og king of Bashan remained of the remnant of the Rephaim; behold, his bedstead was a bedstead of iron; isn't it in Rabbah of the children of Ammon? nine cubits was its length, and four cubits its breadth, after the cubit of a man.) (Deuteronomy 3:11)
- ブラウザの「戻る」ボタンを使用して前のページに戻ってください。そこで、このエラーから判明した問題を修正するか他の操作を選んでください。もしくは、メニューバーからオプションを選択して、新しいセクションに直に進んでください。
- Please use the 'Back' button in your web browser to return to the previous page. There you can correct whatever problems were identified in this error or select another action. You can also click an option from the menu bar to go directly to a new section.
- 以下の [[:[$1]]] の履歴を [[:[$2]]] に統合できます。特定の時間以前に作成された版のみを統合するには、ラジオボタンで版を選択してください。案内リンクを使用すると、選択が初期化されるので注意してください。
- The following revisions of [[:[$1]]] can be merged into [[:[$2]]].Use the radio button column to merge in only the revisions created at and before the specified time.Note that using the navigation links will reset this column.
- 主が命じられるのはこうである、『あなたがたは、おのおのその食べるところに従ってそれを集め、あなたがたの人数に従って、ひとり一オメルずつ、おのおのその天幕におるもののためにそれを取りなさい』と」。 (出エジプト記 16:16)
- This is the thing which Yahweh has commanded: 'Gather of it everyone according to his eating; an omer {An omer is about 2.2 litres or about 2.3 quarts} a head, according to the number of your persons, you shall take it, every man for those who are in his tent.' (Exodus 16:16)
- アモリびとの五人の王、すなわちエルサレムの王、ヘブロンの王、ヤルムテの王、ラキシの王、およびエグロンの王は兵を集め、そのすべての軍勢を率いて上ってきて、ギベオンに向かって陣を取り、それを攻めて戦った。 (ヨシュア記 10:5)
- Therefore the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together, and went up, they and all their armies, and encamped against Gibeon, and made war against it. (Joshua 10:5)
- あなたが満たしたものでないもろもろの良い物を満たした家を得させ、あなたが掘ったものでない掘り井戸を得させ、あなたが植えたものでないぶどう畑とオリブの畑とを得させられるであろう。あなたは食べて飽きるであろう。 (申命記 6:11)
- and houses full of all good things, which you didn't fill, and cisterns dug out, which you didn't dig, vineyards and olive trees, which you didn't plant, and you shall eat and be full; (Deuteronomy 6:11)
- そこでモーセはガドの子孫と、ルベンの子孫と、ヨセフの子マナセの部族の半ばとに、アモリびとの王シホンの国と、バシャンの王オグの国とを与えた。すなわち、その国およびその領内の町々とその町々の周囲の地とを与えた。 (民数記 32:33)
- Moses gave to them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and to the half-tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, according to its cities and borders, even the cities of the surrounding land. (Numbers 32:33)
- 主はギデオンに言われた、「あなたと共におる民はあまりに多い。ゆえにわたしは彼らの手にミデアンびとをわたさない。おそらくイスラエルはわたしに向かってみずから誇り、『わたしは自身の手で自分を救ったのだ』と言うであろう。 (士師記 7:2)
- Yahweh said to Gideon, 'The people who are with you are too many for me to give the Midianites into their hand, lest Israel vaunt themselves against me, saying, 'My own hand has saved me.' (Judges 7:2)
- ギデオンがそこへ行ったとき、ある人がその仲間に夢を語っていた。その人は言った、「わたしは夢を見た。大麦のパン一つがミデアンの陣中にころがってきて、天幕に達し、それを打ち倒し、くつがえしたので、天幕は倒れ伏した」。 (士師記 7:13)
- When Gideon had come, behold, there was a man telling a dream to his fellow; and he said, 'Behold, I dreamed a dream; and behold, a cake of barley bread tumbled into the camp of Midian, and came to the tent, and struck it so that it fell, and turned it upside down, so that the tent lay flat.' (Judges 7:13)
- しかし、七年目には、これを休ませて、耕さずに置かなければならない。そうすれば、あなたの民の貧しい者がこれを食べ、その残りは野の獣が食べることができる。あなたのぶどう畑も、オリブ畑も同様にしなければならない。 (出エジプト記 23:11)
- but the seventh year you shall let it rest and lie fallow, that the poor of your people may eat; and what they leave the animal of the field shall eat. In the same way, you shall deal with your vineyard and with your olive grove. (Exodus 23:11)
- エルサレムの王アドニゼデクは、ヨシュアがアイを攻め取って、それを全く滅ぼし、さきにエリコとその王とにしたように、アイとその王にもしたこと、またギベオンの住民が、イスラエルと和を講じて、そのうちにおることを聞き、 (ヨシュア記 10:1)
- Now it happened when Adoni-Zedek king of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them; (Joshua 10:1)
- あなたのLiveメッセンジャー・ウェブサイトのID: これは、あなたのeメールアドレスではなく、 あなたのLiveメッセンジャーのオプションで取得する必要があります。必要とされるIDは、'[$2]'と'[$3]'の間の文字と数字からなります。
- your Live Messenger website id: this is not your e-mail address, you need to generate one inyour Live Messenger options.The id you need to provide is the numbers and letters between '[$2]' and '[$3]'.
- 以下の一覧は、あなたが検索した化学物質に関する情報を提供している可能性の高いサイトです。* $MIXCASNameFormula 化合物 (アメリカ国立標準技術研究所)* 化学物質安全性データシート (英オックスフォード大学、検索できません)
- Below is a list of links to sites that may provide information about the chemical substance you are looking for.* Compound $MIXCASNameFormula at NIST* MSDS at the Oxford University (UK) (not searchable)
- JavaScript をオフにした状態ではリッチテキストエディタを利用できません。ブラウザの設定で JavaScript を有効にするか[[Special:Preferences|個人設定]]で旧式のメディアウィキエディタに切り替えてください。
- The rich text editor does not work with JavaScript switched off. Please either enable it in your browser options, or visit your [[Special:Preferences|preferences]] to switch to the old MediaWiki editor
- 2009年8月の間は、別の[[Project:Rally-2009-08|翻訳大会]]が、オランダのウィキメディア地域別協会である[http://nl.wikimedia.org Wikimedia Nederland]の資金提供で開催されました。
- During August 2009 another [[Project:Rally-2009-08|translation rally]] was organised, funded by [http://nl.wikimedia.org Wikimedia Nederland], the Dutch Wikimedia chapter.
- 彼は言った、「安心しなさい。恐れてはいけません。その宝はあなたがたの神、あなたがたの父の神が、あなたがたの袋に入れてあなたがたに賜わったのです。あなたがたの銀はわたしが受け取りました」。そして彼はシメオンを彼らの所へ連れてきた。 (創世記 43:23)
- He said, 'Peace be to you. Don't be afraid. Your God, and the God of your father, has given you treasure in your sacks. I received your money.' He brought Simeon out to them. (Genesis 43:23)
- ギデオンは神に言った、「わたしをお怒りにならないように願います。わたしにもう一度だけ言わせてください。どうぞ、もう一度だけ羊の毛をもってためさせてください。どうぞ、羊の毛だけをかわかして、地にはことごとく露があるようにしてください」。 (士師記 6:39)
- Gideon said to God, 'Don't let your anger be kindled against me, and I will speak but this once. Please let me make a trial just this once with the fleece. Let it now be dry only on the fleece, and on all the ground let there be dew.' (Judges 6:39)
- Peter Stuyvesantが大陸会議に参加した後に建設できる税関は、船で輸送することなく品物を直接ヨーロッパに輸出することができます。さらに、独立宣言後は外国軍と交易をすることができます。オプション設定で、税関がボイコットを無視するようにもなります。
- The custom house, which can be built as soon as Peter Stuyvesant has joined the Continental Congress, allows the colony to export goods to Europe directly without the help of ships. Also, it allows trading with foreign powers after the declaration of independence. Optionally, it may also ignore boycotts.
- 2007年8月にFreeColから始まり、その他のフリーでオープンソースなプロジェクトがtranslatewiki.netに徐々に追加されてきました。2010年6月までに[[Project_list|サポートされているプロジェクト]]の数は16になりました。
- Other free and open source projects have gradually been added to translatewiki.net, starting with FreeCol in August 2007. By June 2010 the number of [[Project_list|projects supported]] has grown to 16.
- 差分の選択:比較したい版のラジオボタンを選択し、エンターキーを押すか、下部のボタンを押します。凡例:'({{int:cur}})'=最新版との比較、'({{int:last}})'=直前の版との比較、'{{int:minoreditletter}}'=細部の編集
- Diff selection: Mark the radio boxes of the revisions to compare and hit enter or the button at the bottom.Legend: '({{int:cur}})' = difference with latest revision, '({{int:last}})' = difference with preceding revision, '{{int:minoreditletter}}' = minor edit.
- そこでヤコブはシメオンとレビとに言った、「あなたがたはわたしをこの地の住民、カナンびととペリジびとに忌みきらわせ、わたしに迷惑をかけた。わたしは、人数が少ないから、彼らが集まってわたしを攻め撃つならば、わたしも家族も滅ぼされるであろう」。 (創世記 34:30)
- Jacob said to Simeon and Levi, 'You have troubled me, to make me odious to the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites. I am few in number. They will gather themselves together against me and strike me, and I will be destroyed, I and my house.' (Genesis 34:30)
- そしてわたしは、あなたがたが自分で労しなかった地を、あなたがたに与え、あなたがたが建てなかった町を、あなたがたに与えた。そしてあなたがたはいまその所に住んでいる。あなたがたはまた自分で作らなかったぶどう畑と、オリブ畑の実を食べている』。 (ヨシュア記 24:13)
- I gave you a land whereon you had not labored, and cities which you didn't build, and you live in them. You eat of vineyards and olive groves which you didn't plant.' (Joshua 24:13)
- モーセは言った、「主の命じられることはこうである、『それを一オメルあなたがたの子孫のためにたくわえておきなさい。それはわたしが、あなたがたをエジプトの地から導き出した時、荒野であなたがたに食べさせたパンを彼らに見させるためである』と」。 (出エジプト記 16:32)
- Moses said, 'This is the thing which Yahweh has commanded, 'Let an omer-full of it be kept throughout your generations, that they may see the bread with which I fed you in the wilderness, when I brought you forth from the land of Egypt.'' (Exodus 16:32)
- あなたがたがエジプトから出てこられた時、主があなたがたの前で紅海の水を干されたこと、およびあなたがたが、ヨルダンの向こう側にいたアモリびとのふたりの王シホンとオグにされたこと、すなわちふたりを、全滅されたことを、わたしたちは聞いたからです。 (ヨシュア記 2:10)
- For we have heard how Yahweh dried up the water of the Red Sea {or, Sea of Reeds} before you, when you came out of Egypt; and what you did to the two kings of the Amorites, who were beyond the Jordan, to Sihon and to Og, whom you utterly destroyed. (Joshua 2:10)
- ギデオンは使者をあまねくエフライムの山地につかわし、「下ってきて、ミデアンびとを攻め、ベタバラに至るまでの流れを取り、またヨルダンをも取れ」と言わせた。そこでエフライムの人々はみな集まってきて、ベタバラに至るまでの流れを取り、またヨルダンをも取った。 (士師記 7:24)
- Gideon sent messengers throughout all the hill country of Ephraim, saying, 'Come down against Midian, and take before them the waters, as far as Beth Barah, even the Jordan!' So all the men of Ephraim were gathered together, and took the waters as far as Beth Barah, even the Jordan. (Judges 7:24)
- このファイルは[[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|クリエイティブ・コモンズ]] [//creativecommons.org/licenses/by/1.0/nl/deed.ja 表示 1.0 オランダ]ライセンスのもとに利用を許諾されています
- This file is licensed under the [[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|Creative Commons]] [//creativecommons.org/licenses/by/1.0/nl/deed.en Attribution 1.0 Netherlands] license.
- このファイルは[[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|クリエイティブ・コモンズ]] [//creativecommons.org/licenses/by/3.0/nl/deed.ja 表示 3.0 オランダ]ライセンスのもとに利用を許諾されています
- This file is licensed under the [[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|Creative Commons]] [//creativecommons.org/licenses/by/3.0/nl/deed.en Attribution 3.0 Netherlands] license.
- このファイルは[[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|クリエイティブ・コモンズ]] [//creativecommons.org/licenses/by/2.5/nl/deed.ja 表示 2.5 オランダ]ライセンスのもとに利用を許諾されています
- This file is licensed under the [[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|Creative Commons]] [//creativecommons.org/licenses/by/2.5/nl/deed.en Attribution 2.5 Netherlands] license.
- このファイルは[[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|クリエイティブ・コモンズ]] [//creativecommons.org/licenses/by/2.0/nl/deed.ja 表示 2.0 オランダ]ライセンスのもとに利用を許諾されています
- This file is licensed under the [[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|Creative Commons]] [//creativecommons.org/licenses/by/2.0/nl/deed.en Attribution 2.0 Netherlands] license.
- 財宝車の唯一の役割は、古代都市で見つけたりインディアン入植地から略奪した金銀を運搬することです。植民地に財宝車を移動させると、国王はリーズナブルな手数料でヨーロッパまで輸送してあげようと提案します。あなたがガレオン船を持っているなら、自分でヨーロッパまで輸送することができます。
- The sole purpose of the Treasure Train is to transport the gold found in the ruins of a Lost City, or plundered from an Indian settlement. If you move it into one of your colonies, the Crown will offer to transport it to Europe for a reasonable fee. If you have a Galleon, you can move it to Europe yourself.
- このファイルは[[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|クリエイティブ・コモンズ]] [//creativecommons.org/licenses/sa/1.0/nl/deed.ja 継承 1.0 オランダ]ライセンスのもとに利用を許諾されています。
- This file is licensed under the [[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|Creative Commons]] [//creativecommons.org/licenses/sa/1.0/nl/deed.en Share Alike 1.0 Netherlands] license.
- このファイルは[[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|クリエイティブ・コモンズ]] [//creativecommons.org/licenses/by/2.0/at/deed.ja 表示 2.0 オーストリア]ライセンスのもとに利用を許諾されています
- This file is licensed under the [[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|Creative Commons]] [//creativecommons.org/licenses/by/2.0/at/deed.en Attribution 2.0 Austria] license.
- このファイルは[[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|クリエイティブ・コモンズ]] [//creativecommons.org/licenses/by/2.5/au/deed.ja 表示 2.5 オーストリア]ライセンスのもとに利用を許諾されています
- This file is licensed under the [[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|Creative Commons]] [//creativecommons.org/licenses/by/2.5/au/deed.en Attribution 2.5 Australia] license.
- ギベオンの人々は、ギルガルの陣営に人をつかわし、ヨシュアに言った、「あなたの手を引かないで、しもべどもを助けてください。早く、われわれの所に上ってきて、われわれを救い、助けてください。山地に住むアモリびとの王たちがみな集まって、われわれを攻めるからです」。 (ヨシュア記 10:6)
- The men of Gibeon sent to Joshua to the camp to Gilgal, saying, 'Don't abandon your servants! Come up to us quickly, and save us, and help us; for all the kings of the Amorites that dwell in the hill country have gathered together against us.' (Joshua 10:6)
- このファイルは[[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|クリエイティブ・コモンズ]] [//creativecommons.org/licenses/by/2.0/au/deed.ja 表示 2.0 オーストリア]ライセンスのもとに利用を許諾されています。
- This file is licensed under the [[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|Creative Commons]] [//creativecommons.org/licenses/by/2.0/au/deed.en Attribution 2.0 Australia] license.
- このファイルは[[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|クリエイティブ・コモンズ]] [//creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.ja 表示 3.0 オーストリア]ライセンスのもとに利用を許諾されています。
- This file is licensed under the [[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|Creative Commons]] [//creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.en Attribution 3.0 Austria] license.
- このファイルは[[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|クリエイティブ・コモンズ]] [//creativecommons.org/licenses/by/3.0/au/deed.ja 表示 3.0 オーストラリア]ライセンスのもとに利用を許諾されています。
- This file is licensed under the [[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|Creative Commons]] [//creativecommons.org/licenses/by/3.0/au/deed.en Attribution 3.0 Australia] license.
- このファイルは、[[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|クリエイティブ・コモンズ]] [//creativecommons.org/licenses/by/2.1/au/deed.ja 表示 2.1 オーストラリア]ライセンスに基づいて利用が許諾されます。
- This file is licensed under the [[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|Creative Commons]] [//creativecommons.org/licenses/by/2.1/au/deed.en Attribution 2.1 Australia] license.
- このファイルは[[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|クリエイティブ・コモンズ]] [//creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/nl/deed.ja 表示-継承 2.5 オランダ]ライセンスのもとに利用を許諾されています
- This file is licensed under the [[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|Creative Commons]] [//creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/nl/deed.en Attribution-Share Alike 2.5 Netherlands] license.
- このファイルは[[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|クリエイティブ・コモンズ]] [//creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/nl/deed.ja 表示-継承 3.0 オランダ]ライセンスのもとに利用を許諾されています
- This file is licensed under the [[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|Creative Commons]] [//creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/nl/deed.en Attribution-Share Alike 3.0 Netherlands] license.
- このファイルは[[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|クリエイティブ・コモンズ]] [//creativecommons.org/licenses/by-sa/1.0/nl/deed.ja 表示-継承 1.0 オランダ]ライセンスのもとに利用を許諾されています
- This file is licensed under the [[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|Creative Commons]] [//creativecommons.org/licenses/by-sa/1.0/nl/deed.en Attribution-Share Alike 1.0 Netherlands] license.
- このファイルは[[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|クリエイティブ・コモンズ]] [//creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/nl/deed.ja 表示-継承 2.0 オランダ]ライセンスのもとに利用を許諾されています
- This file is licensed under the [[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|Creative Commons]] [//creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/nl/deed.en Attribution-Share Alike 2.0 Netherlands] license.
- このファイルは[[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|クリエイティブ・コモンズ]] [//creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/au/deed.ja 表示-継承 2.0 オーストリア]ライセンスのもとに利用を許諾されています
- This file is licensed under the [[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|Creative Commons]] [//creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/au/deed.en Attribution-Share Alike 2.0 Australia] license.
- このファイルは[[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|クリエイティブ・コモンズ]] [//creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/at/deed.ja 表示-継承 3.0 オーストリア]ライセンスのもとに利用を許諾されています
- This file is licensed under the [[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|Creative Commons]] [//creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/at/deed.en Attribution-Share Alike 3.0 Austria] license.
- このファイルは[[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|クリエイティブ・コモンズ]] [//creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/au/deed.ja 表示-継承 2.5 オーストリア]ライセンスのもとに利用を許諾されています
- This file is licensed under the [[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|Creative Commons]] [//creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/au/deed.en Attribution-Share Alike 2.5 Australia] license.
- このファイルは[[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|クリエイティブ・コモンズ]] [//creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/at/deed.ja 表示-継承 2.0 オーストリア]ライセンスのもとに利用を許諾されています
- This file is licensed under the [[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|Creative Commons]] [//creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/at/deed.en Attribution-Share Alike 2.0 Austria] license.
- このファイルは[[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|クリエイティブ・コモンズ]] [//creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/au/deed.ja 表示-継承 3.0 オーストラリア]ライセンスのもとに利用を許諾されています
- This file is licensed under the [[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|Creative Commons]] [//creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/au/deed.en Attribution-Share Alike 3.0 Australia] license.
- このファイルは[[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|クリエイティブ・コモンズ]] [//creativecommons.org/licenses/by-sa/2.1/au/deed.ja 表示-継承 2.1 オーストラリア]ライセンスのもとに利用を許諾されています
- This file is licensed under the [[{{int:wm-license-cc-wiki-link}}|Creative Commons]] [//creativecommons.org/licenses/by-sa/2.1/au/deed.en Attribution-Share Alike 2.1 Australia] license.
- あなたの評価は携帯機器ウェブサイトの使用感を向上させる助けになります。評価は(利用者名、ブラウザのバージョン、オペレーティングシステムとともに)'[$1]'のページで公開されます。「幅の広い表の書式の問題」のように、情報の多い表題名を選ぶようにしてください。あなたから評価は私たちの利用規約の対象です。
- Your feedback helps us to improve your mobile site experience. It will be posted publicly (along with your user name, browser version and operating system) to the page '[$1]'. Please try to choose an informative subject line, e.g. 'Formatting issues with wide tables'. Your feedback is subject to our terms of use.
- おめでとうございます!あなたの動画はアップロードされました。あなたのビデオを見る。YouTubeがあなたの動画を処理するまで、いくらかの時間を必要とする可能性があります。あなたの動画をウィキ内のページに埋め込むには、次のコードをページの中に挿入してください:'{{#ev:youtube|[$1]}}'
- Congratulations!Your video is uploaded.View your video.YouTube may require some time to process your video, so it might not be ready just yet.To include your video in a page on the wiki, insert the following code into a page:'{{#ev:youtube|[$1]}}'
- 注意: MetaVid ビデオ変換は [[Help:FAQ#How_accurate_is_the_information.3F|不正確な結果を含む可能性があります]]。[[Help:Participation#Improving_Archive_Accuracy|よりよいアーカイブの構築]]にご協力ください。
- Note: MetaVid video transcripts [[Help:FAQ#How_accurate_is_the_information.3F|may contain inaccuracies]], help us build [[Help:Participation#Improving_Archive_Accuracy|a more perfect archive]]
- 表示されている情報は、メッセージ群の名前(マウスオーバー時に、詳細な情報を提供する)、群内のメッセージの総数、未翻訳メッセージの数、完了割合と古くなったメッセージの割合です。割合を示すセルは、その状況を見やすくする色で表示されています(赤がやるべきことが多く、緑はより完成している状態)。また、すべての行は並び替えが可能です。
- The information displayed are a message group name, which provides more information when hovering over it, the total number of messages in the group, the number of untranslated messages, the completion percentage, and the percentage of outdated messages. Cells with percentages are colour coded for easy identification of the status; red is much to be done, green is more complete. All columns can be sorted.
- 主はまたギデオンに言われた、「民はまだ多い。彼らを導いて水ぎわに下りなさい。わたしはそこで、あなたのために彼らを試みよう。わたしがあなたに告げて『この人はあなたと共に行くべきだ』と言う者は、あなたと共に行くべきである。またわたしがあなたに告げて『この人はあなたと共に行ってはならない』と言う者は、だれも行ってはならない」。 (士師記 7:4)
- Yahweh said to Gideon, 'The people are still too many. Bring them down to the water, and I will test them for you there. It shall be, that of whom I tell you, 'This shall go with you,' the same shall go with you; and of whoever I tell you, 'This shall not go with you,' the same shall not go.' (Judges 7:4)
- ギデオンは言った、「ああ、君よ、主がわたしたちと共におられるならば、どうしてこれらの事がわたしたちに臨んだのでしょう。わたしたちの先祖が『主はわれわれをエジプトから導き上られたではないか』といって、わたしたちに告げたそのすべての不思議なみわざはどこにありますか。今、主はわたしたちを捨てて、ミデアンびとの手にわたされました」。 (士師記 6:13)
- Gideon said to him, 'Oh, my lord, if Yahweh is with us, why then has all this happened to us? Where are all his wondrous works which our fathers told us of, saying, 'Didn't Yahweh bring us up from Egypt?' But now Yahweh has cast us off, and delivered us into the hand of Midian.' (Judges 6:13)
- 以下のURLが編集から検出されました。スパム用ブラックリストに追加したいのはどれですか?各オプションは制限の強いものから弱いものの順に並んでいます。ドメイン全体のブロックはそのドメインに属するあらゆるリンクをブロックします。blogspot.com や geocities.com といった、利用者アカウントを提供するものはドメイン全体をブロックしないように必ずしてください。
- The following URLs were detected in the edit(s).Which ones would you like to add to the spam blacklist?These options order from more restrictive to less restrictive, blocking the entire domain will block all links to anything coming from that domain.Be sure not to block entire domains that host user accounts, like blogspot.com, geocities.com, etc.
- # # 構文は以下:# * '#' 記号から行末まではすべてがコメント# * 空でないすべての行はデジタルカメラによって自動的に付けられる典型的なファイル名の接頭辞CIMG # カシオDSC_ # ニコンDSCF # 富士フイルムDSCN # ニコンDUW # 一部の携帯電話IMG # 一般JD # JenoptikMGP # ペンタックスPICT # その他 #
- # # Syntax is as follows:# * Everything from a '#' character to the end of the line is a comment# * Every non-blank line is a prefix for typical filenames assigned automatically by digital camerasCIMG # CasioDSC_ # NikonDSCF # FujiDSCN # NikonDUW # some mobile phonesIMG # genericJD # JenoptikMGP # PentaxPICT # misc. #
- ; Apertium機械翻訳: Apertium機械翻訳は、表示されているメッセージを他言語に翻訳について、一歩前進させることができます。Apertiumはオープンソースな機械翻訳エンジンで、密接に関連する言語間の翻訳を提供します。サポートされている言語の組み合わせや、詳しい情報については、[http://www.apertium.org/ Apertiumのホームページ]をご覧ください。
- ; Apertium machine translation: Apertium machine translation is one step forward from just displaying a translation into other languages. Apertium is an open-source machine translation engine which can translate between closely related languages. For supported language pairs and more information, see [http://www.apertium.org/ the homepage of Apertium].
- 更新が既に進行中です。利用者がウィキにアクセスするたびに少量の塊のデータを更新するだけなので、更新がゆっくりとしか進まないのは正常なことです。この更新をより速く終えたい場合は、MediaWiki のメンテナンススクリプト runJobs.php を起動できます (1つのバッチでなされる更新の数を制限するために --maxjobs 1000 オプションを用いてください)。現在の更新の推定進捗:
- An update is already in progress.It is normal that the update progresses only slowly since it only refreshes data in small chunks each time a user accesses the wiki.To finish this update more quickly, you can invoke the MediaWiki maintenance script runJobs.php (use the option --maxjobs 1000 to restrict the number of updates done in one batch).Estimated progress of current update:
- 2008年に、オランダのNGO[http://www.hivos.nl/english Hivos]からStichting Open Progress経由で資金提供がありました。その提供は、アフリカやアジアあるいはラテンアメリカなどの、かなりの話者がいるにも関わらずMediaWikiでのサポートが不十分だった70から80の言語の[[Translating:Language_project|翻訳の賞金]]として使用されました。
- In 2008 the Dutch NGO [http://www.hivos.nl/english Hivos] provided funding via Stichting Open Progress. The grant was to be used to provide [[Translating:Language_project|bounties for translations]] in a list of 70 to 80 languages spoken in Africa, Asia, and Latin America that had a sizeable number of speakers, but insufficient support in MediaWiki.
- Android向けの公式ウィキペディアアプリ。ウィキペディアは280言語で2000万ページ以上の記事があるフリー百科事典です。人類史上もっとも包括的で広く使われている資料集でもあります。特徴:記事を保存して、オフラインなときにもあとで読める。現在地付近の記事を検索できる。Androidの「共有」機能で記事を共有できる。他言語で記事を読む。フルスクリーン検索。ご意見はTwitterの @WikimediaMobile までどうぞ。
- Official Wikipedia App for Android. Wikipedia is the free encyclopedia containing more than 20 million articles in 280 languages, and is the most comprehensive and widely used reference work humans have ever compiled.Features: Save article to read later or offline, Search articles nearby, Share articles using Android 'Share' function, Read article in a different language, Full screen searchSend us your feedback on Twitter @WikimediaMobile.
- {{int:Translate-page-task}}:これは、何を表示するかに影響します。既定の設定では、翻訳が必要なもののみ表示します。他には、すべてのメッセージのみを表示する、確認のため翻訳と元のメッセージをそれぞれ表示する、メッセージグループ内のすべてのメッセージを、[[Special:MyLanguage/Translating:Offline|オフラインで翻訳]]するためにダウンロード可能な形式に書き出したり、テスト目的でそのままの形式で書き出す方法があります。
- {{int:Translate-page-task}}: this influences what will be shown. The default setting only shows what still needs translation. Other possible modes are to only show all messages, show translation and source messages above each other for review, export all message from the message group to a downloadable file for [[Special:MyLanguage/Translating:Offline|offline translation]] or export to the native format for testing purposes.
- 自由でオープンソースなライセンスを採用しているプロジェクトのみが受け入れられます。どんなものを直接的に支援するか選ばなければなりません。translatewiki.netはMediaWikiとウィキメディアを起源としているため、これは重要な価値を持っています。もしアプリケーションが自由なものではないが、依然として同じソフトウェアを利用することが好ましいと考えている場合、[[Special:MyLanguage/Translating:Documentation|説明書]]をご覧下さい。
- We only accept projects which use a free and open source license. We have to make choices in what we want to support directly. Because our origin lies in MediaWiki and Wikimedia, this is a core value to us. If your application is not free, but you would still like to use the same software, see the [[Special:MyLanguage/Translating:Documentation|documentation]].
- [$1]さん、あなたがウォッチリストに入れていて、最後に閲覧してから編集が行われたページは以下の通りです。[$2]あなたがウォッチリストに入れていて、最後に閲覧してから編集やコメントが行われたブログページは以下の通りです。[$3]Wikia* ウォッチリスト通知についての設定の変更は http://www.wikia.com/wiki/Special:Preferences で行えます。* この週間報告に掲載されている全てのページを訪問済みにマークするには、個人設定ページにある'ウォッチリスト'タブのオプションを設定してください。
- Dear [$1],This is a list of pages on your Wikia watchlist that have been edited since you last visited them.[$2]This is a list of blog pages on your Wikia watchlist that have been edited or commented since you last visited them.[$3]Please visit and edit often...Wikia* To change your preferences for watchlist notifications, please visit http://www.wikia.com/wiki/Special:Preferences* To mark all pages from this Weekly Digest as visited, see the option in the 'Watchlist' tab of your Preferences page
- このツールは最近の更新を元に、ある利用者が使用したIPアドレスの検索、または、あるIPアドレスからなされた編集および利用者名の表示を行います。IPアドレスと共に「/xff」オプションを指定すると、XFF (X-Forwarded-For) ヘッダを通じてクライアントIPアドレスを取得し、そこからなされた編集および利用者名を検索できます。IPv4 (16から32ビットのCIDR表記) と IPv6 (96から128ビットのCIDR表記) をサポートしています。パフォーマンス上の理由により、最大5000件の編集しか表示出来ません。方針に従って使用してください。
- This tool scans recent changes to retrieve the IP addresses used by a user or show the edit/user data for an IP address.Users and edits by a client IP address can be retrieved via XFF headers by appending the IP address with '/xff'. IPv4 (CIDR 16-32) and IPv6 (CIDR 64-128) are supported.No more than 5,000 edits will be returned for performance reasons.Use this in accordance with policy.
- 翻訳者による翻訳は、[http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ CC-BY 3.0]でライセンスされており、派生作品は、その翻訳が追加されたあるいは追加されるそれぞれのフリーでオープンソースなプロジェクトのライセンスで提供されます。利用者ページの内容は、各著者によって「権利所有」(All rights reserved)されていると考えられています。その他の内容については、別のライセンスや著作権が明記されていない限り、[http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ CC-BY 3.0]でライセンスされています。
- Translations by translators are licensed [http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ CC-BY 3.0], and derivative works may also be licensed under the licenses of the respective Free and Open Source projects the translations have been or will be added to. Content of user pages are considered to be 'All rights reserved' by the author. All other content is licensed [http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ CC-BY 3.0] unless a different license or copyright is stated explicitly.
- これらの通常のグループに加えて、translatewiki.netには目的に特化した利用者グループがあります。[[Project:Translators|翻訳者]]は保護された名前空間を編集し、翻訳インターフェースを編集できます。何人かの翻訳者は、[[Project:Offline|オフライン]]で翻訳作業できます。[[Project:Staff|スタッフ]]のグループは、このサイトを全体的に管理する人です。彼らは翻訳されるメッセージを取り込み、完了した翻訳をtranslatewiki.netを利用しているプロジェクトへ投稿します。MediaWikiを含むいくつかのプロジェクトでは、直接、英語の元のメッセージを修正することができます。また、ここで使用されているソフトウェアの様々な面を管理します。
- In addition to these usual groups, translatewiki.net also has user groups special to its purpose. The [[Project:Translators|Translators]] can edit in protected namespaces, using the translate interface. Some translators can work [[Project:Offline|offline]] on their translations. The [[Project:Staff|Staff]] group are the overall managers of this site. They import the messages to be translated and commit completed translations to the projects which use translatewiki.net. They can amend the English source messages directly on some projects, including MediaWiki. They manage all aspects of the software used here.
- %1$s さん、おめでとうございます! %%%%site.name%%%% へようこそ。次のようにして始めることができます。* [あなたのプロファイル](%2$s) を参照して最初のメッセージを投稿する* [Jabber や GTalk のアドレス](%%%%action.imsettings%%%%) を追加して、インスタントメッセージを通してつぶやきを送れるようにする* あなたが知っている人やあなたと同じ興味をもっている人を [検索](%%%%action.peoplesearch%%%%) する* [プロファイル設定](%%%%action.profilesettings%%%%) を更新して他のユーザにあなたのことをより詳しく知らせる* 探している機能について [オンラインドキュメント](%%%%doc.help%%%%) を読む参加してくださってありがとうございます。私たちはあなたがこのサービスを楽しんで使ってくれることを願っています。
- Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to...* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send notices through instant messages.* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that share your interests. * Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell others more about you. * Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have missed. Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service.
- translatewiki.netは、[[wikipedia:Special:Sitematrix|ウィキメディア財団のプロジェクト]]の一部ではありませんし、その他の財団やオープンソースなプロジェクトの一部でもありません。このプロジェクトは、[[User:Nike|Nike]]と[[User:Siebrand|Siebrand]](両方とも、国際化と地域化にかなりの経験をもつ開発者)、およびその他の[[Special:ListUsers/staff|スタッフメンバー]]によって運営されています。翻訳機能は、[[mw:Extension:Translate|MediaWikiの拡張機能Translate]]によって提供されています。このウィキは、常に実験的なコードを含んでおり、突発的に破損する可能性があります、その場合、しばらくお待ちください。通常、問題は迅速に対処されています。問題があれば、[[Support|サポートページ]]で報告することもできます。
- Translatewiki.net is not part of the [[wikipedia:Special:Sitematrix|Wikimedia Foundation projects]], nor of any foundation or open source project. It is run by [[User:Nike|Nike]] and [[User:Siebrand|Siebrand]], who are both developers and have considerable experience in i18n and L10n, as well as other [[Special:ListUsers/staff|staff members]]. The translation functionality is provided by the [[mw:Extension:Translate|MediaWiki extension Translate]]. This wiki always contains experimental code, and may be broken occasionally. Please be patient, problems are usually dealt with quickly. Issues can be reported at the [[Support|support page]].
- MediaWikiはフリーソフトウェアです。あなたは、フリーソフトウェア財団の発行するGNU一般公衆利用許諾書 (GNU General Public License)(バージョン2、またはそれ以降のライセンス)の規約にもとづき、このライブラリの再配布や改変をすることができます。MediaWikiは、有用であることを期待して配布されていますが、商用あるいは特定の目的に適するかどうかも含めて、暗黙的にも、一切保証されません。詳しくは、GNU一般公衆利用許諾書をご覧下さい。あなたはこのプログラムと共に、[{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING GNU一般公衆利用許諾契約書の複製]を受け取ったはずです。もし受け取っていなければ、フリーソフトウェア財団(the Free Software Foundation, Inc., 59Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA)まで請求するか、[//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html オンラインで閲覧]してください。
- MediaWiki is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.MediaWiki is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.You should have received [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING a copy of the GNU General Public License] along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA or [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html read it online].
- MediaWikiはフリーソフトウェアです。あなたは、フリーソフトウェア財団の発行するGNU一般公衆利用許諾書 (GNU General Public License)(バージョン2、またはそれ以降のライセンス)の規約にもとづき、このライブラリの再配布や改変をすることができます。MediaWikiは、有用であることを期待して配布されていますが、商用あるいは特定の目的に適するかどうかも含めて、暗黙的にも、一切保証されません。詳しくは、GNU一般公衆利用許諾書をご覧下さい。あなたはこのプログラムと共に、[{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING GNU一般公衆利用許諾契約書の複製]を受け取ったはずです。もし受け取っていなければ、フリーソフトウェア財団(the Free Software Foundation, Inc., 59Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA)まで請求するか、[http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html オンラインで閲覧]してください。
- MediaWiki is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.MediaWiki is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.You should have received [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING a copy of the GNU General Public License] along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA or [http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html read it online].
- ページ呼び出し拡張機能は、あるウィキページに、そのページが取る引数であるオプションパラメータが設定されていることを想定しています。例1: [[{{#special:call}}/My Template,parm1=value1]]例2: [[{{#special:call}}/Talk:My Discussion,parm1=value1]]例3: [[{{#special:call}}/:My Page,parm1=value1,parm2=value2]]例4 (ブラウザURL): http://mydomain/mywiki/index.php?{{#special:call}}/:MyPage,parm1=value1ページ呼び出し拡張機能は、与えられたページをパラメータ付きで呼び出します。あなたは呼び出されたページ内容とページ名を見ることはできますが、ページの「タイプ」は特別ページとなり、つまりそのページを編集することはできません。ページ内容は指定したパラメータによって変化します。ページ呼び出し拡張機能は、MediaWiki 上で対話的なアプリケーションを構築するのに便利です。DPL GUIを参考にしてください。問題が発生した場合は、{{#special:call}}/DebuG をお試しください。
- The Call extension expects a wiki page and optional parameters for that page as an argument.Example 1: [[{{#special:call}}/My Template,parm1=value1]]Example 2: [[{{#special:call}}/Talk:My Discussion,parm1=value1]]Example 3: [[{{#special:call}}/:My Page,parm1=value1,parm2=value2]]Example 4 (Browser URL): http://mydomain/mywiki/index.php?{{#special:call}}/:My Page,parm1=value1The Call extension will call the given page and pass the parameters.You will see the contents of the called page and its title but its 'type' will be that of a special page, i.e. such a page cannot be edited.The contents you see may vary depending on the value of the parameters you passed.The Call extension is useful to build interactive applications with MediaWiki.For an example see the DPL GUI ..In case of problems you can try {{#special:call}}/DebuG