じゅうたん: 50 Terms and Phrases
- 花のじゅうたん
- a carpet of flowers
- 魔法のじゅうたん
- magic carpet
- flying carpet
- 新しいじゅうたんが欲しい。
- We want a new carpet.
- 花のじゅうたんのような山腹
- a flower-carpeted hillside
- 猫はじゅうたんをひっかき始めた。
- The cat started to scratch the carpet.
- じゅうたんの色は壁と調和している。
- The color of the carpet is in harmony with the wall.
- じゅうたんが敷いてないむき出しの床
- bare uncarpeted floors
- じゅうたんのように敷く(覆う)もの
- form a carpet-like cover (over)
- じゅうたんやベッドカバーに用いられる
- used in rugs and bedspreads
- その床には厚いじゅうたんが敷いてある。
- The floor is covered with a thick carpet.
- カーテンとじゅうたんはよくあっている。
- The curtains and the carpet are a good match.
- じゅうたんをびょうでとめるのに使われる
- used to nail down carpets
- じゅうたんはそのカーテンによく合っている。
- The rugs are a good match for the curtains.
- このじゅうたんを取り除かなくてはならない。
- I still have to get rid of this carpet.
- 私はコーヒーをじゅうたんにこぼしてしまった。
- I spilled my coffee on the carpet.
- この新しいカーテンはじゅうたんには似合わない。
- These new curtains don't go well with the rugs.
- じゅうたんにたばこの灰を落とさないでください。
- Don't drop cigarette ash on the carpet.
- 米国はベトナムをじゅうたん爆撃することを決めた
- The U.S. decided to carpet bomb Vietnam
- またしても、猫は、高価なじゅうたんに小便をした
- Again, the cat had made on the expensive rug
- じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。
- I'm looking for something to clean the carpet with.
- 回転するブラシをじゅうたんに押しつけて汚れを取る
- a cleaning implement with revolving brushes that pick up dirt as the implement is pushed over a carpet
- このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
- This carpet is big enough to cover the whole floor.
- この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。
- We must buy a new carpet for this room.
- 紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
- A purple carpet will not go with this red curtain.
- じゅうたんのない部屋の高々とした壁に絵画はなかった。
- The lofty walls of his uncarpeted room were free from pictures.
- このじゅうたんの大きさは横120センチ縦160センチだ。
- The size of the carpet is 120 by 160 centimeters.
- 粗い織物でできたじゅうたんで綿の縦糸とウールの横糸から成る
- a rug made of a coarse fabric having a cotton warp and a wool filling
- 青い花のスパイクがある低い根茎のヨーロッパのじゅうたん地の植物
- low rhizomatous European carpeting plant having spikes of blue flowers
- じゅうたんは何層にも積み重ねられ、色合いもふさわしいものだった。
- and the carpets were of many plies and agreeable in colour.
- そして最後には、じゅうたんの上に横たわっている死んだ殺人者を見た。
- and last of all at the dead malefactor stretched upon the carpet.
- 境内には苔を用いた美しい庭園として有名な「野宮じゅうたん苔」がある。
- The beautiful gardens within the shrine precinct have a famous moss known as 'Nonomiya Carpet Moss.'
- そして5回目で、鍵はばらばらになり、ドアは内側のじゅうたんの上にばたんと倒れた。
- and it was not until the fifth, that the lock burst in sunder and the wreck of the door fell inwards on the carpet.
- そこには緑のじゅうたんと、エメラルドのはまった美しい緑の家具セットが置かれていました。
- with a green carpet and lovely green furniture set with emeralds.
- ――たとえばクッションや毛布、じゅうたんやテーブルクロス、お皿のカバーや石炭ばけつなど。
- --such as bolsters, blankets, hearth-rugs, table-cloths, dish-covers and coal-scuttles.
- それから炉端のじゅうたんの上にひざまずいて、子ネコと女王(クイーン)をご対面させました。
- then she went down on her knees on the hearth-rug, and put the kitten and the Queen to look at each other.
- じゅうたんを敷くこと、じゅうたんのようなもの、あるいは指定されたようにじゅうたんを敷くさま
- covered with or as if with carpeting or with carpeting as specified
- 彼らは黙って、厚いじゅうたんの階段に柔らかくドスッドスッと足を下ろしながら彼について行った。
- They followed him in silence, their feet falling in soft thuds on the thickly carpeted stairs.
- 二人は歩き続け、みんなを取り巻くおそろしい花のじゅうたんはいつまで立っても終わらないかのようでした。
- On and on they walked, and it seemed that the great carpet of deadly flowers that surrounded them would never end.
- シーツは青い布で、ドロシーは朝までぐっすりと眠り、トトはその横の青いじゅうたんの上で丸まっていました。
- The sheets were made of blue cloth, and Dorothy slept soundly in them till morning, with Toto curled up on the blue rug beside her.
- 彼らは食卓を設け、じゅうたんを敷いて食い飲みする。もろもろの君よ、立って、盾に油をぬれ。 (イザヤ書 21:5)
- They prepare the table. They set the watch. They eat. They drink. Rise up, you princes, oil the shield! (Isaiah 21:5)
- ブラッセルカーペットのような環を伴いジャカード式紋織機で編まれるが、密なヴェルヴェット状のカットループのあるじゅうたん
- a carpet woven on a Jacquard loom with loops like a Brussels carpet but having the loops cut to form a close velvety pile
- かれは部屋のあちこちにおかれていた小さな八角形のテーブルを一つ持ってくると、暖炉の火の前に置いて、テーブルの脚の二本がじゅうたんのにかかるようにした。
- He took one of the small octagonal tables that were scattered about the room, and set it in front of the fire, with two legs on the hearthrug.
- じゅうたんに片ひじをついて、あごに手をあてて心地よく寝っ転がり、子ネコたちをながめながら、アリスはさらに続けました。「そしてダイナはいったいなんになったんだろう?
- `And what did DINAH turn to, I wonder?' she prattled on, as she settled comfortably down, with one elbow in the rug, and her chin in her hand, to watch the kittens.
- おかげで毛糸玉はこの通り、暖炉前のじゅうたんいちめんに広がって、そこらじゅうに結び目ができたりからまったりして、そのまん中で子ネコが自分のしっぽを追いかけているのでした。
- and there it was, spread over the hearth-rug, all knots and tangles, with the kitten running after its own tail in the middle.
- 1970年の『樅ノ木は残った (NHK大河ドラマ)』に出演以降、テレビドラマにも活躍の場を広げ、『前略おふくろ様』の主人公の母親役や連続テレビ小説『雲のじゅうたん』のナレーションなどで親しまれた。
- Since her appearance in the NHK historical drama 'Mominoki wa Nokotta' in 1970, she expanded her activities into television dramas, and became popular in roles such as the mother of the leading character in 'Zenryaku Ofukurosama' (literally, 'My Dear Mother') and the narrator for the soap opera 'Kumono Jutan' (literally, 'Cloud Carpet').