この: 2000 Terms and Phrases
- この位
- this much
- this amount
- この外
- besides
- moreover
- in addition
- この間
- the other day
- lately
- recently
- during this period
- meanwhile
- in the meantime
- この期
- now (with the nuance of 'the last moment')
- this late in the game
- この後
- after this
- henceforth
- henceforward
- from now on
- この頃
- in those days
- at the time
- then
- recently
- nowadays
- these days
- at present
- この手
- this way (of doing)
- this sort (of thing)
- この上
- besides
- moreover
- in addition
- further
- この世
- this world
- the present life (in contrast to the land of the dead)
- この節
- these days
- now
- recently
- この先
- beyond this point
- from now on
- after this
- この前
- some time ago
- recently
- lately
- last (Sunday, etc.)
- previous
- この中
- among these
- between these
- of these
- in here
- in this
- この程
- now
- at this time
- the other day
- recently
- lately
- この度
- this occasion
- at this time
- now
- この内
- among these
- between these
- of these
- この辺
- this area
- around here
- この方
- since
- this person
- this one
- this way
- this method
- この様
- like this
- this sort
- this way
- この年
- The same year:
- Other Events this Year
- この結果
- consequently
- as a result
- hereby
- この頃様
- modern
- latest
- up-to-date
- この通り
- like this
- in this way
- as you see
- この様に
- in this manner
- in this way
- like this
- のこのこ
- unconcernedly
- nonchalantly
- このわた
- Konowata (salted guts of sea cucumber)
- この直後
- immediately after this
- この地球
- this terrestrial ball
- この上とも
- from now on
- in the future
- further
- この上ない
- the most
- the best
- peerless
- the greatest
- first-rate
- of the first water
- この上なく
- most of all
- extremely
- この分では
- as affairs stand
- judging from the present situation
- as things are now
- ついこの間
- just the other day
- quite recently
- てこの原理
- principle of leverage
- 間下このみ
- Mashita Konomi (h) (1978.4.27-)
- 山口このみ
- Yamaguchi Konomi (h) (1990.8.7-)
- これやこの
- look at this (set phrase)
- でこぼこの
- broken
- bumpy
- irregular
- knobby
- rough
- rugged
- scraggy
- この一ケ月
- during the past month
- この数週間
- for the past few week
- このように
- thus
- in this wise
- in this way
- この野郎!
- You son of a bitch!
- この数年で
- in the last few years
- この中から
- from the middle of this
- この交渉中
- pending these negotiations
- あの手この手
- this way and that
- various means
- every means
- このおかげで
- because of this
- thanks to this
- due to this
- この上もなく
- most of all
- extremely
- この世を去る
- to leave this world
- to die
- depart
- この二三年間
- during the past few years
- この章の目的
- Purpose of This Chapter
- たらこのCM
- Tarako in commercials
- この項で記す
- Information about him is provided in this section.
- この頃上洛。
- He went up to Kyoto at that time.
- この版を削除
- delete this revision
- この版を承認
- Approve this revision.
- 「この手紙は
- ``That belongs to well,
- いとこの子供
- a child of a first cousin
- この問題の表
- the obverse of this issue
- この未開の国
- this benighted country
- この期に及んで
- at the last moment
- this late in the game
- at this stage
- この先の心持ち
- feelings from this point on
- つばめこのしろ
- threadfin (any fish of family Polynemidae, esp. the striped threadfin, Polydactylus plebeius)
- 生まれてこの方
- in one's whole life
- all one's life
- since one's birth
- いとこのビニー
- My Cousin Vinny (film)
- この点について
- in this connection
- でこぼこの土地
- rough
- rugged ground
- この法律の所掌
- Jurisdiction of This Act
- この法律の目的
- Purpose of This Act
- この法律の趣旨
- Purpose of This Act
- Gist of the Act
- この項で記述。
- Explained under this category.
- この時代の筆跡
- Calligraphic samples during this period
- Calligraphic samples in this period
- Calligraphic samples from this period
- この銘文の特色
- Characteristics of this inscription
- この法度の意義
- Significance of this law
- このとき九歳。
- He was nine years old at that time.
- この番組見る?
- Do you want to watch this program?
- この本は重い。
- This book is heavy.
- この本は古い。
- This book is old.
- この湖は深い。
- This lake is deep.
- この薬は苦い。
- This medicine tastes bitter.
- この版を再査読
- Re-review this revision
- この説明を除去
- Remove this description
- この評価を除去
- Remove this rating
- この通知を消す
- dismiss this notification
- この入力の行数
- The number of rows for this input
- この入力の列数
- The number of columns for this input
- この記事を編集
- Edit this article
- この情報を編集
- Edit This Information
- この情報を更新
- Update this Information
- この添付のタグ
- Tags for this attachment
- この返信を削除
- Delete this reply
- Remove this reply
- この画像を追加
- Insert this photo
- この返信を復帰
- Restore this reply
- この動画を挿入
- Insert this video
- 「この天候よ」
- 'It's the weather,'
- この島を見て、
- and we sighted this island.
- この操作を中断
- Abort This Operation
- 大体この付近で
- in this general vicinity
- でこぼこの地面
- rough ground
- uneven ground
- この前の木曜日
- this past Thursday
- この場での失望
- the disappointments of the here and now
- この上ない侮辱
- the ultimate insult
- この上ない幸福
- consummate happiness
- この小枝は薬だ
- the twigs hereof are physic
- この協定の終了
- the termination of this Agreement.
- この協定の修正
- AMENDMENTS TO THIS AGREEMENT
- この手紙の主題
- subject matter of this letter
- このような場合に
- in this kind of situation
- この上なく幸福な
- Elysian
- blissful
- この上もなく賢い
- clever as they make them
- wise as wise can be
- この目的のために
- for this end
- to this end
- この上なく素早く
- quick as lightning
- この線で話をする
- talk along this line
- この上もなく白い
- white as white can be
- このとき18歳。
- At that time, he was eighteen.
- この項目で詳述。
- This section will describe its details.
- この話の主人公。
- The main character of this story
- このとき正三位。
- She was ranked as Shosanmi (Senior Third Rank) at that time.
- (この項未執筆)
- (This section is not written yet)
- この項目で説明。
- The description is made in this section.
- この時左右京尹。
- At the time, he was sayu keiin (Mayor of the Right and Left Capital districts).
- この年には妻帯。
- He had a spouse in this year.
- このとき22歳。
- He was 22 years old at the time.
- この数字は...
- This figure ranked the station as follows:
- この写真大好き。
- I love this picture.
- この部屋は暑い。
- It is hot in this room.
- そこの角ですよ。
- It's at the corner.
- この先通行禁止。
- No passage this way.
- この品物は安い。
- This article is cheap.
- この本は新しい。
- This book is new.
- この本は小さい。
- This book is small.
- この本でいいよ。
- This book will do.
- この話は傑作だ。
- This conversation is a masterpiece.
- この机は木製だ。
- This desk is made of wood.
- この辞書は高い。
- This dictionary is expensive.
- この犬は雑種だ。
- This dog is a mongrel.
- この犬は大きい。
- This dog is big.
- この卵は新しい。
- This egg is fresh.
- この人は画家だ!
- This fellow is an artist!
- この魚は大きい。
- This fish is big.
- この川は美しい。
- This river is beautiful.
- このひもは強い。
- This string is strong.
- この時計は高い。
- This watch is expensive.
- この冬は暖かい。
- We are having a mild winter.
- このページを作成
- Create this page
- このページの復帰
- undelete this page
- このページを保護
- Protect this page
- このページを削除
- delete this page
- この値は必要です
- This value is required
- このページを改良
- Improve this page
- この特定版の査読
- Review this revision
- このページを複製
- Duplicate this page
- このページを翻訳
- Translate this page to
- この値で絞り込む
- Filter by this value
- この翻訳について
- About this translation
- このユーザを確認
- confirm this user
- このユーザを削除
- delete this user
- このサイトに行く
- Visit this group
- このページを外す
- Remove this page
- このゲームの目的
- The Goal of This Game
- 「この間抜め!
- 'O you perverse dull-head!
- 「ああこの気持」
- Ah, this feeling...
- この階の奥です。
- It's in the back on this floor.
- 「この怠け者!
- 'You lazy loafer!' she cried,
- この取引(_T)
- _This transaction
- この時間から先の
- from this time forth
- まさしくこの点で
- on this very spot
- でこぼこの田舎道
- a bumpy country road
- そこそこの見積り
- a moderate estimate
- このような現代に
- in modern times like these
- この建物は鉄筋だ
- the building has a steel skeleton
- この料理法を試す
- Test this recipe
- この世の果てまで
- End of the World (song)
- この世の果ての家
- A Home at the End of the World
- 我らこの国を愛す
- Ja, vi elsker dette landet
- この自由な世界で
- It's a Free World...
- いいとこの坊ちゃん
- rich kid
- person who grew up wealthy
- この電話番号を公開
- Publish this phone number
- この上もなく親切な
- good as they make them
- この列の後ろにいる
- be in the back of this line
- この世の続くかぎり
- long as the [this] world lasts
- この上もなく真直で
- straight as an arrow
- straight as straight
- この話はうますぎる
- too good to be true
- この法律の適用関係
- Application of This Act
- 犬及びねこの引取り
- Taking Custody of Dogs and Cats
- この法律の解釈適用
- Interpretation and Application of this Act
- この法律の公布の日
- the day of promulgation of this Act
- この世に生れること
- To be born to this world.
- 横の画像はこの車。
- This vehicle is shown in the side picture.
- この年江戸で死す。
- He died in the same year.
- この時期の主な王墓
- Main Obo (also pronounced, 'O-no-haka': Tombs of the King, Emperor, Queen) mounds during this period
- この頃私塾を開設。
- At about this time, he opened a private school.
- きのえのこのまつ。
- Kinoenokonomatsu
- この年、三女誕生。
- The third daughter of Munizo was born this year.
- この項で説明する。
- This article explains this road.
- この法律違反の契約
- Contract Violating This Act
- この新聞はロハだ。
- This newspaper is free.
- 川はこの辺が深い。
- The river is deep here.
- この好機を逃すな。
- Don't let this chance slip by.
- この間彼に会った。
- I met him the other day.
- この生活に疲れた。
- I'm tired from living this life.
- この話題はよそう。
- Let's get off the subject.
- この文を英訳せよ。
- Put this sentence into English.
- この肉は生煮えだ。
- The meat is only half cooked.
- 駅はこのすぐ先だ。
- The station is dead ahead.
- この花は早咲きだ。
- These flowers bloom earlier than others do.
- この靴は少し緩い。
- These shoes are a little loose.
- この窓は南向きだ。
- These windows look to the south.
- このりんごは甘い。
- This apple is sweet.
- このビールは苦い。
- This beer tastes bitter.
- この本は笑えたよ。
- This book gave me a good laugh.
- この本は高すぎる。
- This book is too expensive.
- この橋は鉄製です。
- This bridge is made of iron.
- このボタンは緩い。
- This button is loose.
- このケーキは甘い。
- This cake is sweet.
- この車は錆に強い。
- This car is resistant to rust.
- この車は動かない。
- This car won't start.
- この机は上等です。
- This desk is good.
- この魚は毒がない。
- This fish is free from poison.
- この箱は上げ底だ。
- This is a false bottom pan.
- この肉はおいしい。
- This is good meat.
- この小説は退屈だ。
- This novel bores me.
- この薔薇は美しい。
- This rose is beautiful.
- この鋼は錆びない。
- This steel is stainless.
- この電話は故障中。
- This telephone is out of order.
- この教科書はよい。
- This textbook is good.
- この水は飲めます。
- This water is good to drink.
- この風は嵐の印だ。
- This wind is a sign of a storm.
- またこの次までね。
- Until next time.
- いとこの間柄です。
- We are cousins.
- どこの学生ですか。
- What school do you go to?
- この先どうなるの。
- What will come?
- この騒音はなんだ?
- What's this noise?
- このページについて
- This page
- About this page
- About this page...
- 以後この手順を省略
- Skip this step in the future
- この操作を取り消し
- Undo this action
- この評価を除去する
- Remove this rating
- このサイトについて
- About
- About this site
- このカテゴリを除去
- Remove this category
- このクリップの作者
- The creator of this clip
- この投稿に返信する
- Reply to this posting
- この語句をブロック
- Block this phrase
- この動画を共有する
- Share this video
- このコメントを編集
- Edit this comment
- このコメントを削除
- Delete this comment
- このアイテムは音声
- This item is a sound
- このアイテムは人々
- This item is a person
- このアイテムは画像
- This item is an image
- この建国の父を選択
- Choose this founding father
- このエントリに返信
- Reply to this entry
- このトラックの削除
- Delete this trace
- このエントリを隠す
- Hide this entry
- このユーザを再表示
- unhide this user
- このトラックの編集
- Edit this trace
- このコメントを隠す
- Hide this comment
- このブロックを閲覧
- View this block
- このユーザーを削除
- Delete this user
- このユーザーへ合図
- Nudge this user
- このグループに参加
- Join this group
- このつぶやきを削除
- Delete this notice.
- このサイトを閉じる
- Close this group
- この質問に回答する
- to answer this question
- この質問を共有する
- Share this question on
- このスレッドを削除
- Delete this thread
- Remove this thread
- このスレッドを復帰
- Restore this thread
- この画像を追加する
- Insert this image
- 「この写真です!」
- 'This photograph!'
- ここの夕食は7時。
- I dine at seven.
- それがこの方です」
- I have a copy of it here':
- 「この男は誰です?
- 'Who is the man?
- このことを誓おう。
- we pledge our word
- 「この写真です。」
- 'This photograph!'
- あそこのかどです。
- It's in that corner over there.
- そしてこの広がる溝
- And this same widening gulf
- この情報を表示する
- Display this information
- この項目の小計値
- The subtotal value of this entry
- この項目の税金合計
- The total tax of this entry
- この帳票のタイトル
- Title for this report
- この文字を挿入する
- Insert this character
- この合意の条件下で
- under the terms of this agreement
- まさにこの現在まで
- up to the immediate present
- この薬品を冷却する
- refrigerate this medicine
- この本は私のものだ
- This book belongs to me
- この筋肉は外転する
- this muscle abducts
- この世の地獄だった
- it was hell on earth
- ここの所有者は誰?
- who owns this place?
- このくらい認めよう
- I grant you this much
- この詩に曲をつける
- set this poem to music
- この材料は洗える?
- Does this material wash?
- この素晴らしき世界
- What a Wonderful World
- この愛のために撃て
- Point Blank (2010 film)
- うみねこのなく頃に
- Umineko no Naku Koro ni
- この青空に約束を―
- Kono Aozora ni Yakusoku o
- あの世千日この世一日
- a day in life is better than a thousand days in the afterlife
- better one day in this world than a thousand in the next
- いいとこのお坊ちゃん
- rich kid
- person who grew up wealthy
- 恨みっこのないように
- making it even
- for fair play
- この醜くも美しい世界
- This Ugly Yet Beautiful World
- この会話に招待...
- Invite Someone to Join This Conversation...
- この先中央分離帯あり
- DIVIDED HIGHWAY
- てこの原理を応用する
- apply the principle of leverage
- この上もなくきれいで
- pretty as paint
- 犬及びねこの繁殖制限
- Restriction on the Breeding of Dogs and Cats
- この規則の解釈、運用
- Construction and Operation of These Rules
- この規則の趣旨・定義
- Purpose of and Definitions in These Rules
- ついにこの日が来た。
- This day finally came.
- この時の法名は智真。
- His homyo at that time was Chishin.
- 詳細はこの次の項で。
- Details are covered in the next section.
- このことも呼ばれる。
- They are also called 'konoko'.
- このとき玄白83歳。
- Genpaku was 83 at that time.
- この時、頼政74歳。
- Yorimasa was 74 years old when he got his wish.
- このため講和は破綻。
- For that reason, the reconciliation failed.
- この間、儒学を学ぶ。
- During this time, he learned Confucianism.
- この年12月に薨去。
- In February of this year, he died.
- このため一座宣下無し
- For that reason, no proclamation made to the top position.
- この間従一位に昇進。
- During that period, he was promoted to Juichii.
- この年、新校歌制定。
- In this year, a new school song was established.
- 私はこの本が面白い。
- I am interested in this book.
- 私はこの話が面白い。
- I am interested in this story.
- 人のこのみは異なる。
- Tastes differ.
- 湖のこの場所が深い。
- The lake is deep here.
- 事情はこの通りです。
- This is the case.
- この会の会員ですか。
- Are you a member of this society?
- この週末は暇ですか。
- Are you free this weekend?
- この歌を歌えますか。
- Can you sing this song?
- この部屋では走るな。
- Do not run in this room.
- この本はいりますか。
- Do you need this book?
- この服に合うかしら?
- Does this dress look OK on me?
- この辺にとどまるな。
- Don't stay around here.
- この季節は卵が安い。
- Eggs are cheap in this season.
- この湖には魚が多い。
- Fish abound in this lake.
- この川には魚が多い。
- Fish abound in this river.
- この道を行きなさい。
- Go in the field.
- この写真をよく見て。
- Have a good look at this picture.
- この寒さには参った。
- I can't stand this cold.
- この辺だと思います。
- I think it's around here.
- この噂は本当かしら。
- I wonder if this rumor is true.
- このバラちょうだい。
- I'll take these roses.
- このコートにするわ。
- I'll take this coat.
- この便は時間通りか。
- Is the flight on schedule?
- この本は君のですか。
- Is this book yours?
- この情報は正しいか。
- Is this information right?
- この本は読みやすい。
- It is easy to read this book.
- この夏最高の暑さだ。
- It is the hottest this summer.
- この教訓を忘れるな。
- Keep this lesson in mind.
- この絵を見て下さい。
- Look at this picture.
- この卵はすべて古い。
- None of these eggs are fresh.
- この本を私に下さい。
- Please give me this book.
- このペンをください。
- Please give this pen to me.
- この本を読みなさい。
- Read this book.
- この部屋は禁煙です。
- Smoking is not allowed in this room.
- この辺臭うんだけど。
- Something stinks here.
- この帽子誰のですか。
- Tell me whose hat this is.
- このケーキはすてき!
- The cake tastes divine!
- この時計は動かない。
- The clock does not run.
- この川の流れは急だ。
- The current of this river is rapid.
- この肉は固いですね。
- The meat is tough.
- この薬は飲みにくい。
- The medicine is hard to swallow.
- この品は販路が広い。
- There is a good market for these articles.
- このレモンは新鮮だ。
- These lemons are fresh.
- この薬は肝臓に効く。
- These pills act on the liver.
- この靴はきつすぎる。
- These shoes are too tight.
- この靴は一年もった。
- These shoes have lasted one year.
- この額は税込みです。
- This amount includes tax.
- この牛肉は柔らかい。
- This beef is tender.
- この本は私のものだ。
- This book belongs to me.
- この本は君の物です。
- This book belongs to you.
- この本は二巻物です。
- This book comes in two volumes.
- この本は三千円する。
- This book costs 3000 yen.
- この本は写真が多い。
- This book has a lot of pictures.
- この本は私の本です。
- This book is mine.
- この本は私の物です。
- This book is mine.
- この本の方が小さい。
- This book is smaller.
- この本はきみのだよ。
- This book is yours.
- この本は面白そうだ。
- This book looks interesting.
- この本はよく売れる。
- This book sells well.
- この本は新しかった。
- This book was new.
- この小冊子は無料だ。
- This booklet is free of charge.
- この車は5人乗れる。
- This car accommodate five people.
- この車は4トン車だ。
- This car can carry a load of 4 tons.
- この車は新品同様だ。
- This car is as good as new.
- この車は調子がいい。
- This car is in good condition.
- この車は新車同様だ。
- This car is like new.
- この車は日本製です。
- This car is made in Japan.
- この車はわたしのだ。
- This car is mine.
- この車は最新型です。
- This car is up to date.
- この車はよく売れる。
- This car sells well.
- この時計は正確です。
- This clock is accurate.
- この布はすぐ破ける。
- This cloth tears easily.
- この布は裂けやすい。
- This cloth tears easily.
- この生地は丈夫です。
- This cloth wears well.
- このコートは暖かい。
- This coat is warm.
- この決定は最終的だ。
- This decision is final.
- この辞書は簡約版だ。
- This dictionary is an abridged edition.
- この人形は私のです。
- This doll belongs to me.
- このドアはあかない。
- This door won't open.
- この薬は頭痛に効く。
- This drug acts against headache.
- この花は大変美しい。
- This flower is very beautiful.
- この病院は市立です。
- This hospital is run by the city.
- この温泉は穴場だね。
- This hot-spring spa is a great find.
- この家は傾いている。
- This house is leaning to one side.
- この家はとても良い。
- This house is very good.
- この家はとても広い。
- This house is very spacious.
- この氷は割れそうだ。
- This ice is going to crack.
- この情報は秘密です。
- This information is confidential.
- この切符は無料です。
- This is a free ticket.
- この人は私の兄です。
- This is my brother.
- この本は一番面白い。
- This is the most interesting.
- この事業は金を食う。
- This job eats money.
- この雑誌は毎月出る。
- This magazine is issued every month.
- この肉は保存がきく。
- This meat can be preserved long.
- この肉は腐っている。
- This meat has gone bad.
- この金は食費になる。
- This money goes for food.
- この騒音は苛々する。
- This noise is annoying.
- この小包は君宛てだ。
- This parcel is addressed to you.
- このペンは私のです。
- This pen belongs to me.
- この番組は再放送だ。
- This program is a rerun.
- この道は公園に至る。
- This road goes to the park.
- この部屋は狭苦しい。
- This room is cramped.
- この部屋は貸間です。
- This room is for rent.
- この部屋はかび臭い。
- This room smells musty.
- この会は会員が多い。
- This society has a large membership.
- この歌は覚えやすい。
- This song is easy to learn.
- この像は実物大です。
- This statue is as large as life.
- この物語は真実です。
- This story is true.
- この通りは賑やかだ。
- This street is lively.
- この茶は香りがいい。
- This tea smells good.
- この歯が不安定です。
- This tooth is wobbly.
- この町は活気がない。
- This town isn't lively.
- この時計は父のです。
- This watch is father's.
- この時計は防水です。
- This watch is waterproof.
- この時計は不正確だ。
- This watch keeps bad time.
- この水は少し塩辛い。
- This water is a little salty.
- この風は嵐の前兆だ。
- This wind is a sign of a storm.
- この秋は台風が多い。
- We have had lots of typhoons this fall.
- この道路は有料です。
- We must pay a toll to drive on this road.
- この世界へようこそ!
- Welcome to this world!
- この錠剤は何ですか。
- What are these tablets?
- この国に来た目的は?
- What's your purpose in visiting this country?
- どこのご出身ですか。
- Where do you come from?
- この本どこに置くの。
- Where does this book go?
- この少女は誰ですか。
- Who is this girl?
- このお金をあげよう。
- You shall have this money.
- この場合は君が悪い。
- You're wrong in this case.
- この版への固定リンク
- Permanent link
- このページをウォッチ
- Watch this page
- この写真が撮られた国
- Country that the picture was taken in
- この利用者をブロック
- Block this user
- この非公開記録の表示
- view this private log
- このページの過去の版
- Past revisions of this page
- この項目は必須です。
- This field is required
- This field is required.
- この群についての情報
- Information about the group
- この本を最初から読む
- Start this Book
- このページを翻訳する
- Translate this page
- このアカウントを削除
- Delete this account
- このエントリーを削除
- Delete this entry
- このウィキを管理する
- Administer this wiki
- この画像をラベル付け
- Tag this image
- このフィルターを除去
- Remove this filter
- このドメインのすべて
- all from this domain
- (このページの課題)
- (tasks of this page)
- このアイテムは分類群
- This item is a taxon
- このアイテムはビデオ
- This item is a video
- このメッセージを追跡
- Track This Message
- このユーザをブロック
- block this user
- このグループを削除。
- Delete this group.
- このユーザーを削除。
- Delete this user.
- Delete this list.
- このサイトを閉鎖する
- Close this group
- この画像で上書きする
- Overwrite the existing image with yours
- このページにある画像
- images from this page
- この機能が気に入った
- I love this feature
- このリストを公開する
- Unhide this list.
- この記事を評価する:
- Rate this article:
- 「この恩知らずめ!
- 'You ungrateful fellows!
- この話はまたあとで。
- I'll get to that in a moment.
- この国を出ましょう。
- I will leave the country, sir.
- この下を見て御覧!」
- Look, look, down here!'
- この混乱を避けるには
- One way to avoid the confusion is to say
- この老悪漢は叫んだ。
- cried the old rascal.
- 「この話かこの話か?
- 'This page or this page?
- 「どこのことです?」
- 'What place is that?'
- 「そう、この鳥は、」
- 'Now, that bird,'
- 「この立派な紳士の。
- 'upon this sweet gentleman.
- 「そこの川の中です」
- 'Over there in the river,'
- この課金は何ですか。
- What is this extra charge here?
- この通路からどうぞ。
- Use this aisle, please.
- この料金は何ですか。
- Can you tell me what this charge is?
- この世界に直面しろ。
- Face this world.
- あなたもこの船に?」
- are you on board?'
- この理由はおそらく:
- This is probably because:
- このヘルプを表示する
- give this help list
- displays this help message
- このメッセージを表示
- Show this message
- このヘルプ一覧を表示
- give this help list
- このノードを切り取る
- Kill this node
- この時あるいは期間に
- at this time or period
- この地球または世界の
- of this earth or world
- この上なく支持される
- supremely favored
- この映画を同期させる
- synchronize this film
- この薬を局部へあてる
- apply this medicine topically
- この商品は販売される
- this merchandise is sold
- この試合は刺激になる
- This play stimulates
- この材料はたわまない
- This material doesn't give
- この地域の未開の民族
- The benighted peoples of this area
- この土壌は水分を保つ
- This soil retains water
- この活気がある全世界
- this whole lively world
- この記事の範囲の中で
- within the compass of this article
- この行列は等羃である
- this matrix is idempotent
- 技術のこの上ない基準
- unsurpassable standards of workmanship
- 彼女はこの劇を書いた
- She authored this play
- このキノコは毒である
- This mushrooms can poison
- すばらしきこのせかい
- The World Ends with You
- 暗くなるまでこの恋を
- Mississippi Mermaid
- この親にしてこの子あり
- the apple doesn't fall far from the tree
- like father, like son
- Like father, like son.
- 此の親にしてこの子あり
- the apple doesn't fall far from the tree
- like father, like son
- 以下この…において同じ
- hereinafter the same shall apply in this …
- この法律による改正後の
- revised by this Act
- この法律による改正前の
- prior to revision by this Act
- しばわんこの和のこころ
- Shiba-wanko no Wa no Kokoro
- この会話から退出させる
- Remove from This Conversation
- 子の親にしてこの子あり
- Like father, like son.
- この上もなくたちの悪い
- black as Styx
- この上ない徹底した誤り
- error of the first water
- もしこの秘密がばれたら
- if this secret gets out
- この上もなくスマートで
- smart as paint
- ひよこのように軟らかい
- tender as a chicken
- この法律の目的及び効力
- Purpose and Effect of this Act
- この中にすべてを含む。
- Everything is included here.
- この機能が大変便利だ。
- This feature is very useful.
- 以下、この項目で詳述。
- Details are described as follows:
- この後者が土間である。
- The latter area constitutes a doma.
- このように伝承される。
- The information above has been handed down orally.
- この湾を河内湾と呼ぶ。
- This bay was called the Kawachi bay.
- そこからこの名がつく。
- The above is the origin of the name.
- この由来には諸説ある。
- There are various theories on the reason why the bell is struck one hundred and eight times.
- この年、親鸞五十回忌。
- This year was the 50th anniversary of Shinran's death.
- この工程を踊りという。
- This process is called Odori (dance).
- が、この年養父が死去。
- In the same year, however, his foster father passed away.
- この時代に将来した筆跡
- Calligraphic samples brought to Japan in this period
- この時代の筆跡(初期)
- Calligraphic samples during this period (during the early Heian period)
- この時代の筆跡(中期)
- Calligraphic samples during this period (during the middle era of the Heian period)
- この時代の筆跡(後期)
- Calligraphic samples during this period (during the latter half of the Heian period)
- この時代の筆跡(唐様)
- Calligraphic samples during this period (in the Chinese styles)
- この時代の筆跡(和様)
- Calligraphic samples from this period (in the Japanese styles)
- お軽「幸ひここの松影で
- Okaru: Luckily in the shade of this pine tree -
- この髷の間は眉を剃る。
- Eyebrows were shaved while this topknot was worn.
- このページで説明する。
- A detailed description is provided on this page.
- このものを庸といった。
- These substitutes were called 'Yo. '
- この2回の合戦について
- About these two battles
- この場合は丁とも書く。
- In this case, cho (町) is also written as 丁 in Chinese characters.
- この一連の事件を指す。
- These events are together called the Genroku Ako Incident.
- この事件に対する疑問説
- Skeptical views towards this incident
- 狭義ではこの道を指す。
- In the narrow sense it means this road.
- この巻が無くなった理由
- Reasons for this chapter being lost
- この時代初期の擁護者。
- They were its guardians in the early days of this period.
- この頃村田蔵六と改名。
- About this time, he changed his name to Zoroku MURATA.
- この逸話の縁が伺える。
- This episode is explained by the connection between Shigeyori and Tomonori.
- この頃西国を遊歴する。
- In this period, he traveled from place to place in western provinces.
- この時正七位下だった。
- He was Shoshichiinoge (Senior Seventh Rank, Lower Grade) at that time.
- この頃、川崎城に帰る。
- Around this time, he returned to the Kawasaki Castle.
- この時療養中の順太郎。
- At the time Juntaro was recuperating from an illness.
- この時、朝長は16歳。
- At the time Tomonaga was 16 years old.
- この年、禁色許される。
- In this year, he was allowed to use prohibited colors.
- この時期、剣術を学ぶ。
- He learned the art of Japanese fencing during this period.
- この女性が糸里だった。
- This woman was Itosato.
- この人物を初代とする。
- This person is designated Shobei TAMAYA, the first.
- またこの年に薨去した。
- Also, in the same year, he passed away.
- この法律の解釈及び運用
- Interpretation and Operation of This Act
- 彼はこの仕事に慣れた。
- He got used to the work.
- 彼はこの町の出身です。
- He is from this town.
- 彼はこの家の主人です。
- He is master of this house.
- 彼にこの仕事は無理だ。
- He is not equal to the task.
- 彼がこの家の主人です。
- He is the master of this house.
- ちょっと、そこのきみ!
- Hey, you there!
- 彼の家どこかこの辺だ。
- His house is somewhere about here.
- 彼の家はこのあたりだ。
- His house is somewhere about here.
- 僕の家この近くなんだ。
- My apartment is near here.
- この方がしっくりする。
- Now this is more like it.
- この文の意味は曖昧だ。
- The meaning of this sentence is ambiguous.
- この鍋物はえぐいだよ。
- This stew tastes acrid.
- 彼はどこの出身ですか。
- Where does he come from?
- 私はこの試練に耐えた。
- I bore this trial.
- 私はこの本が読みたい。
- I want to read this book.
- 私はこの川で泳ぎたい。
- I'd like to swim in this river.
- 天気はこの上なくいい。
- The weather is as fine as can be.
- このケーキは甘すぎる。
- This cake tastes too sweet.
- 誰がこの窓を壊したの?
- Who broke this window?
- この道でいいのですか。
- Am I on the right road?
- この辺に詳しいですか。
- Are you familiar with this area?
- この動議に賛成ですか。
- Are you in favor of this motion?
- このなぞを解けますか。
- Can you answer this riddle?
- この問題が解けますか。
- Can you do this problem?
- この詩を暗記しなさい。
- Commit this poem to memory.
- この映画は気に入った?
- Did you like the movie?
- この線を20等分せよ。
- Divide this line into twenty equal parts.
- この部屋で本を読むな。
- Don't read in this room.
- この本を1部ください。
- Give me a copy of this book.
- この本の印象をどうぞ。
- Give me your impression of this book.
- このウイスキーはどう。
- How do you like this whisky?
- ここの家何匹猫がいる?
- How many cats are there in this house?
- このラジオはいくらか。
- How much is this radio?
- この書斎は客間兼用だ。
- I also use this study for receiving guests.
- この本を角善で買った。
- I bought this book at Kakuzen's.
- この馬は手に負えない。
- I cannot hold the horse.
- この点で私は彼に劣る。
- I fall behind him in this respect.
- この車は即金で買った。
- I paid cash for the car.
- この噂は本当だと思う。
- I think that rumor is true.
- この次に償いをするよ。
- I will make up for it next time.
- この次は試合に勝つぞ。
- I will win the game next time.
- この傘をいただきます。
- I'll take this umbrella.
- この話は何度も聞いた。
- I've heard this story scores of times.
- この席はあいてますか。
- Is this seat empty?
- この水を飲むのはよい。
- It is good to drink this water.
- この家のあるじは私だ。
- It is I who am head of this family.
- この部屋はひどく寒い。
- It's froze hard last night.
- この課を暗記しなさい。
- Learn this lesson by heart.
- この単語を省きなさい。
- Leave out this word.
- この絵をごらんなさい。
- Look at the picture.
- この写真を見て下さい。
- Please take a look at this picture.
- この鍵を預かってくれ。
- Please take charge of this key.
- この国は雨がとぼしい。
- Rain is scarce in this country.
- この箱を片づけなさい。
- Take away this box.
- このドレスは高そうだ。
- That dress seems to be very expensive.
- そのこの聴覚は、鋭い。
- The child has a keen sense of hearing.
- この子は物覚えが速い。
- The child is learning quickly.
- この商品は免税品です。
- The goods are exempt from taxes.
- この港は封鎖されうる。
- The harbor can be blocked.
- この町の人口は減った。
- The population of this city has decrease.
- この市の人口は減った。
- The population of this city has decreased.
- このシーツは湿っぽい。
- The sheets feel damp.
- この靴は同じ大きさだ。
- The shoes are the same size.
- この切符で二人入れる。
- The ticket admits two persons.
- ここの交通量は増えた。
- The traffic has built up here.
- この地域は商店が多い。
- There are many stores in this area.
- この部屋に10人いる。
- There are ten people in this room.
- この部屋には机がある。
- There is a desk in this room.
- この二つは大同小異だ。
- There is not much difference between the two.
- この靴は彼女のものだ。
- These boots belong to her.
- この商品の需要は多い。
- These goods are in great demand.
- この葡萄は熟している。
- These grapes are ripe.
- このみかんは食べ頃だ。
- These oranges are good to eat.
- この丸薬は心臓に効く。
- These pills act on the heart.
- この靴下はちぐはぐだ。
- These socks do not match.
- この動物はとても賢い。
- This animal is very clever.
- この林檎は腐っている。
- This apple is bad.
- この品物は売り物です。
- This article is for sale.
- この品物は品質がよい。
- This article is high quality.
- このビールはドライだ。
- This beer is dry.
- この実はたべられます。
- This berry is good to eat.
- この板は楽に穴があく。
- This board bores easily.
- この本は戸棚の上です。
- This book goes on the top shelf.
- この本は彼女の物です。
- This book is hers.
- この本は読んで楽しい。
- This book is pleasant to read.
- この本はとても面白い。
- This book is really interesting.
- この本は私に高すぎる。
- This book is too dear for me.
- この本はとても小さい。
- This book is very small.
- この本は注目に値する。
- This book is worthy of attention.
- この本は賞賛に値する。
- This book is worthy of praise.
- この箱は少し重すぎる。
- This box is a trifle too heavy.
- この箱は本で一杯です。
- This box is full of books.
- この建物は完成間近だ。
- This building is near completion.
- この車は運転しやすい。
- This car is easy to drive.
- この車は故障しそうだ。
- This car is going to break down.
- この車は時代遅れです。
- This car is out of date.
- この車は修理が必要だ。
- This car needs repairing.
- この件は私の管轄外だ。
- This case is outside my jurisdiction.
- この時計は電気で動く。
- This clock is electric.
- この布は肌にくっつく。
- This cloth adheres to the skin.
- この布は肌触りが良い。
- This cloth is agreeable to the touch.
- この布地は長持ちする。
- This cloth wears well.
- この生地は長持ちする。
- This cloth wears well.
- この布は変色しません。
- This cloth will not turn color.
- この作文は申し分ない。
- This composition leaves nothing to be desired.
- この国は気候が温暖だ。
- This country has a mild climate.
- このカレーは辛すぎる。
- This curry is too hot.
- この机は壊れています。
- This desk is broken.
- この机は私のものです。
- This desk is mine.
- この辞書は12冊ある。
- This dictionary has 12 volumes.
- この地域に公害はない。
- This district is free from environmental pollution.
- この花は美しいですね。
- This flower is beautiful, isn't it?
- この花はとても美しい。
- This flower is very beautiful.
- この食品は有毒である。
- This food is unhealthy.
- このゲームは八百長だ。
- This game is fixed.
- この試合は延期された。
- This game was put off.
- この門から庭に入れる。
- This gate allows access to the garden.
- この帽子はきつすぎる。
- This hat is too tight for me.
- このホテルではだめだ。
- This hotel will not do.
- この家はおじのものだ。
- This house belongs to my uncle.
- この家は叔父のものだ。
- This house belongs to my uncle.
- この家は私のものです。
- This house is mine.
- この湖にはますが多い。
- This lake abounds in trout.
- この手紙はあなた宛だ。
- This letter is addressed to you.
- この手紙は君宛てです。
- This letter is addressed to you.
- この機械は調子が悪い。
- This machine does not run well.
- この機械は電気で動く。
- This machine is driven by electricity.
- この機械は扱いやすい。
- This machine is easy to handle.
- この機械は時代遅れだ。
- This machine is now out of date.
- この雑誌はよく売れる。
- This magazine sells well.
- この布地は洗濯に強い。
- This material will stand up to lots of washings.
- この食事は二人分ある。
- This meal is adequate for two.
- この肉は簡単に切れる。
- This meat cuts easily.
- この薬は僕に合わない。
- This medicine does not agree with me.
- この薬は大変よく効く。
- This medicine will do you a good deal of good.
- この方法でうまくいく。
- This method is sure to work.
- この映画は素晴らしい。
- This movie is just great.
- この小説は三部構成だ。
- This novel consists of three parts.
- この命令は厳守すべき。
- This order is to be obeyed to the letter.
- この紙は吸収力が高い。
- This paper has very good absorption.
- この植物は食べられる。
- This plant is good to eat.
- この劇は三幕からなる。
- This play has three acts.
- この問題は彼の領分だ。
- This problem is in his field.
- この問題は単純すぎる。
- This problem is too simple.
- この質問は答えにくい。
- This question is difficult to answer.
- この替え芯は半年持つ。
- This refill lasts half a year.
- この報告書は不十分だ。
- This report is not perfect.
- この川にはマスが多い。
- This river abounds in trout.
- この川は氾濫しそうだ。
- This river is going to overflow.
- この部屋は採光が悪い。
- This room doesn't get a lot of sun.
- この部屋は日があたる。
- This room gets sunshine.
- この部屋は要人用です。
- This room is for VIPs.
- この部屋は十分大きい。
- This room is large enough.
- この部屋は働きやすい。
- This room is pleasant to work in.
- この部屋はガスくさい。
- This room smells of gas.
- このスープはいい味だ。
- This soup tastes good.
- この球場は5万人入る。
- This stadium will hold 50,000 people.
- この物質は水と混ざる。
- This substance will mix with water.
- このセーターは暖かい。
- This sweater is warm.
- このテープはよく付く。
- This tape sticks well.
- このお茶はとても熱い。
- This tea is very hot.
- この薄い本は私のです。
- This thin book is mine.
- この糸はすぐもつれる。
- This thread tangles easily.
- この町から偉人が出た。
- This town gave to great men.
- この汽車は9時発です。
- This train leaves at nine o'clock.
- この木は実がならない。
- This tree does not bear fruit.
- この七面鳥おいしいね。
- This turkey tastes good.
- この傘は彼女のだろう。
- This umbrella will be hers.
- この腕時計は新型です。
- This watch is a new type.
- この時計は壊れている。
- This watch is broken.
- この時計は日本製です。
- This watch is made in Japan.
- この水は殺菌してある。
- This water is sterilized.
- この水はよい味がする。
- This water tastes good.
- この事で私は反問した。
- This weighed heavily on my mind.
- この小麦は粉にされる。
- This wheat is made into flour.
- この冬は温暖であった。
- This winter has been mild.
- この語はもう死語です。
- This word has gone out of use.
- この仕事は儲からない。
- This work doesn't pay.
- このジッパーはきつい。
- This zipper doesn't zip smoothly.
- このソース試してみて。
- Try this sauce.
- この夏は雷が多かった。
- We have had a lot of thunder this summer.
- この夏は雨が多かった。
- We have had much rain this summer.
- この試合はいただきだ。
- We have this game on ice.
- この機会を利用しよう。
- We will take advantage of this chance.
- この冬は嵐が多かった。
- We've had a lot of storms this winter.
- この大騒ぎは何ですか。
- What is all the fuss about?
- この騒ぎはどうしたの。
- What is all this bother about?
- どこの席がいいですか。
- What seats do you want?
- この銃は誰の物だろう。
- Who does the gun belong to?
- この費用は誰が出すの。
- Who is going to pick up the tab for this?
- この部の責任者は誰か。
- Who's in charge of this section?
- このペンは誰のですか。
- Whose pen is this?
- この着物を着ませんか。
- Will you put on this kimono?
- この本を読んでもいい。
- You can read this book.
- この道は通れませんよ。
- You can't go along this road.
- この2桁は省くべきだ。
- You should leave out these two lines.
- この2行は省くべきだ。
- You should leave out these two lines.
- この難局に立ち向かえ。
- You've got to take the bull by the horns!
- この投稿ブロックを解除
- Remove this block
- このページの保護を変更
- Change protection of this page
- このページの履歴を統合
- merge the history of this page
- このファイルをウォッチ
- Watch this file
- この利用者の名前を変更
- Rename this user
- このページの引用の仕方
- Information on how to cite this page
- このスレッドに統合する
- Merge into this thread
- この拡張機能を使用する
- Use this extension
- この画像中: [$1]
- In this image: [$1]
- このページの最近の更新
- Recent contributors to this page
- このサイトでの投票結果
- Results of the polls on this site
- この入力のデフォルト値
- The default value for this input
- このページに記事を追加
- Add an article to this page
- このコミュニティに参加
- Join this community
- このコミュニティを残す
- Leave this community
- この記事は未公開です。
- This article is unpublished.
- このコミュニティを削除
- Delete this community
- このフォーラムを検索:
- Search in Forum:
- このトピックの購読停止
- Unsubscribe from this topic
- このチケットの投票一覧
- Users sponsoring this issue
- このページ中で語を探す
- Find a word in this page
- このタグを外しますか?
- Remove this tag?
- このユーザは管理者です
- This user is an administrator
- このユーザを有効にする
- activate this user
- このユーザを無効にする
- deactivate this user
- このユーザーをフォロー
- Subscribe to this user
- subscribe to user
- このサイトの人々を探す
- Find people on this site
- この質問を終了申請する
- Request to close this question
- このサイトを有効にする
- Accept this group
- このページの全翻訳結果
- All translations of this page
- この動画は存在しません
- This video does not exist!
- このウィキの画像を検索
- Search photos on this wiki
- 「この忌々しい獣め!
- 'O you most detestable of animals!
- 「うでだと、このばか。
- `An arm, you goose!
- この数行の詩は英語で、
- That these lines were written in English
- それと、この宝石は?」
- And this stone?'
- じゃあ、どこのやつ?」
- Whose, then?'
- 「君は一体どこの産だ」
- 'Where were you born anyway?'
- このキリストの言葉は、
- These are the words of Christ;
- 「一年のこの時節には」
- `At this time of the rolling year,'
- この男児は無知である。
- This boy is Ignorance.
- この女児は欠乏である。
- This girl is Want.
- とこの実務家は聞いた。
- inquired the man of business.
- この男は知らないのだ。
- This man did not know cold.
- この推論は認められた。
- The inference was allowed.
- このことをまとめると:
- To summarise this point:
- 吸取紙のこの時代では。
- in an age of blotting paper;
- このことは真実です。
- this is true.
- this is true!
- この作戦の高潔な目的。
- The high object of our mission,
- 『この耳はどう思う?』
- `How do you like those ears?'
- 「この道じゃないわよ」
- 'This isn't the road,'
- そこの椅子におすわり。
- sit down in that chair, please,'
- 「このすっとこばか!」
- 'You silly ass!'
- 「このわんぱく小僧め、
- --'You impudent little blackguard!
- このあたりが痛みます。
- It hurts around here.
- この逮捕は不運だった。
- This arrest was fatal.
- このウィンドウを閉じる
- Close this window
- この支払条件を確定する
- Commit this Billing Term
- この予算を削除します。
- Delete this budget
- この取引を破棄します。
- Discarding this transaction.
- このデータのバージョン
- version of this data
- このメニュー項目を選択
- Select this menu item
- 山のこの(話者の)側で
- on this (the speaker's) side of the mountains
- 罪のこの醜さと汚らしさ
- this deformity and filthiness of sin
- この微生物が病気を生む
- this microorganism is a producer of disease
- この理論はまだ成り立つ
- This theory still holds
- この本は私を動揺させた
- This book upset me
- この写真は修正された!
- This photograph has been retouched!
- 彼はこの会社の要である
- he is the linchpin of this firm
- 私はこの難題に取り組む
- I'll tackle this difficult task
- この動作は協定に反する
- This action flies in the face of the agreement
- この場面はよく機能する
- This scene acts well
- このボタンは取れていた
- This button had fallen off
- このドアは機械的に開く
- this door opens mechanically
- この標識は、境界を示す
- This sign marks the border
- 殺人者はこの部屋にいる
- the murderer is present in this room
- この裁判官は買収できる
- This judge can be bought
- このナイフはよく切れる
- This knife cuts well
- 線は、この点で収束する
- The lines converge at this point
- このパンは簡単に切れる
- This bread cuts easily
- この変化は自然に起こる
- this shift occurs spontaneously
- この美人をよく見てみろ
- Get a load of this pretty woman!
- 私はこの署名を証明する
- I attest this signature
- この粉は容易に成形する
- This powder compacts easily
- この上ない喜びを感じる
- felt exquisite pleasure
- 私はこの情報を保証する
- I warrant this information
- この仕事は実践できるか
- will this work in practice?
- ここの空気は循環しない
- The air here does not circulate
- 彼女はこの劇に出演する
- She acts in this play
- この規則に従うと安全だ
- Go by this rule and you'll be safe
- ぼくはこのまま帰らない
- I Shall Never Return
- この協定の効力発生の日
- the date of entry into force of this Agreement.
- この会話から退席させる
- Remove from This Conversation
- このところさっぱりである
- be as rare as a drunk at Sunday school
- ~だからこの職業に就いた
- get into this business
- この上ものなくすばらしい
- nice as can be
- この後すぐ病院へ行こう。
- Let's go to hospital right after this.
- 彼がこの情報を登録する。
- He registers the information.
- このほうがよっぽど楽だ。
- This is much easier.
- このような方法が有効だ。
- This kind of method is effective.
- この法律に定めがない事項
- Matters Not Provided for in This Act
- このとき74歳であった。
- He was aged 74 years at the time.
- この儀式を法戦式という。
- This ceremony is called Hossen shiki (literally, Dharma combat).
- この導師を時導師という。
- This doshi is called Jidoshi (the member of Hirashu conducts the rhythm of chanting prayer in Shuni-e).
- この清定が初代とされる。
- Kiyosada was the first generation headmaster.
- この団子は人気を博した。
- This dumpling became quite popular.
- この日を振替休日という。
- This holiday is called furikae kyujitsu (a substitute holiday)
- この手法も特徴的である。
- This is also a characteristic technique used in the work.
- この髪型の間は眉を剃る。
- While wearing those hairstyles, young girls had their eyebrows shaved.
- このため天竺行きを決意。
- Due to this situation, he decided to go to Tenjiku (India).
- 着袴の儀(ちゃっこのぎ)
- Chakko no gi
- この地を盾津と名付けた。
- He named this area Tatetsu.
- この年を大化元年とした。
- This year was designated the first year of Taika.
- この皇嗣を皇太弟という。
- This imperial heir would be called 'kotaitei' (the younger brother of an emperor who is the heir apparent).
- 流派はこのほか多数ある。
- There are many other branch families.
- この人より安芸国に在住。
- From the generation of Chikahira, the members of this family settled in the Aki Province.
- この一族が最上氏である。
- That particular family was the Mogami clan.
- この代理人を目代という。
- The agents were called 'mokudai.'
- この代理人が目代である。
- This deputy was called mokudai.
- この塔は七重からなった。
- This tower consisted of seven stories.
- この戦いは三日間続いた。
- This battle continued for three days.
- 以後、この種の事件止む。
- After that, incidents of this kind ceased to happen.
- そのためにこの名がある。
- Therefore, this name was given.
- この段も対になっている。
- This chapter has counterparts too.
- この出典は明らかでない。
- The source for this is uncertain.
- この年、妻に先立たれた。
- In this year, his wife died.
- この時に号を宋阿とする。
- At this time he decided to call himself Soa.
- このため、政長は敗れた。
- Consequently, Masanaga lost the battle.
- この神護寺の梵鐘は国宝。
- This temple bell of Jingo-ji Temple has been designated a national treasure.
- この砲撃作戦は成功した。
- This strategy of firing cannons was successful.
- この頃、義助と改名する。
- Around that time, he changed his name to Yoshisuke.
- この頃、秦河内と称する。
- Around this time, he named himself as Kawachi HATA.
- この頃、「百川」と改名。
- Around that time, he changed his name to Momokawa.
- この頃に勤皇運動に傾倒。
- At that time, he started to devote himself towards the pro-Imperial movement.
- このとき村田も戦死した。
- Murata was also killed at that time.
- このとき、道勝と号した。
- Then he changed his name to Dosho.
- 野村はこのとき戦死した。
- Nomura died in this battle.
- その後この天皇に仕えた。
- Later, he served the Emperor Tenmu.
- 藤本もこの動きに加わる。
- FUJIMOTO joined this movement.
- またこの年に実通と改名。
- In the same year, he changed his name to Sanemichi.
- この間に正四位下に進む。
- During this period, he was promoted to Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade).
- このように言われている。
- So the story goes.
- 荒木村重はこの時22歳。
- Murashige was 22 years old at the time.
- この合戦の最中に討ち死。
- Yoshinari was killed during the battle.
- この年、従四位下に昇る。
- In this year, he was promoted to Jushiinoge.
- この駅が一番の最寄り駅。
- This is the nearest station.
- この区間は非電化である。
- This is an unelectrified section.
- この交流を交信ともいう。
- They 'communicate' or 'exchange information.'
- この項で詳しく説明する。
- A detailed description is provided on this page.
- 彼にこの仕事ができるか。
- Can he do this job?
- 彼は私にこの本をくれた。
- He gave me this book.
- 彼はこの大学の生徒です。
- He is a student at this college.
- 彼は、このギターが好き。
- He likes this guitar.
- 彼はこの本に千円払った。
- He paid 1,000 yen for this book.
- 彼は昨日この本を読んだ。
- He read this book yesterday.
- 彼の家はどこかこの辺だ。
- His house is somewhere about here.
- 僕はこの問題と関係ない。
- I am not concerned with this matter.
- 僕は先日この本を買った。
- I bought this book the other day.
- 僕はこの色もまた好きだ。
- I like this color as well.
- 僕はこのカメラが欲しい。
- I would like to have this camera.
- 僕がこの本を書いたんだ。
- I wrote this book.
- 彼が壊したのはこの窓だ。
- It is this window that he broke.
- 彼女はこの秋結婚します。
- She is getting married this fall.
- 彼女はこの春仙台へ行く。
- She is going to Sendai this spring.
- 彼らはこの上なく貧乏だ。
- They are as poor as can be.
- この弓は張りが強いです。
- This bow has a strong draw.
- どこの関節がはずれたの?
- Which joint did you dislocate?
- 虎がこのあたりに現れる。
- A tiger appears near here.
- 子供はこの川で泳げない。
- Children can't swim in this river.
- 私はこの計画に賛成です。
- I agree to this plan.
- 私はこの学校の生徒です。
- I am a student of this school.
- 私はこの計画に反対です。
- I am against this project.
- 私はこの好機を利用した。
- I availed myself of this favorable opportunity.
- 私はこの機会を利用した。
- I availed myself of this favorable opportunity.
- 私は彼にこの本を借りた。
- I borrowed this book from him.
- 私はこの本を昨日買った。
- I bought this book yesterday.
- 私はこの提案をまとめた。
- I collected this proposal.
- 私はこの辺の地理に弱い。
- I don't know this neighborhood too well.
- 私はこの帽子が嫌いです。
- I don't like this hat.
- 私はこの夏2キロ太った。
- I have put on two kilograms this summer.
- 私はこの本が一番好きだ。
- I like this book best.
- 私はこの質問を彼にした。
- I put this question to him.
- 私はこの辞書を買いたい。
- I want to buy this dictionary.
- 私はこの点を力説したい。
- I want to stress this point.
- 私はこの映画に感動した。
- I was moved by this movie.
- 君にこのお金を上げよう。
- I'll give you this money.
- 私もこの辺は始めてです。
- I'm a stranger here myself.
- 私はこの辺りに不案内だ。
- I'm a stranger in these parts.
- 私はこの新車に決定した。
- I've decided on this new car.
- 私の部屋はこの真下です。
- My room is just below.
- 誰もこの問題は解けない。
- Nobody can solve this problem.
- 誰も、この本を好まない。
- Not anybody likes this book.
- 私にこのペンをください。
- Please give me this pen.
- 湖はこの辺りが一番深い。
- The lake is deepest around here.
- 天候はこの上なしだった。
- The weather was ideal.
- 私のこの服は時代遅れだ。
- These clothes of mine are out of style.
- 誰がこの部屋にいますか。
- Who is in this room?
- 誰がこのパイを作ったの。
- Who made this pie?
- 誰がこの本を書いたのか。
- Who wrote this book?
- 君がこの本を書いたって?
- You wrote this book?
- この地方を寒波が襲った。
- A cold wave hit this district.
- ここの小さな歯車がない。
- A small gear is missing here.
- この2つから選びなさい。
- Choose between these two.
- この問題に注意したまえ。
- Concentrate your attention on this problem.
- この問題に集中したまえ。
- Concentrate your attention on this problem.
- この前の授業に出たかい?
- Did you go to the last class?
- このカードは使えますか。
- Do you accept this card?
- この本はあなたのですか。
- Does this book belong to you?
- この部屋では本を読むな。
- Don't read in this room.
- このことは誰にも言うな。
- Don't share this with anyone.
- この棚の本を持ち出すな。
- Don't take out the books on this shelf.
- この用紙に記入しなさい。
- Fill in this form.
- この降りでは彼は来ない。
- He won't come in a rain like this.
- ここの数枚の銅貨がある。
- Here are a few coppers.
- この件をどう思いますか。
- How do you view this matter?
- この教科は何単位ですか。
- How many credits can I get for this course?
- この科目は何単位ですか。
- How many credits is this course?
- このペンはいくらですか。
- How much is this pen?
- この国の将来が心配です。
- I am uneasy about the future of this country.
- このテレビ月賦で買った。
- I bought this TV on the installment plan.
- この痛みは我慢できない。
- I can't bear this pain.
- この騒音は我慢出来ない。
- I cannot put up with this noise.
- このコラムは面白かった。
- I found this column interesting.
- この夏休みはよく泳いだ。
- I swam a lot during this summer vacation.
- この手紙を書留にしたい。
- I want to have this letter registered.
- この小包をすぐ送りたい。
- I want to send this parcel at once.
- この問題は私が扱います。
- I will deal with this problem.
- この靴は長持ちするかな。
- I wonder if these shoes will last well.
- この髪型にしてください。
- I would like my hair in this style.
- この仕事を片付けたらね。
- I'll be with you as soon as I finish this job.
- この仕事は君に任せるよ。
- I'll leave this work to you.
- この単語を辞書で調べよ。
- I'll look up this word in the dictionary.
- この辺は全く不案内です。
- I'm quite a stranger around here.
- もうこの番組には飽きた。
- I've had enough of this program.
- この話名何かいも聞いた。
- I've heard this story scores of times.
- このカメラは売り物です。
- Is this camera for sale?
- このダイヤは本物ですか。
- Is this diamond real?
- この席はあいていますか。
- Is this seat taken?
- この湖で泳ぐのは危険だ。
- It is dangerous to swim in this lake.
- この車の維持は高くつく。
- It is expensive running this car.
- この冬は寒くなりそうだ。
- It is likely to be cold this winter.
- あそこのカウンターです。
- It's at that counter.
- At that counter over there.
- この山を登るのは危険だ。
- It's dangerous to climb this mountain.
- この川で泳ぐのは危険だ。
- It's dangerous to swim in this river.
- この河で泳ぐのは危ない。
- It's dangerous to swim in this river.
- この詩を暗記しましょう。
- Let's learn this poem by heart.
- この文を暗記しましょう。
- Let's learn this sentence by heart.
- この日曜日はどうですか。
- Let's play this Sunday.
- この歌をうたいましょう。
- Let's sing this song, shall we?
- この計画をやってみよう。
- Let's try this plan.
- この父にしてこの子あり。
- Like father, like son.
- この国には石油が乏しい。
- Oil is scarce in this country.
- この機会に乾杯すべきだ。
- On this occasion, we should drink a toast.
- この番号に電話を下さい。
- Please call me at this number.
- このペン貸してください。
- Please lend me this pen.
- この手紙を出して下さい。
- Please mail this letter for me.
- この箱を開けてください。
- Please open this box.
- このセーターを着なさい。
- Put on this sweater.
- この子にこの服を着せて。
- Put the kid into these clothes.
- このベンチを前に出して。
- Put this bench forward.
- この文を英文にしなさい。
- Put this sentence into English.
- この本を英語にしなさい。
- Put this sentence into English.
- このごろ暖かい日が多い。
- Recently we have had many mild days.
- この本を彼に返しなさい。
- Take this book back to him.
- あれがこの町の大通りだ。
- That is the main street of this city.
- この本の著者はまだ若い。
- The author of this book is still young.
- このビンはガラス製です。
- The bottle is made of glass.
- ここの気候は温暖である。
- The climate here is mild.
- この国の経済状態は悪い。
- The country is in a bad economic state.
- このあたりは流れが速い。
- The current is rapid around here.
- この犬は死んだも同然だ。
- The dog is as good as dead.
- この門から庭園に入れる。
- The gate admits to the garden.
- この家の台所は大変広い。
- The kitchen of this house is very large.
- その湖はこの地点が深い。
- The lake is deep at this point.
- この文の意味は不明瞭だ。
- The meaning of this sentence is obscure.
- このミルクは二日はもつ。
- The milk will keep for two days.
- この村の人口は減少した。
- The population of this village had decreased.
- この本の価値は半減した。
- The price of this book has been reduced by half.
- この店の寿司はおいしい。
- The sushi at this shop tastes good.
- この時計は時間が正確だ。
- The watch keeps accurate time.
- この辺りには人家がない。
- There are no houses around here.
- この道路は交通量が多い。
- There is a great deal of traffic on this road.
- この屋根は雨漏りがする。
- There is a leak in the roof.
- この道路は交通が激しい。
- There is heavy traffic on this road.
- この部屋には椅子がない。
- There is no chair in this room.
- この商売は儲かりません。
- There isn't much money in this business.
- この品物は全部免税です。
- These articles are all exempt from duty.
- このバナナは悪くなった。
- These bananas went bad.
- この花は枯れかけている。
- These flowers are dying.
- このプラムは食べごろだ。
- These plums are ripe.
- このお土産かさばるなぁ。
- These presents are really bulky.
- この靴はイタリア製です。
- These shoes are made in Italy.
- この靴を磨く必要がある。
- These shoes need polishing.
- この玩具は女の子むけだ。
- These toys are suitable for girls.
- このズボンは汚れている。
- These trousers are dirty.
- このズボンはだぶだぶだ。
- These trousers are too large.
- この二枚の葉は似ている。
- These two leaves look alike.
- この言葉に彼女は泣いた。
- These words brought tears to her eyes.
- このために費用が増える。
- This adds to the expense.
- この返事が彼を怒らせた。
- This answer made him angry.
- このりんごはとても赤い。
- This apple is very red.
- この地域は壊滅的である。
- This area is devastated.
- このかばんは私のものだ。
- This bag is mine.
- この自転車は乗りやすい。
- This bike is easy to ride.
- この黒板は黒でなく緑だ。
- This blackboard is not black, but green.
- この本は一番上の棚です。
- This book goes on the top shelf.
- この本は読むのに簡単だ。
- This book is easy to read.
- この本を読むのは容易だ。
- This book is easy to read.
- この本は間違いだらけだ。
- This book is full of mistakes.
- この本は読むのに面白い。
- This book is interesting to read.
- この本は子ども向けです。
- This book is meant for children.
- この本は我々に役にたつ。
- This book is of great use to us.
- この本はトニーの物です。
- This book is Tony's.
- この本は読むのに難しい。
- This book is too difficult to read it.
- この本は読む価値がない。
- This book isn't worth reading.
- この箱は紙で出来ている。
- This box is made of paper.
- この箱は何かの役にたつ。
- This box will do for something.
- この橋は木で出来ている。
- This bridge is made of wood.
- この橋はじょうぶそうだ。
- This bridge looks secure.
- この建物もまた銀行です。
- This building also is a bank.
- この建物は非常に大きい。
- This building is very large.
- このケーキはとても甘い。
- This cake is very sweet.
- この車は洗う必要がある。
- This car needs washing.
- この車は天然ガスで動く。
- This car runs on natural gas.
- この町は、暮らしにくい。
- This city is hard to live in.
- この教室はとても大きい。
- This classroom is very large.
- この気候にはなじめない。
- This climate doesn't agree with me.
- この時計は一日1分進む。
- This clock gains one minute a day.
- この時計は故障している。
- This clock is out of order.
- この時計は動いてません。
- This clock isn't working.
- この布はなめらかである。
- This cloth feels smooth.
- このコートは流行遅れだ。
- This coat is out of date.
- この上着は雨を通さない。
- This coat is rainproof.
- この色はあなたに似合う。
- This color becomes you.
- この作文には誤りがない。
- This composition is free from errors.
- このうおのめが痛みます。
- This corn hurts a lot.
- この習慣は絶えて久しい。
- This custom became extinct a long time ago.
- この机は2万円かかった。
- This desk cost me 20,000 yen.
- この机は木で出来ている。
- This desk is made of wood.
- この辞書は私の姉のです。
- This dictionary is my sister's.
- この料理は酒によく合う。
- This dish goes very well with sake.
- この劇はあす放送される。
- This drama will be on the air tomorrow.
- この夢は実現するだろう。
- This dream will come true.
- この服はすぐしわになる。
- This dress creases easily.
- この洋服はお買い得です。
- This dress is a good bargain.
- この卵は嫌な匂いがする。
- This egg has a bad smell.
- この布地は水を通さない。
- This fabric is impermeable to water.
- この魚は食用にならない。
- This fish is not fit to eat.
- この花は強い香りを放つ。
- This flower gives off a strong fragrance.
- この花はバラの一種です。
- This flower is a kind of rose.
- この花はいい匂いがする。
- This flower smells nice.
- この花は甘い匂いがする。
- This flower smells sweet.
- この花は甘い香りがする。
- This flower smells sweet.
- この庭園は夏が一番いい。
- This garden is at its best in summer.
- この見張りはとても強い。
- This guard is very strong.
- この帽子は10ドルした。
- This hat cost me $10.
- この帽子はよく服とあう。
- This hat goes together with the dress.
- この帽子は私のものです。
- This hat is mine.
- この宿題は私には難しい。
- This homework is difficult for me.
- この家は家賃がいらない。
- This house is free of rent.
- この家は石で出来ている。
- This house is made of stone.
- このいえは貸し家である。
- This house is to let.
- この家は住むには快適だ。
- This house is very comfortable to live in.
- この組織は戦後生まれた。
- This institution came into being after the war.
- この歌劇は5幕ものです。
- This is an opera in five acts.
- このジャケットはきつい。
- This jacket is a tight fit.
- この仕事は慣れの必要だ。
- This job calls for practice.
- この仕事は熟練を要する。
- This job calls for skill.
- この仕事は割に合わない。
- This job doesn't pay.
- この仕事には憂鬱になる。
- This job gives me the hump.
- この仕事は私の手に余る。
- This job is too much for me.
- このジュースは酸っぱい。
- This juice tastes sour.
- この種のバラは野生です。
- This kind of rose grows wild.
- この女性はインド人です。
- This lady is Indian.
- この湖はここが最も深い。
- This lake is deepest at this point.
- この湖は日本で一番深い。
- This lake is the deepest in Japan.
- この土地は私の所有物だ。
- This land is my property.
- この授業は明日休講です。
- This lesson is cancelled tomorrow.
- この手紙には署名がない。
- This letter bears no signature.
- この機械は故障している。
- This machine is out of order.
- この肉はよく焼けている。
- This meat is roasted well.
- この薬は、本来毒である。
- This medicine is a natural poison.
- この薬は風邪に効きます。
- This medicine is good for a cold.
- この薬はにがい味がする。
- This medicine tastes bitter.
- この薬はひどい味がする。
- This medicine tastes horrible.
- この薬はよく効きますよ。
- This medicine will do you good!
- この牛乳は殺菌してある。
- This milk is free from germs.
- このカメラは使いやすい。
- This new camera is a snap to use.
- このニュースは初耳です。
- This news is new to me.
- この報道は公式のものだ。
- This news is official.
- この騒音は耐え難い音だ。
- This noise is something which I refuse to put up with.
- この騒音は我慢すべきだ。
- This noise should be put up with.
- この小説は理解しにくい。
- This novel is difficult to understand.
- この歌劇は3幕からなる。
- This opera has three acts.
- この機会は利用すべきだ。
- This opportunity should be taken advantage of.
- この靴は私には合わない。
- This pair of shoes doesn't fit me.
- この靴は1サイズ大きい。
- This pair of shoes is a size larger.
- この新聞は購読者が多い。
- This paper has a large circulation.
- この段落は意味が曖昧だ。
- This paragraph is vague.
- この公園は子供の楽園だ。
- This park is a paradise for children.
- この公園は春が一番よい。
- This park is at its best in spring.
- この公園の桜は有名です。
- This park is famous for its cherry blossoms.
- この計画は達成不可能だ。
- This plan is impossible to accomplish.
- この計画は秘密を要する。
- This plan requires secrecy.
- この問題にはお手上げだ。
- This problem baffles me.
- この問題はとても難しい。
- This problem is a real challenge.
- この問題は手に負えない。
- This problem is too much for me to handle.
- この問題は、難しそうだ。
- This problem seems difficult.
- この製品はイタリア製だ。
- This product is made in Italy.
- この問題は簡単ではない。
- This question isn't easy.
- このレストランはダメだ。
- This restaurant won't do.
- この川は泳ぐには危険だ。
- This river is dangerous to swim in.
- この川はここが最も深い。
- This river is deepest here.
- この川は泳いでも安全だ。
- This river is safe to swim in.
- この道路は大変重要です。
- This road is of great importance.
- この道をいけば駅に着く。
- This road leads to the station.
- この部屋は風通しがよい。
- This room has fine ventilation.
- この部屋は暖まりやすい。
- This room heats easily.
- この部屋は冷房してある。
- This room is air-conditioned.
- この部屋は個人専用です。
- This room is for individual use.
- この部屋はとても暖かい。
- This room is very warm.
- この部屋はすぐに暖まる。
- This room will soon heat up.
- このロープは強いですね。
- This rope is strong, isn't it?
- この文は意味をなさない。
- This sentence doesn't make sense.
- この文は文法的に正しい。
- This sentence is grammatically correct.
- この歌はラブソングです。
- This song is a love song.
- このスープは薄すぎます。
- This soup is too thin for me.
- このステーキは堅すぎる。
- This steak is too tough.
- この栓はびんに合わない。
- This stopper does not fit the bottle.
- この話はちょっと単調だ。
- This story is rather monotonous.
- この書斎は私の父のです。
- This study is my father's study.
- この型の帽子が今流行だ。
- This style of hat is now in fashion.
- この授業はとても重要だ。
- This subject is the most important.
- この交響曲は真の傑作だ。
- This symphony is a real masterpiece.
- この制度は欠陥だらけだ。
- This system is bristling with defects and drawbacks.
- このテーブルはぐらつく。
- This table isn't steady.
- この電話は故障している。
- This telephone is out of order.
- この切符は三日間有効だ。
- This ticket is good for three days.
- この券は2週間有効です。
- This ticket is good for two weeks.
- この道具は実に役に立つ。
- This tool is of great use.
- この歯がグラグラします。
- This tooth is loose.
- この列車は東京行きです。
- This train is bound for Tokyo.
- この列車は七両編成です。
- This train is made up of seven cars.
- この種の猫には尾が無い。
- This type of cat has no tail.
- この中古車は売り物です。
- This used car is for sale.
- この本は先週一番売れた。
- This was the best-selling book last week.
- この時計は一万円だった。
- This watch cost me ten thousand yen.
- この時計の時間は正確だ。
- This watch keeps correct time.
- この水はいい匂いがする。
- This water tastes good.
- このブドウ酒は味がよい。
- This wine tastes good.
- この単語は発音しにくい。
- This word is difficult to pronounce.
- この仕事は私の力に余る。
- This work is beyond me.
- この辺りは交通が激しい。
- Traffic is heavy around here.
- この通りは交通量が多い。
- Traffic is heavy on this street.
- この討論を終わりにした。
- We ended this discussion.
- この住所へお願いします。
- We request this address.
- この法律は改正すべきだ。
- We should reform this law.
- この交渉を打ち切りたい。
- We want to break off this negotiation.
- この問題はあとでしよう。
- We will discuss this problem later.
- この鳥を何と呼びますか。
- What do you call this bird?
- この花は何と言いますか。
- What do you call this flower?
- この計画はどうでしょう。
- What do you say to this plan?
- この新しいコート、どう?
- What do you think of my new coat?
- このセーターはどう思う?
- What do you think of this sweater?
- この語は何と言う意味か。
- What does this word mean?
- この箱の中に何があるか。
- What is in this box?
- この句はどう意味ですか。
- What is the meaning of this phrase?
- この帽子はいくらですか。
- What is the price of this cap?
- この次はいつ会えますか。
- When can I see you next time?
- 噛むとこの歯が痛みます。
- When I bite down, this tooth hurts.
- この雨はいつやむだろう。
- When will this rain let up?
- この道はどこに出ますか。
- Where does this street lead to?
- この靴下の片方はどこだ。
- Where is the mate to this sock?
- この本の著者は誰ですか。
- Who is the author of this book?
- この手紙は誰からですか。
- Who is this letter from?
- この家は誰のものですか。
- Who owns this house?
- こいつはどこの馬の骨だ?
- Who's this nobody?
- この靴は誰のものですか。
- Whose are these shoes?
- この本は誰のものですか。
- Whose is this book?
- この教科書は誰のですか。
- Whose is this textbook?
- この辞書は信頼できるよ。
- You can depend on this dictionary.
- この洗濯機は使えません。
- You can't use this washing machine.
- この頃あなたらしくない。
- You don't seem to be yourself these days.
- この場面は君が良くない。
- You're wrong in this case.
- この写真が撮られた市町村
- City that the picture was taken in
- このページの印刷用ページ
- Printable version of this page
- このページをウォッチする
- Watch this page
- このIPアドレスのトーク
- Talk for this IP address
- この写真が撮られた州や県
- Province or state that the picture was taken in
- この利用者にメールを送信
- E-mail this user
- Send an e-mail to this user
- このページは検証済みです
- This page has been validated
- このページは校正済みです
- This page has been proofread
- このウィキ内のファイル:
- File in this wiki:
- この利用者の不正利用記録
- Abuse log for this user
- このページの公開版を表示
- View the stable version of this page
- この利用者をブロックする
- Block this user
- このフィルターの入力型:
- Input type for this filter:
- このサブドメインのすべて
- all from this subdomain
- このテキストを太字にする
- Make this text bold
- このテキストを斜体にする
- Make this text italic
- この記事に署名し公開する
- Sign and publish this article
- このアイテムは、記事です
- This item is an article
- いや、またこの次にしよう
- No thanks, maybe later
- この国は王立遠征軍です。
- This nation is a Royal Expeditionary Force.
- この利用者の無視をやめる
- stop ignoring this user
- このフォーラムの購読停止
- Unsubscribe from this forum
- この値を変更できる利用者
- Who can alter this value
- このエントリへのコメント
- Comment on this entry
- API でこの領域を取得
- Retrieve this area from the API
- この範囲の編集履歴を表示
- View edits for this area
- このつぶやきに返信する。
- Reply to this notice.
- このユーザーへ合図を送る
- Send a nudge to this user.
- この添付が現れるつぶやき
- Notices where this attachment appears
- この質問をフィードで購読
- Subscribe to this question
- このバージョンに差し戻す
- Revert to this version
- この言語での最近の更新:
- View modifications to this language:
- この機能に問題を発見した
- I have a problem to report
- このウィキの作成者になる
- be the creator of this wiki
- この返信は削除されました
- This reply has been deleted
- このウィキの新しいページ
- New pages on the wiki
- 「この結び目をごらん?
- 'You see that knot?
- ではこの件は終わりです。
- Then there is no more to be done in the matter.
- ……今ではこの有様……」
- and now I cannot understand what ailed me to prefer the mill before the battle.'
- 知ってるだろ、この歌?」
- You know the song, perhaps?'
- この事件に巻き込まれたら
- Involved in this affair,
- だがこの規定は無意味だ。
- This provision is moot, though:
- この地にて我を待たなむ!
- Stay for me there !
- _'Stay for me there ! I will not fail_
- この書附はどうですか?」
- How about these papers?''
- 相棒にこの話をしました。
- I told my pal what I had done,
- 「この子に何をしたの?」
- 'What have you done to him?'
- あそこの角に立ってるぜ」
- There stands one on the corner.'
- この御嬢さんは音楽家さ」
- This lady is a musician.''
- この見知らぬ男は叫んだ。
- cried the stranger.
- この十二年間というもの、
- -- look back for the last dozen years
- 例外はこの妻だけだった。
- except his wife,
- 「このあたりは道がいい」
- 'Very good roads around here.'
- この士官は賢かったから、
- This officer was a wise man;
- このように始まっていた。
- for this is how the letter ran:
- 私はこの計画に着手した。
- This I proceeded to do.
- それがこの始末だ、ジム。
- And here's what it come to, Jim,
- このことで僕は決心した。
- With that I made my mind up,
- このぼうやを殺すだって?
- Kill that boy?
- この患者も肺炎なんだ。
- Pneumonia, too.
- もうこの町は飽き飽きだ。
- 'for I am tired of your city
- 「この信号所の人ですか」
- 'Not the man belonging to that box?'
- あそこの壁のところです。
- Over there against the wall.
- この辺にはございません。
- I'm afraid there isn't one around here.
- B: この階の左側です。
- B: It's over to the left on this floor.
- この郵便局では3時です。
- It's 3:00 at this post office.
- あの女はどこの生まれか。
- Where was she born?
- 「この木はすてきだなあ。
- 'That one is splendid!
- この主従は当惑していた。
- The confusion of master and man,
- このバージョンの翻訳者:
- Translation of this version by:
- この項目は請求済ですか?
- Is this entry Invoiced?
- この列を分割する(_S)
- _Split this column
- この帳票の対象となる会社
- The company for this report
- この商品の価格を計算する
- Calculate the price of this commodity.
- このメッセージを表示する
- Show this message.
- このヘルプ一覧を表示する
- Give this help list
- このファイルを上書きする
- overwrite this file
- この場所の文字を交換する
- Transpose characters at point
- このメニューを編集...
- Edit This Menu...
- でこぼこの表面を持つこと
- having a rough surface
- 地形上、非常にでこぼこの
- topographically very uneven
- この方法では非課税である
- this method is tax-free
- この場所のここにいること
- the state of being here in this place
- ほぼこの6300万年から
- approximately the last 63 million years
- この学生はクラスを率いる
- This student heads the class
- この破滅的に毒された気候
- this banefully poisoned climate
- この箱は、ギアを収納する
- This box houses the gears
- この金額で、電車に乗れる
- This sum will buy you a ride on the train
- 私は、この決議を批判する
- I go for this resolution
- この形は幾何学的に面白い
- this shape is geometrically interesting
- このパイプは空気を入れる
- This pipe admits air
- この通りは、上り坂にある
- this street lay uphill
- 私はこの家を独力で建てた
- I built this house single-handedly
- 不正にこのお金を入手した
- this money was fraudulently obtained
- 訓練されたこの犬ですか?
- Is this dog trained?
- この植物は、すぐに根づく
- this plant roots quickly
- この男性は異常に振る舞う
- this man behaves anomalously
- このドレスは手縫いである
- this dress is sewn by hand
- この鶏をオーブン焼きする
- ovenbake this chicken
- このように手のひらを回す
- turn your palm this way
- この缶は水を入れてあます
- This can contains water
- この総額は私の年収を示す
- This sum represents my entire income for a year
- このワインは喉越しが良い
- This wine sure goes down well
- この金属は容易に酸化する
- This metal oxidizes easily
- この子供は不法に生まれた
- this child was born illegitimately
- この語のつづりを確認する
- check the spelling of this word
- この学生は、汚い字で書く
- this student writes illegibly
- このように断片を設定する
- set up the pieces thus
- 私はこのタスクを辞退する
- I shy away from this task
- この囚人を監視しなさい!
- Keep an eye on this prisoner!
- この話は200年前に遡る
- This story dates back 200 years
- 最初に、この仕事をしよう
- let's do this job first
- ここの排水は不完全である
- drainage here is imperfect
- この時間は私に合っている
- This time suits me
- この付近は隔離されている
- This neighborhood is segregated
- この島の植物は多様化した
- The plants on this island diversified
- この織物は手で染められる
- This fabric is hand-dyed
- このことで私の心配が増す
- This adds to my worries
- この文の意味は何ですか?
- what is the meaning of this sentence
- この物質は制御されている
- This substance is controlled
- このドアは地階へと向かう
- This door goes to the basement
- この壁は不均衡に長いです
- this wall is disproportionately long
- この方法はうまくいかない
- This method doesn't work
- この金は奇妙に手に入った
- this money had been queerly come by
- この繊維にしわがつかない
- This fabric won't wrinkle
- この種の重複は無駄である
- this kind of duplication is wasteful
- この皿は6人分を供給する
- This dish feeds six
- この雌鶏は、卵を産まない
- This hen doesn't lay
- 彼はこの近所の脅威だった
- he was the terror of the neighborhood
- この法律は、…から施行する
- this Act shall come into effect as of …
- この法律は、…を目的とする
- the purpose of this Act is …
- どこの馬の骨とも分からない
- person of doubtful origin
- この辺の土地は不案内でして
- I'm a stranger here.
- この線から出てはいけません
- Keep within the line.
- 今日はこの辺で止めておこう
- Let's call it a day.
- ~の秘密はこのあたりにある
- herein lies the secret of ~
- 私はこのレンズを使います。
- I use this lens.
- 殆どがこの溶接方法をとる。
- This kind of welding method is generally adopted.
- 彼がこの森でバスを降りた。
- He got off the bus at this forest.
- この当時から流れ橋だった。
- It was known as a Nagare-bashi from the beginning.
- 現在この水は、枯れている。
- Currently, the source of this water is dry.
- (この時、法然は69歳。)
- (Honen was 69 then.)
- 日蓮もこの説を引き継いだ。
- Nichiren also succeeded this theory.
- Nichiren also passed on this doctrine.
- 使者の方にこの手紙を託す。
- I will leave this letter with the messenger (who delivered the letter).'
- 以下、この意味で解説する。
- It is explained in this sense as follows:
- このことは以前にも記した。
- This is mentioned above.
- この流れを大口派と称する。
- His style is called the Oguchi-ha branch.
- この夜から7日間滞在する。
- The portable shrines stays in the otabisho for seven days from the evening of the Shinkosai.
- この理由によって選ばれた。
- This is the reason why the day April 10 was chosen as 'The day of Ekiben.'
- このような立ち売りがある。
- This is called a peddling style.
- この色が飴色の由来である。
- This color is the origin of amber (candy) color.
- このため棒矢とも呼ばれる。
- It is for this reason that this type of arrow is also called a boya (lit. pole arrow).
- このようなことと共通する。
- They are associated through these characteristics.
- この墨の点描を米点と呼ぶ。
- These spots in ink are called Mi-style points.
- この時代に書名のあった人物
- Persons during this period whose calligraphy was identified
- Persons from this period whose calligraphy was identified
- この技法をズク貼りという。
- This technique is called 'zuku bonding.'
- この他にも様々なが伝わる。
- In addition to this, various anecdotes related to the sword have been known.
- この場は三婦が主役である。
- In this scene, Sabu has a leading role.
- この間の3年は空位である。
- The throne was vacant for this three years.
- このように,話題を呼んだ。
- As a result, these tennis matches became a topic of conversation.
- 室毘古王(むろびこのみこ)
- Murobi no Miko
- この際安房領は収公される。
- At this time, the territory in the Awa Province was confiscated.
- この権利は干拓まで続いた。
- This fishing right continued until reclamation.
- この事件を承和の変と呼ぶ。
- This incident is the 'Jowa Incident.'
- この戦いで平氏は滅亡した。
- The Taira clan ended with this battle.
- この事件をテーマにした作品
- Literary works on the theme of this case
- この事態に朝廷は苦慮した。
- This situation placed the Imperial Court in agony.
- この制度を屯田兵制という。
- This system was called the Tonden hei system.
- この報に洛中は騒然となる。
- Rakuchu (inside the capital Kyoto) was startled by the news.
- この地区における耕作風景。
- A scene of cultivation in this area.
- この勅語の内容は以下の通り
- The contents of the ordinance were as follows;
- 現在はこの一例だけである。
- That is the only example so far.
- このことを酒株改めという。
- This is what is referred to as the revision of the sakekabu system.
- この合戦の時期は誤り多い。
- Mistakes about the date of the battle are often seen.
- この本は刊行されなかった。
- The book was not published.
- このように記載されている。
- It described as this.
- この中でこの数は最も多い。
- He presented the largest number of poems in this waka collection.
- その時この地に輿を留めた。
- At that time, the emperor stopped his palanquin at this land.
- この頃、如水は九州にいた。
- Josui was in Kyushu in those days.
- このとき、同時に元服した。
- He celebrated his attainment of manhood at the same time.
- この際、羽柴姓を贈られた。
- At that time, he was given the family name of Hashiba.
- この戦いの激しさが伺える。
- It shows how severe the battle was.
- このころ、三木三郎と称す。
- Around that time, he called himself Saburo Miki.
- この時清衡は七歳であった。
- Kiyohira was then seven years old.
- この時、兵糧方頭取に昇格。
- On this occasion, he was promoted to the chief of the role of army provisions.
- これやこの江戸紫の若なすび
- Koreya kono Edomurasaki no wakanasubi (Now I have got Edo purple-colored, young and flesh eggplants)
- 友背はこの一行の中にいた。
- Tomose was a member of the Prince Otsu party.
- このときも大倭守であった。
- He was also Oyamato no kami then.
- この頃は岡本周吉と称した。
- He called himself Shukichi OKAMOTO in those years.
- この時の以下の句を詠んだ。
- He read the following poem when he was leaving.
- この頃、姓を曲直瀬とする。
- Around this time, he adopted the surname of Manase.
- この際に翠竹院の号を賜る。
- On this occasion, he was given an alternative name of Suichikuin.
- この頃、号を神泉と改める。
- Around this time, he changed his name to Shinsen.
- 泰綱、この行列に供奉する。
- Yasutsuna attended the procession.
- この祭が後の祇園祭となる。
- This festival later became the Gion-matsuri Festival.
- この説は広く知られている。
- This is a widely known theory behind the sword.
- 彼はこの春高校を卒業した。
- He graduated from high school this spring.
- 彼はこの1カ月仕事がない。
- He has been without employment for a month.
- 彼はこの事件とは関係ない。
- He has no connection with this affair.
- 彼はこの分野では草分けだ。
- He is a trailblazer in this field.
- 彼はこの手の曲が好きです。
- He is fond of this kind of music.
- 彼はこの試合を勝ちそうだ。
- He is likely to win this game.
- 彼はこのごろ影を潜めてる。
- He is out of circulation these days.
- 彼はこの計画に最適である。
- He is the best for this project.
- 彼はこの絵を書いた少年だ。
- He is the boy who painted this picture.
- 彼はこの辺の事情に明るい。
- He knows every inch of this area.
- 彼がこの庭を設計しました。
- He laid out this garden.
- 彼はこの近所に住んでいる。
- He lives in this neighborhood.
- 彼はこの通りに住んでいる。
- He lives on this street.
- 彼はあそこの塔を指さした。
- He pointed to the tower over there.
- 彼の家はどこかこの辺りだ。
- His house is somewhere about here.
- 僕はこの上なく実直な男だ。
- I am a man of absolute sincerity.
- 彼女はこの本を私に送った。
- She sent this book to me.
- 彼らはこの町に住んでいる。
- They live in this town.
- 鉄道がこの街に敷設された。
- A railroad was constructed in this town.
- 君はこの漢字が読めますか。
- Can you read this kanji?
- 昔はこの建物は病院だった。
- Formerly this building was a hospital.
- 昔、この港は繁栄していた。
- Formerly this harbor was prosperous.
- 私はこの点で君に同意する。
- I agree with you on this point.
- 私はこの辺の地理に明るい。
- I am familiar with this neighborhood.
- 私はこの事に精通している。
- I am familiar with this subject.
- 私はこのごろとても寂しい。
- I feel very lonely these days.
- 私はこの夏に免許を取った。
- I got my license this summer.
- 私はこの小さな町で育った。
- I grew up in this small town.
- 私はこの事とは無関係です。
- I have nothing to do with this accident.
- 私は特にこの場面が好きだ。
- I like this scene in particular.
- 私はこの時計を修理したい。
- I want to mend this watch.
- 君にこのカメラをあげよう。
- I'll give you this camera.
- 私はこの一年間札幌にいる。
- I've been in Sapporo before.
- このイスはあいていますか。
- Is this seat taken?
- 私の寝室はすぐこの上です。
- My bedroom is just above.
- 私の兄がこの自転車を使う。
- My brother uses this bike.
- 祖母はこの町で最高齢です。
- My grandmother is the oldest in this town.
- 誰もこの機械を動かせない。
- No one can operate this machine.
- 大人だけこの映画が見える。
- Only adults can see this film.
- 誰かがこの皿を割りました。
- Somebody has broken this dish.
- 川のこの部分は水深が深い。
- The water is deep in this part of the river.
- 棚からぼた餅とはこのこと。
- This is what they call a lucky break.
- 誰がこの仕事をやれますか。
- Who can do this work?
- 誰がこの箱を作りましたか。
- Who made this box?
- 誰が君にこの話をしたのか。
- Who told you the story?
- 君はこの仕事にふさわしい。
- You are suitable for the job.
- 君はこの車を使ってもいい。
- You can use this car.
- この損害はみな嵐の結果だ。
- All this damage is the result of the storm.
- このホテルにとまってるの?
- Are you staying at this hotel?
- この本はもうお済みですか。
- Are you through with this book?
- 彼はこの文字が書けますか。
- Can he write this character?
- この切符を取り消せますか。
- Can I cancel this ticket?
- この質問に答えられますか。
- Can you answer this question?
- この川を泳いで渡れますか。
- Can you swim across this river?
- この冬風邪が大流行である。
- Colds are prevalent this winter.
- この神殿を壊してみなさい。
- Destroy this temple.
- この人形は独りで作ったの。
- Did you make this doll by yourself?
- このブラウスは好きですか。
- Do you like this blouse?
- この色、気に入りましたか。
- Do you like this color?
- この雑誌を読みたいですか。
- Do you want to read this magazine?
- このバス、駅に行きますか。
- Does this bus go to the train station?
- この家は地震に耐えますか。
- Does this house withstand earthquakes?
- この服は私に似合いますか。
- Does your dress become me?
- この雑誌は捨てないでくれ。
- Don't throw away this magazine.
- この本は子供でも読めます。
- Even children can read this book.
- この職業には経験が必要だ。
- Experience is requirement for this profession.
- この町から立ち去りなさい。
- Get away from this city.
- このげろを取り除きなさい!
- Get rid of this vomit yourself!
- この道を5分行って下さい。
- Go along this street about five minutes.
- この家に貸間はありますか。
- Have you a room to let in this house?
- このペンをお使いください。
- Here's a pen for you to use.
- この湖は何と深いのだろう。
- How deep this lake is!
- この町は気に入りましたか。
- How do you like this town?
- このビルは何階建てですか。
- How many floors does this building have?
- この家族は何人家族ですか。
- How many people are there in this household?
- このカメラはいくらですか。
- How much is this camera?
- このラジオはいくらですか。
- How much is this radio?
- この腕時計はいくらですか。
- How much is this watch?
- この本は何と古いのだろう。
- How old this book is!
- このスープの塩からいこと!
- How salty this soup is!
- この写真を見るとむかつく。
- I always view this photo with disgust.
- この失敗は私に責任がある。
- I am responsible for this failure.
- この考えは旨く行くだろう。
- I assume that this idea will work well.
- このテレビを月賦で買った。
- I bought this TV on the installment plan.
- この寒さは我慢出来ないな。
- I can't put up with this cold.
- この騒音には耐えられない。
- I can't put up with this noise.
- この機械が使えないのです。
- I can't use this machine.
- この点で君に同意できない。
- I cannot agree with you on this point.
- この問題はこれまでにする。
- I close my mind to this subject.
- この訴えを退けたくはない。
- I do not want to reject this claim.
- この時計は気に入りません。
- I don't like this watch.
- この試合には負けたくない。
- I don't want to lose this match.
- この家に愛着を感じている。
- I feel a strong attachment to this house.
- このいすは座り心地が悪い。
- I feel uncomfortable in this chair.
- この問題は分からなかった。
- I had trouble with this question.
- このごろ少しも見ないです。
- I have seen nothing of him lately.
- このあたりで鍵を落とした。
- I lost my key about here.
- とりわけこの本が好きです。
- I love this book above all.
- この料理は私が作りました。
- I made this food myself.
- この会社を辞めようと思う。
- I mean to quit this company.
- この帽子に10ドル払った。
- I paid ten dollars for this cap.
- この薬は効くと思いますよ。
- I think this medicine will do you good.
- この建物を車庫に使いたい。
- I want this building for a garage.
- この次はもっと早く来よう。
- I will come earlier next time.
- この人形が欲しいのですが。
- I'd like to buy this doll.
- この鍵は合わないのですが。
- I'm afraid this key does not fit.
- この悪天候にはうんざりだ。
- I'm fed up with this wet weather.
- この夏アメリカへ行きます。
- I'm going to America this summer.
- このごろ気分がすぐれない。
- I'm not feeling well lately.
- このほくろに悩んでいます。
- I'm troubled by this mole.
- この頃体の調子が悪いです。
- I've been in bad shape these days.
- もうこの番組はたくさんだ。
- I've had enough of this program.
- この本は健夫のものですか。
- Is this book Takeo's?
- この本はあなたの物ですか。
- Is this book yours?
- この帽子はあなたのですか。
- Is this hat yours?
- この鉛筆はあなたのですか。
- Is this pencil yours?
- この席はふさがってますか。
- Is this seat taken?
- この絵を描いたのは私です。
- It is me that painted this picture.
- この小説は読む価値がある。
- It is worthwhile to read this novel.
- この市で最も高い建物です。
- It's the highest building in this city.
- ジョンはこの頃心配がない。
- John is free from worry these days.
- この金を預かってください。
- Keep this money for me.
- この問題から始めましょう。
- Let's begin with this problem.
- このとおりを行きましょう。
- Let's go along this street.
- この事を注意して見守ろう。
- Let's keep an eye on this.
- このレベルを守りましょう。
- Let's keep this level.
- この話は内緒にしておこう。
- Let's keep this matter between ourselves.
- この歌を歌おうじゃないか。
- Let's sing this song, shall we?
- ここの芝生に座りましょう。
- Let's sit here on the grass.
- この郵便を出してください。
- Mail this letter.
- この座布団を干して下さい。
- Please air the zabuton.
- この本を私に買って下さい。
- Please buy me this book.
- このいすにお掛けください。
- Please sit down on this chair.
- ここの値段はとても高いわ。
- Prices here are out of this world.
- この町の風紀は乱れている。
- Public morals have been corrupted in this town.
- この日本語を英訳しなさい。
- Put this Japanese into English.
- この文を英語に訳しなさい。
- Put this sentence into English.
- この件を直ぐに調べてくれ。
- See to this matter right away, will you?
- このテレビは故障している。
- Something is the matter with this TV set.
- この洗濯機は何かおかしい。
- Something is wrong with this washing machine.
- 何かこの辺り臭いんだけど。
- Something stinks here.
- この川で泳いではいけない。
- Swimming is not allowed in this river.
- すぐこの箱を片づけなさい。
- Take this box away soon.
- この薬を毎食後飲みなさい。
- Take this medicine after each meal.
- このテーブルをどけなさい。
- Take this table away.
- それはこの国の内政問題だ。
- That is an internal affair of this country.
- この広告はセンスがいいね。
- That's an interesting ad.
- このボートは6本オールだ。
- The boat pulls six oars.
- この国は、気候が穏やかだ。
- The climate is mild in this country.
- このナイフは良く切れない。
- The knife is not sharp.
- この少年は暗闇が恐いんだ。
- The little boy is afraid of the dark.
- ここの地ビールは美味しい。
- The local brew is excellent.
- この文は意味があいまいだ。
- The meaning of this sentence is ambiguous.
- この問題の意味は不明瞭だ。
- The meaning of this sentence is obscure.
- 会議はこのように行われた。
- The meeting went on in this manner.
- この小説はとても興奮する。
- The novel is very exciting.
- この苦痛には我慢できない。
- The pain is killing me.
- この沢庵は塩気が足りない。
- The pickled radish needs a touch of salt.
- この絵は実物にそっくりだ。
- The picture is true to life.
- この町の人口は増えている。
- The population of this city is on the increase.
- この車の価格はとても高い。
- The price of this car is very high.
- 雨はこの2日間降り続いた。
- The rain has lasted for the past two days.
- この部屋は決して狭くない。
- The room is anything but small.
- このお茶は熱くて飲めない。
- The tea is so hot that I cannot drink it.
- この旅は思った以上に遠い。
- The trip is farther than I expected.
- 世はこの方を知らなかった。
- The world did not recognize him.
- この地区には書店が少ない。
- There are few bookstores in this area.
- この村には50家族います。
- There are fifty families in this village.
- この国には多くの市がある。
- There are many cities in this country.
- この近所には食品店はない。
- There are no food stores in the immediate area.
- この近くに軍の基地がある。
- There is a military base near here.
- この部屋にはテレビがある。
- There is a television in this room.
- この空の暗さでは雨になる。
- There is a threat of rain in the dark sky.
- この町には古い教会がある。
- There is an old church in this town.
- この通りは交通量が激しい。
- There is heavy traffic in this street.
- この仕事には将来性がない。
- There is no future in this job.
- この天気では外出できない。
- There is no going out in this weather.
- この世に新しいものはない。
- There is nothing new under the sun.
- 以前はこの教会にいました。
- There used to be a church here.
- この条件では拒絶に等しい。
- These conditions amount to refusal.
- この綿の靴下は洗濯がきく。
- These cotton socks bear washing well.
- このごろ彼は親に反抗する。
- These days he disobeys his parents.
- このごろ人がここを訪れる。
- These days people visit here.
- この真珠は本物そっくりだ。
- These pearls look real.
- このはさみは、よく切れる。
- These scissors cut well.
- このはさみは良く切れない。
- These scissors do not cut well.
- この靴は私の足に合わない。
- These shoes don't fit my feet.
- この靴は二年もつでしょう。
- These shoes will last you two years.
- この手の事故は3回は続く。
- These things always happen in threes.
- この先の道は凍結している。
- They road ahead is frozen.
- この店では肉を売っている。
- They sell meat at this store.
- この契約は一年間有効です。
- This agreement holds good for a year.
- この商品にはおまけが付く。
- This article comes with a free gift.
- この試みは失敗に終わった。
- This attempt resulted in failure.
- この鞄は車で運ばれました。
- This bag was carried by car.
- この電池は充電されている。
- This battery is charged.
- このベッドは頑丈そうです。
- This bed looks solid.
- この自転車は私のものです。
- This bicycle belongs to me.
- このブラウスは木綿製です。
- This blouse is cotton.
- この本は図書館のものです。
- This book belongs to the library.
- この本はバッグに入らない。
- This book can't go into the bag.
- この本は中国を扱っている。
- This book deals with China.
- この本は事実を扱っている。
- This book deals with facts.
- この本は8版を重ねました。
- This book has gone through eight editions.
- この本は私には難しすぎる。
- This book is above me.
- この本は原書の要約版です。
- This book is abridged from the original.
- この本は私には読みやすい。
- This book is easy for me to read.
- この本は2ページ足りない。
- This book is missing two pages.
- この本は初心者向きである。
- This book is suitable for beginners.
- この本は普通の読者向けだ。
- This book is suitable for general readers.
- この本はとても新しいです。
- This book is very new.
- この本は面白い読み物です。
- This book makes pleasant reading.
- この本はよく売れるはずだ。
- This book ought to be a good seller.
- この本は日本でよく売れた。
- This book sold well in Japan.
- この本は英国で印刷された。
- This book was printed in England.
- この本はヘイリーが書いた。
- This book was written by Haley.
- この子の知能は平均以上だ。
- This boy's intelligence is above average.
- このパンはとてもおいしい。
- This bread is very delicious.
- この橋は石で作られている。
- This bridge is built of stone.
- この建物は石で出来ている。
- This building is made of stone.
- このバスは50人乗りです。
- This bus can hold fifty people.
- このバスに乗れば駅に出る。
- This bus will take you to the station.
- この車はとても運転が楽だ。
- This car handles very easily.
- この自動車は運転しやすい。
- This car handles well.
- この車はあの車より大きい。
- This car is bigger than that one.
- この自動車は操縦しやすい。
- This car is easy to handle.
- この車は私の父のものです。
- This car is my father's.
- この車はあれほど良くない。
- This car is not so nice as that one.
- このCDは彼女のものです。
- This CD belongs to her.
- このいすは木で出来ている。
- This chair is made of wood.
- このイスは私には低すぎる。
- This chair is too low for me.
- この小切手は持参人払いだ。
- This check is payable to the bearer.
- この教室はきれいにされる。
- This classroom is cleaned.
- この時計は一日に二分進む。
- This clock gains two minutes a day.
- この布は水をよく吸収する。
- This cloth absorbs water well.
- この布は手触りが柔らかい。
- This cloth feels soft.
- このコーヒーはぬるいです。
- This coffee is not hot enough.
- この喫茶店は居心地がよい。
- This coffee shop is cozy.
- この国は石油が豊富である。
- This country is rich in oil.
- この国は天然資源が乏しい。
- This county is poor in natural resources.
- この横町は人の通りが多い。
- This cross street is busy with pedestrian traffic.
- このデータは不正確である。
- This data is incorrect.
- この机は木で作られている。
- This desk is made of wood.
- このダイヤは本物ではない。
- This diamond is not real.
- この辞書は群を抜いてよい。
- This dictionary is by far the best.
- この辞書はすごく役に立つ。
- This dictionary is of great use.
- この辞書は非常に役に立つ。
- This dictionary is of great use.
- この飲物は店のおごりです。
- This drink is on the house.
- このフィルムは現像が早い。
- This film develops fast.
- この映画は見る価値がある。
- This film is worth seeing.
- この魚はいやな臭いがする。
- This fish has a bad smell.
- この魚は腐った匂いがする。
- This fish smells bad.
- この花は独特の香りがする。
- This flower has a scent all its own.
- このはなはよい香りがする。
- This flower smells sweet.
- この帽子は私によく似合う。
- This hat suits me nicely.
- この鶏は近頃卵を産まない。
- This hen does not lay eggs at all these days.
- この家は山田さんの物です。
- This house belongs to Mr Yamada.
- この家は火事でも燃えない。
- This house is fireproof.
- この家は売りもんではない。
- This house is not for sale.
- この家はそう大きくはない。
- This house is not very large.
- この家は住むには狭すぎる。
- This house is too narrow to live in.
- この旅館は客の扱いがよい。
- This inn gives good service.
- この家は彼が育った家です。
- This is the house where he was brought up.
- この橋はもっとも長い橋だ。
- This is the longest bridge in the world.
- この仕事が私の収入源です。
- This job is my bread and butter.
- この仕事は日給1万円です。
- This job pays 10,000 yen a day.
- このナイフはよく切れます。
- This knife cuts well.
- この湖はこの国で最も深い。
- This lake is the deepest in this country.
- この土地は池田氏の所有だ。
- This land belongs to Mr Ikeda.
- この土地は王室のものです。
- This land belongs to the Royal Family.
- この土地は作物がよく育つ。
- This land gives good crops.
- この土地はよく米ができる。
- This land yields a good crop of rice.
- この大きな活字は眼に楽だ。
- This large type is easy on the eyes.
- このふたは固くて取れない。
- This lid is too tight for me to open.
- この線はあの線に平行です。
- This line is parallel to that.
- この線は経度を表している。
- This line is representative of longitude.
- この機械はもう時代遅れだ。
- This machine is now out of date.
- この機械はとても役に立つ。
- This machine is of great use.
- この機械は時々故障します。
- This machine sometimes breaks down.
- この機械は電気の力で動く。
- This machine works by electricity.
- この郵便は明日配達される。
- This mail will be delivered tomorrow.
- この男は窃盗罪に問われた。
- This man was charged with theft.
- この材質は弾力性に欠ける。
- This material has no give.
- この問題はとても重要です。
- This matter is of great importance.
- 3人にはこの食事で十分だ。
- This meal is adequate for three.
- この肉は腐った臭いがする。
- This meat smells bad.
- この薬は筋肉痛を和らげる。
- This medicine helps relieve muscle pain.
- この薬を飲めば良くなるよ。
- This medicine will do good to you.
- この薬は君には効くだろう。
- This medicine will do you good.
- この薬で君の頭痛は治るよ。
- This medicine will take care of your headache.
- この金属は亜鉛と呼ばれる。
- This metal is called zinc.
- この金属は錆とは無縁です。
- This metal is free of rust.
- この方法は適用範囲が広い。
- This method is of wide application.
- このミルクは妙な味がする。
- This milk has a peculiar taste.
- この鉱山は来月閉山になる。
- This mine will close down next month.
- この山は登るのが困難だよ。
- This mountain is difficult to climb.
- このきのこは食べられない。
- This mushroom is not good to eat.
- このへんはとてもさびしい。
- This neighborhood is very lonely.
- この古い魚は変な味がする。
- This old fish has a strange taste.
- この絵は本物で通るだろう。
- This painting will pass for genuine.
- この紙はインクを吸わない。
- This paper does not absorb ink.
- この紙はざらざらしている。
- This paper is rough.
- この公園はバラで有名です。
- This park is famous for its roses.
- このなしはいい香りがする。
- This pear smells nice.
- この計画は今話されている。
- This plan is discussing now.
- この飛行機は彼のものです。
- This plane is his.
- この詩は私の手に負えない。
- This poem is too much for me.
- この詩は昨夜書かれました。
- This poem was written last night.
- この棒は先がとがっている。
- This pole is sharp at the end.
- この問題は私には解らない。
- This problem is beyond me.
- この問題は解くのが難しい。
- This problem is difficult to solve.
- この問題を解くのは難しい。
- This problem is difficult to solve.
- この諺は覚える価値がある。
- This proverb is worth remembering.
- この財布は紙でできている。
- This purse is made of paper.
- このラジオは故障している。
- This radio is out of order.
- この報告書には誤りがない。
- This report is free from errors.
- この川を泳ぐのは危険です。
- This river is dangerous to swim in.
- この川は泳げるくらい深い。
- This river is deep enough to swim in.
- この川は汚染されていない。
- This river is not polluted.
- この川の幅が1マイルある。
- This river is one mile across.
- この川はあの川の3倍長い。
- This river is three times longer than that one.
- この道は香港に通じている。
- This road leads to Hong Kong.
- この道は空港に通じている。
- This road leads to the airport.
- この道を行くと駅に出ます。
- This road leads to the station.
- この道をゆけば駅に出ます。
- This road will lead you to the station.
- この部屋は良く日が当たる。
- This room gets a lot of sunshine.
- この部屋には窓が3つある。
- This room has three windows.
- このバラは白い花をつける。
- This rose has a white bloom.
- このバラはとてもきれいだ。
- This rose is very beautiful.
- このバラは甘い香りがする。
- This rose smells sweet.
- この規則は当てはまらない。
- This rule does not apply.
- この規則は現状に合わない。
- This rule isn't suited to the present situation.
- この学校は暖房設備がない。
- This school has no heating.
- この文章は意味を成さない。
- This sentence doesn't make sense.
- このシャツは少し緩いです。
- This shirt is a little bit loose.
- このシャツは標準サイズだ。
- This shirt is the standard size.
- この歌は哀調をおびている。
- This song sounds sad.
- このスープは魚の味がする。
- This soup smacks of fish.
- この像は十年前に作られた。
- This statue was erected ten years ago.
- この店は地の利をえている。
- This store enjoys a geographical advantage.
- この店は8時に開かれます。
- This store is opened at eight.
- このセーターは手編みです。
- This sweater is made by hand.
- このTシャツは長持ちした。
- This T-shirt wore quite well.
- このテーブルは傾いている。
- This table is at an angle.
- このテーブルは木製である。
- This table is made of wood.
- このテープはくっつかない。
- This tape doesn't stick.
- この仕事は三時間かかった。
- This task took three hours.
- この電話はこわれています。
- This telephone is out of order.
- この券はまる一年有効です。
- This ticket is available for a whole year.
- この切符は3日間有効です。
- This ticket is good for three days.
- この電車は乗り心地がいい。
- This train rides very well.
- この列車は各駅に停車する。
- This train stops at every station.
- この花瓶は鉄で出来ている。
- This vase is made of iron.
- このビデオはつまらないよ。
- This video is boring.
- このビデオはすばらしいよ。
- This video is magnificent!
- この水は嫌なにおいがする。
- This water has an ugly smell.
- この水は飲料に適している。
- This water is good to drink.
- この水は飲んでも大丈夫だ。
- This water is safe to drink.
- この水は飲んでも安心です。
- This water is safe to drink.
- この天気は作物によくない。
- This weather is not good for the crops.
- このウイスキーは強すぎる。
- This whisky is too strong.
- この窓から全市が見渡せる。
- This window overlooks the whole city.
- このワインすごく美味しい。
- This wine is extremely delicious.
- この語はまだ使われている。
- This word is still in use.
- この仕事は彼に向いている。
- This work is made for him.
- この世は仮の宿に過ぎない。
- This world is but a place of passage.
- トムはこのごろ意気盛んだ。
- Tom is riding high these days.
- この頃の旅行は金がかかる。
- Travel today runs away with a lot of money.
- あそこの角を曲がりなさい。
- Turn at that corner there.
- このあたりは雪が降らない。
- We do not have snow here.
- この夏は雨が少しは降った。
- We have had a little rain this summer.
- この冬は寒さが厳しかった。
- We have had a very hard winter.
- この世界を直視するべきだ。
- We ought to look the world straight in the face.
- この計画はどう思いますか。
- What do you think of this plan?
- この計画をどう思いますか。
- What do you think of this plan?
- この漢字はどう意味ですか。
- What does this kanji mean?
- このペンはいくらしますか。
- What does this pen cost?
- この岩は何に似ていますか。
- What does this rock look like?
- この語はどんな意味ですか。
- What does this word mean?
- 一体この私に何の用ですか。
- What ever do you want with me?
- この単語の意味は何ですか。
- What is the meaning of this word?
- この川は何というのですか。
- What is the name of this river?
- この車の燃費はどれくらい?
- What mileage do you get with this car?
- この不良少女をどうしよう。
- What shall we do with this delinquent girl?
- この世界は何時生じたのか。
- When did the world come into being?
- この線の終点はどこですか。
- Where is the end of this line?
- この列車はどこ行きですか。
- Where is this train bound?
- この電車はどこ行きますか。
- Where's this train bound for?
- どこの会社にお勤めですか。
- Which company do you work for?
- だれがこの花瓶を壊したか。
- Who broke the vase?
- この小説の作者は誰ですか。
- Who is the author of this story?
- この会社の社長は誰ですか。
- Who is the boss of this company?
- だれがこの人形を作ったか。
- Who made the doll?
- この家はだれの所有ですか。
- Who owns this house?
- このシャツはだれのですか。
- Whose shirt is this?
- このボタンはとれませんか。
- Will this button hold?
- この辞書でよろしいですか。
- Will this dictionary do you?
- この時計をただで上げよう。
- You can have this watch for nothing.
- たばこの量を減らしなさい。
- You should smoke less.
- この利用者アカウントを作成
- create this user account
- このページのRSSフィード
- RSS feed for this page
- このページを巡回済みにする
- Mark this page as patrolled
- このファイルのアップロード
- upload this file