ここ: 1000 Terms and Phrases
- ここから
- hereout
- from hence
- from here
- from this place
- ここら辺
- about here
- in this neighborhood
- ここん所
- recently
- lately
- these days
- ここ一番
- the crucial moment
- the moment of truth
- a do-or-die situation
- a crucial juncture
- a crucial stage
- ここ数年
- for the past [last] few years
- of late years
- ここにきて
- came here
- coming here
- recently
- ここら辺り
- about here
- in this neighborhood
- ここだけの話
- between ourselves [you and me]
- between you and me
- ここしばらく
- for some time to come
- ここ数年間で
- over the last few years
- こころの知能
- emotional intelligence
- こころを用いる
- to be attentive to
- to pay attention to
- 心ここにあらず
- there in body, but not in spirit
- distracted
- in one ear and out the other
- 今日はここまで
- break for the day
- That's all for today
- ここは病院だ。
- This is a hospital.
- ここは聖地だ。
- This is holy ground.
- ここで跳べ!」
- and leap for us.'
- ここ以外の場所
- a location other than here
- 愛ここにありて
- Here on Earth (film)
- ここからが本番
- this is just the beginning
- the real part comes next
- ここよりどこかで
- Anywhere But Here (film)
- 事ここに至っては
- since things have come to this
- ここだけの話だが
- between you and me and the gatepost
- すぐここに来い。
- Come here at once.
- ここで止まるな。
- Don't stop here.
- ここで食べます。
- For here, please.
- Here, please.I'll eat here.
- ここが痛いです。
- I have a pain here.
- ここで降ります。
- I'll get off here.
- ここで、休もう。
- Let's rest here.
- ここは禁煙です。
- Refrain from smoking here.
- ここに数式を挿入
- Insert formula here
- 住所をここに入力
- Enter address here
- 「ここは岩だぞ。
- 'here's the rock.
- ここにいたまえ。
- Stay where you are.
- ここで小麦を作る
- We grow wheat here
- ここでキスして。
- Koko de Kiss Shite.
- ここからここまで
- from here to here
- 事態がここまでくる
- things come to such a pass
- 一 ここ元居城之事
- One: The former residential castle
- 私はここにいたい。
- I want to stay here.
- 今日は、ここまで。
- That's enough for today.
- ここに直線を引け。
- Draw a straight line here.
- ここには象が多い。
- Elephants abound here.
- ここしばらくの間。
- For the time being.
- ここから立ち去れ。
- Get away from here.
- ここから出ていけ。
- Get out of here.
- ここはとても寒い。
- It is very cold here.
- ここは今乾期です。
- It's the dry here.
- ここはとても暑い。
- It's very hot here.
- ここで少し休もう。
- Let's rest here.
- ここだけの話だが。
- This is just between you and me.
- ここは城の跡です。
- This is the site of a castle.
- ここで小麦を作る。
- We grow wheat here.
- ここは何処だろう。
- Where on earth was I?
- ここでは禁煙です。
- You are not supposed to smoke here.
- ここに説明文を追加
- Add caption here
- ここの夕食は7時。
- I dine at seven.
- 「ここにきました」
- 'It came here.'
- ここに少し・・・」
- here's a little....'
- 「金はここにある。
- 'Here's your money.
- ここに時計がある、
- I have my watch here in my hand;
- ここは廊下なのだ。
- and I understood that I was in a passage.
- ここボンベイで?」
- In Bombay itself?'
- 私はここに線を引く
- I draw a line here
- ここに来てください
- come here, please
- 私はまずここにいた
- I was here first
- 失意がここで衰える
- a broken heart languishes here
- ここの所有者は誰?
- who owns this place?
- ここから立ち去れ!
- get thee hence!
- ここで逢ったが百年目
- At last your time has come
- ここで会ったが百年目
- At last your time has come
- ここであったが百年目
- Now that I have seen you here, you’re doomed.
- ここだけのこととして
- between you and me and the gatepost
- ここまで来て引き返す
- go back after coming this far
- ここでは地口のこと。
- Here it refers to 'jiguchi' (paronomasia) in particular.
- ここで祈の頭となる。
- Then wooden clappers sound as a sign that the play has ended and as a prompt to close the curtain.
- 彼はまたここに来た。
- He came here again.
- 彼はまだここにいる。
- He is still here.
- 毎年ここに来なきゃ。
- I'll have to come here every year.
- 病院はここから近い。
- The hospital is near here.
- 次郎ここに来なさい。
- Come on, Jiro.
- 湖はここが一番深い。
- The lake is deepest here.
- 昔ここに橋があった。
- There used to be a bridge here.
- 君はここなら安全だ。
- You are secure from danger here.
- 君はここにいなさい。
- You are to stay here.
- 君、ここへきなさい。
- You come here.
- 君の靴はここにある。
- Your shoes are here.
- ここは免税店ですか。
- Can I buy things here duty-free?
- ここで勉強しなさい。
- Do study here.
- ここに落書きするな。
- Don't scribble here.
- ここまでは私のです。
- Everything here is mine.
- ここに君の犬がいる。
- Here is your dog.
- ここに水が少しある。
- Here's some water.
- ここになんで来たの?
- How did you come here?
- ここは私が払います。
- I'll pay for it.
- ここは涼しくていい。
- It is nice and cool here.
- ここは夜は静かです。
- It is quiet here at night.
- ここを渡りましょう。
- Let's cross here.
- ここで降りましょう。
- Let's get off here.
- ここで休みましょう。
- Let's take a rest here.
- ここは駐車禁止です。
- Parking is prohibited here.
- ここで改行しなさい。
- Start a new paragraph here.
- ここは交通が激しい。
- The traffic is heavy here.
- ここは私の故郷です。
- This is the village where I was born.
- ここは昔、畑だった。
- This place used to be a field.
- ここは快適な部屋だ。
- This room is comfortable.
- ここは交通量が多い。
- Traffic is busy here.
- しばらくここで待て。
- Wait here for a while.
- ここで何をしてるの?
- What are you doing here?
- ここに書いて下さい。
- Write it down here, please.
- で、ここでお別れだ」
- And here I must leave you.'
- さて、ここで問題だ。
- Here the question is:
- 「先見の明はここに」
- 'Here is the foresight,'
- ここいらがいいだろう
- 'This will be about the best place.'
- ここに居たいんです。
- He would like to stay here.
- 「ここ5年間の事――
- 'Going on for five years――
- 『ここに琵琶がある、
- 'Here is the biwa;
- ちょっとここへこい」
- Step up here.'
- そうです、ここです。
- Aye, here it is:
- 「ここにおります。」
- 'Here, sir,'
- 'Here, sir, '
- ここまではけっこう。
- So far so good.
- [ここで15分休憩]
- [Here we had a 15 min. break]
- ここで疑問が生じる。
- Now the question is,
- ミニバーはここです。
- Your minibar is right here.
- ここから送れますか。
- Can I send it from here?
- ここをなんと心得る。
- Where do you think you are?
- でもここはシナです。
- and here you are in China.
- 「ここじゃ誰にも、」
- 'Nobody here,'
- 私はここ数日上機嫌だ
- I'm on a permanent high these days
- 磁場をここで適用する
- Apply a magnetic field here
- こころみの世にあれど
- Be Thou My Vision
- しばわんこの和のこころ
- Shiba-wanko no Wa no Kokoro
- 東海道がここを通った。
- The Tokai-do Road went through the bridge in Edo period.
- お軽「幸ひここの松影で
- Okaru: Luckily in the shade of this pine tree -
- ここまでが前段である。
- This concludes the first half.
- The above is the first half of the story.
- ここで場面は夜となる。
- It is now nighttime.
- ここでも脱獄を試みた。
- He attempted to escape from there as well.
- 彼以外は皆ここにいる。
- All but for he are here.
- 彼はその時ここにいた。
- He was here at that time.
- 彼女の声はここちよい。
- She has an agreeable voice.
- 私は昨夜ここに着いた。
- I arrived here last night.
- 私は1週間ここにいる。
- I have been here for a week.
- 今ここに来たところだ。
- I have just come here.
- 私はここに住んでいる。
- I have lived here.
- 私の塾はここから遠い。
- My cram school is a long way from here.
- 私の家はここから遠い。
- My house is a long way from here.
- 昔ここに教会があった。
- There used to be a church here.
- 私はここにいますので。
- You can reach me at the address written here.
- 君はここで勉強できる。
- You can study here.
- ここで激戦が行われた。
- A fierce battle was fought here.
- ここでは何でも起こる。
- Anything goes here.
- すぐにここへ来なさい。
- Come here at once.
- ここに来てどのくらい?
- How long have you been here?
- ここの家何匹猫がいる?
- How many cats are there in this house?
- ここは全く不案内です。
- I am quite a stranger here.
- ここがひどく痛みます。
- I have a bad pain here.
- ここに切傷があります。
- I have a cut here.
- ここに鈍痛があります。
- I have a dull ache here.
- ここに激痛があります。
- I have a severe pain here.
- ここには何でもあるよ。
- It has every thing.
- ここで泳ぐのは危険だ。
- It is dangerous to swim here.
- ここは、一年中暖かい。
- It's warm here all the year round.
- ここでは右側通行です。
- Keep to the right.
- ここにテントを張ろう。
- Let's put up our tent here.
- ここへ看板を立てよう。
- Let's set up a sign here.
- ここで雨宿りをしよう。
- Let's shelter here from the rain.
- ここでは禁煙願います。
- Please refrain from smoking here.
- ここで彼を待ちなさい。
- Stay here and wait for him.
- ここで止めてください。
- Thank you. Please stop here.
- 会議はここで開かれた。
- The meeting was held here.
- その駅はここから遠い。
- The station is far from here.
- 駅はここから遠くない。
- The station is not far from here.
- ここの交通量は増えた。
- The traffic has built up here.
- ここは駐車してもよい。
- They allow parking here.
- ここでは盗賊にご用心。
- Watch out for thieves around here.
- いつここを発ちますか。
- When do you leave here?
- ここは立入禁止である。
- You are banned from entering this place.
- ここに駐車できますよ。
- You can park here.
- ここに座ってよろしい。
- You may sit here.
- ここに1人の男がいる。
- Here is a young man
- ここでは誤りは明かだ。
- The flaw here is obvious.
- ここに抜粋を載せる。
- Here are excerpts:
- ここに書類がある――」
- There's a paper here--'
- 「君はここにいたのか。
- 'here you are.
- 『わたしもここにいる』
- 'I'll stay with you,'
- 「ここちよい夜でした」
- 'The air was calm,'
- しかしここに紙がある。
- But the note itself.
- 「あれ、ここはどこ。」
- Oh, heavens, where am I,
- A: ここで食べます。
- A: Here, please.
- ここは初めてなのです。
- It's my first time here.
- ここにお座りください。
- Please sit here.
- 「ここにございます。」
- 'Here they are.
- ^ ここから足りません
- ^ ran out for this one
- 隠された宣言はここです
- shadowed declaration is here
- ここで宣言されています
- declared here
- 前にここで使われました
- previously used here
- 速く、ここに来なさい!
- come here, quick!
- その道はここで分岐する
- The road divaricates here
- それはここからは程遠い
- it's a far cry from here
- 彼らは数週間ここにいた
- they were here for some weeks
- ここにいるべきではない
- you shouldn't be up here
- みんなここにいますか?
- is everyone here?
- 線はここで分岐し始める
- The lines start to diverge here
- ここの空気は循環しない
- The air here does not circulate
- ここはグリーン・ウッド
- Here Is Greenwood
- アトランティスのこころ
- Hearts in Atlantis
- ここで私は新参者です。
- I'm new here.
- ここで場面は京都に移る。
- Then the scene moves to Kyoto.
- 兄弟継承はここに始まる。
- Here began succession of the throne between brothers.
- ここに百年の歳月を閉じた
- 100 hundred years have since passed.
- ここに長沼事件が始まる。
- Naganuma affair began at this time.
- ここでは駅名のみを記す。
- Only station names are shown below.
- こころの未来研究センター
- Kokoro Research Center
- 明日ここに必ず来なさい。
- Come here tomorrow without fail.
- 彼は正午前にここに来た。
- He came here before noon.
- 彼はもうここに来ている。
- He is already here.
- 彼はもうここにはいない。
- He is no longer here.
- 彼はここで遊んでいます。
- He is playing here.
- 彼はしばらくここにいた。
- He stayed here for a while.
- 彼は明日ここを去ります。
- He will leave here tomorrow.
- 彼女はきっとここに来る。
- I don't doubt that she will come here.
- 彼とここで会うのが夢だ。
- I dream of seeing him there.
- 彼はまだここにいますか。
- Is he still here?
- 彼女はまだここに来ない。
- She does not come here yet.
- 彼女をここに来させよう。
- She shall come here.
- 彼らはここで会を開いた。
- They held the meeting here.
- ここを離れるところです。
- I am about to leave here.
- 私は昨日、ここへついた。
- I came here yesterday.
- 私は何年もここにいます。
- I have been here for many years.
- 私は二時間ここにいます。
- I have been here for two hours.
- 私はここで妹を待ちます。
- I will wait for my sister here.
- 私はむしろここにいたい。
- I would rather stay here.
- 水はここがいちばん深い。
- The water is deepest here.
- ここの小さな歯車がない。
- A small gear is missing here.
- ここへ来なさい、ジョン。
- Come here, John.
- ここへ来てはいけません。
- Do not come here.
- ここで一服していいかな。
- Do you mind my smoking here?
- ここではそんなに騒ぐな。
- Don't make such a noise here.
- ここで遊んではいけない。
- Don't play here.
- ここの数枚の銅貨がある。
- Here are a few coppers.
- ここに君宛の手紙がある。
- Here is a letter for you.
- ここにすり傷があります。
- I have a graze here.
- ここがしくしく痛みます。
- I have a gripping pain here.
- ここがちくちく痛みます。
- I have a pricking pain here.
- ここがずきずき痛みます。
- I have a throbbing pain here.
- ここにたくさん植えよう。
- I will grow many trees here.
- ベスが今ここにいたらな。
- I wish Beth were here with me now.
- 10時までここにいます。
- I'll stay here until ten.
- ここからはよい眺めです。
- It is a nice view from here.
- ここから学校は遠いんだ。
- It's a long way from here to school.
- ここはうだるように暑い。
- It's boiling in here.
- ここで休憩にしましょう。
- Let's take a break now.
- ここに下ろせばいいのか。
- May I put it down here?
- ここから富士山が見える。
- Mt Fuji can be seen from here.
- ここの気候は温暖である。
- The climate here is mild.
- その川はここが一番深い。
- The river is best at this point.
- ここは土地が肥沃である。
- The soil here is fertile.
- その塔はここから見える。
- The tower can be seen from here.
- ここは車の往来が激しい。
- The traffic is heavy here.
- ここに五本の鉛筆がある。
- There are five pencils here.
- ここには6人しかいない。
- There are no more than six persons here.
- ここには刑務所があった。
- There used to be a prison here.
- ここだけの話なんだけど。
- This is just between you and me.
- この湖はここが最も深い。
- This lake is deepest at this point.
- この川はここが最も深い。
- This river is deepest here.
- ここでテレビを見なさい。
- Watch TV here.
- 我々は夕方ここに着いた。
- We arrived here in the evening.
- ここにはいない方がよい。
- We had better not remain here.
- なぜ君はここに来たのか。
- What has brought you here?
- ここからでも声は届くよ。
- You can make yourself heard even from here.
- ここに座ってもよろしい。
- You may sit here.
- 心ここにあらず、ですね。
- Your mind is not occupied with your own affairs.
- それらはここにあります:
- them can be found at:
- さあ、ここがロードスだ。
- Suppose this to be Rhodes,
- ここに問題の宝石があり、
- Here is the stone;
- いえここでたくさんです。
- 'This is good enough,'
- 「私はここで生れたのだ。
- `I was bred in this place.
- まあ君ここへ出なさい。」
- Step this way, sir, if you please.'
- 「ここでお別れしないと」
- 'I have to leave you here.'
- ここを出たくなりました。
- I want to get away.
- みんなここにいるのか?」
- Are you all here?'
- 「黒犬はここにはいない」
- 'There is no Black Dog here,'
- 「ええ、ここにあります」
- 'Here it is, sir,'
- 「宝物の大部分はここに」
- 'Bulk of treasure here.'
- 「ここに海図があるが、」
- 'I have a chart here,'
- ここまでは問題なかった。
- So far so good,
- 「ここにコンパスがある。
- 'Here's the compass;
- 「ここで何をしてたんだ」
- 'What are you about here?'
- 『ここらの道はひどいね』
- 'The road here is wretched,'
- かれはここで間をおいた。
- He paused for a space.
- ここで降ろしてください。
- You can let me get off here.
- いまここにあるものです。
- There it is now,
- ここをなんとこころえる。
- Where do you think you are?
- 「ここで止まるのかね?」
- 'Do we stop here?'
- ここから呼び出されました
- required from here
- called from here
- 前はここで定義されました
- previously defined here
- 前はここで宣言されました
- previously declared here
- type was previously declared %qE
- [%q]+#D previously declared here
- [%q]#T was previously declared here
- ここでは何も起こらない。
- Nothing happens here.
- ここにリクエストをどうぞ
- cresc starts here
- この場所のここにいること
- the state of being here in this place
- 当たり前のここと思う行為
- the act of assuming or taking for granted
- 2本の道は、ここで交わる
- The two roads join here
- ここの排水は不完全である
- drainage here is imperfect
- あなたのものをここに置く
- put your things here
- ここには何がありますか?
- what do we have here?
- ここでは唯一の気さくな人
- the only friendly person here
- ここでサインしてください
- Please sign here
- 何の用でここへ来たのですか
- What brings you here?
- ここに回向の必然性がある。
- This is the inevitability of eko.
- (大塔宮の呼称はここから)
- (The name of Otonomiya is derived from this.)
- 絵馬などもここに含まれる。
- Ema (votive horse tablets) also belong in this category.
- ここで与兵衛は持病が悪化。
- Then Yohei's chronic disease worsens.
- ここでも、壺が多作された。
- Pots were manufactured in plenty.
- ここでは主たる条を挙げる。
- We give some major articles here.
- ここに徳山藩は再興された。
- Consequently, the Tokuyama clan was restored.
- Hence, Tokuyama domain was restored.
- 「ここで部隊を解散する。」
- You're dismissed now.'
- 太夫自身の墓もここにある。
- Tayu's grave is also located here.
- ここが新たな本営となった。
- This office was the new headquarters.
- 河島英五の墓はここにある。
- The tomb of Eigo KAWASHIMA is located here.
- 蓋し学問の要はここに在り。
- This is exactly the point of learning.
- 彼はたった今ここに着いた。
- He arrived here just now.
- 彼は3日ごとにここへ来る。
- He comes here every three days.
- 彼は経った今ここに着いた。
- He has just arrived here.
- 彼は今ここへ来たところだ。
- He hasn't been here long.
- 彼は、もうここにはこない。
- He is no longer here.
- 彼はもはやここにはいない。
- He is no longer here.
- 彼は一時ここに住んでいた。
- He lived here for a time.
- 彼は必ず3時にここに来る。
- He never fails to come here at three.
- 彼は以前ここに住んでいた。
- He used to live here.
- 彼の家はここから遠くない。
- His house is not far from here.
- 僕はしばらくここにいるよ。
- I will just hang around here for a while.
- 彼がここに来るのは確かだ。
- It is certain that he will come here.
- ここにゴミ捨てるべからず。
- No dumping of rubbish here!
- 彼女は未だここに来てない。
- She has not come here yet.
- 彼はいつここに着いたのか。
- When did he arrive here?
- 彼はいつここに来ましたか。
- When did he come here?
- 昨夜ここで子供がひかれた。
- A child was run over here last night.
- 君は誰かとここで出会うの。
- Are you meeting someone here?
- 自分の意志でここに来たの?
- Did you come here of your own free will?
- 君ここを動くんじゃないぞ。
- Don't you move from here.
- 君のかばんはここにあるよ。
- Here is your bag.
- 私は5時ごろここに着いた。
- I arrived here about five o'clock.
- 私はここに友達が数人いる。
- I have a few friends here.
- 今年は数回ここに来ている。
- I have been here several times this year.
- 私は5時からここにいます。
- I have been here since five o'clock.
- 私は先週ここで道に迷った。
- I lost my way here last week.
- 今月いっぱいここにいます。
- I will stay here all this month.
- 少しの間ここに滞在します。
- I will stay here for a short period.
- 私は三時までここにいます。
- I will stay here till three o'clock.
- 今、ここがパリならばなあ。
- I wish I were in Paris now.
- 暑くてここにはいられない。
- It is too hot to stay here.
- 二つの通りがここで交わる。
- The two roads join here.
- 昔はここに寺がありました。
- There used to be an old temple here.
- 昔ここにお城がありました。
- There was a castle here many years ago.
- 水はここでは無料ではない。
- Water can not be had for nothing here.
- ここではスリに気をつけて。
- Beware of pickpockets here.
- ボブはここに来たんですね。
- Bob came here, didn't he?
- ここにサインしてください。
- Could you sign here?
- Please sign here.
- 一人でここに来たのですか。
- Did you come here alone?
- ここで騒いでは行けません。
- Don't make noise here.
- それをここから持っていけ!
- Get them out of here!
- ここに一冊の本があります。
- Here is a book.
- ここに手のないナベがある。
- Here is a pan without handles.
- どうして君がここにいるの?
- How come you are here?
- ここから何番目の駅ですか。
- How many stops from here?
- ここに鋭い痛みがあります。
- I have a sharp pain here.
- ここが地元の人気スポット?
- Is this one of the local hot spots?
- ここはとても涼しくていい。
- It is nice and cool here.
- ここで君にあえてよかった。
- It was nice meeting you here.
- ここ数日雨が降ってるんだ。
- It's been pouring here for the last few days.
- ここで紅茶を飲みましょう。
- Let's drink the cup of tea here.
- ここの芝生に座りましょう。
- Let's sit here on the grass.
- ここで写真をとりましょう。
- Let's take a picture here.
- ここでテレビを見ましょう。
- Let's watch TV here.
- ここに座ってもいいですか。
- May I sit here?
- ここでは遠慮はいりません。
- Please make yourself at home here.
- ここの値段はとても高いわ。
- Prices here are out of this world.
- ここで車を止めてください。
- Pull over right here.
- ここの地ビールは美味しい。
- The local brew is excellent.
- ここに1ヤールの服地ある。
- There is a yard of cloth.
- ここで2つのケースがある。
- There may be two cases here.
- かつてはここに橋があった。
- There used to be a bridge here.
- 以前ここに古い寺があった。
- There used to be an old temple here.
- このごろ人がここを訪れる。
- These days people visit here.
- ここは東京のビジネス街だ。
- This is a business section of Tokyo.
- これはここだけの話ですよ。
- This is just among ourselves.
- ここが彼の生まれた家です。
- This is the house where he was born.
- ここは私が生まれた家です。
- This is the house where I was born.
- ここは私の生まれた家です。
- This is the house where I was born.
- ここが彼の生まれた町です。
- This is the town where he was born.
- ここは私が生まれた町です。
- This is the town where I was born.
- ここはいい飲み屋のようだ。
- This looks like a nice watering hole.
- ここから海の音が聞こえる。
- We can hear the ocean from here.
- ここでは野球は出来ません。
- We cannot play baseball here.
- 2時間後にここを出発する。
- We start here in two hours.
- ここで君に会うとは驚きだ。
- What a surprise to see you here!
- ここは何という通りですか。
- What's the name of this street, please?
- なぜここで働いているのか。
- Why do you work here?
- ここから先には行けません。
- You cannot go any farther.
- ここでは泳いではいけない。
- You cannot swim here.
- あなたはここで走りません。
- You don't run here.
- ここはどんな危険もないよ。
- You will be safe from any danger here.
- 検索語句をここに入力します
- Enter your search query here
- ここで問題が生じるのです。
- but now comes my difficulty.
- ここは河床より下なんだよ。
- We are below the river's bed.
- ここに殺人罪はありません。
- and there's no murder in that.
- 「ここで待っててください。
- 'You wait here,'
- 「ここを離れるべきですよ」
- 'You ought to go away,'
- ここには、はかはがあるぞ」
- And there's the cetemery'
- ここまではまずまずだった。
- So far so good.
- それでわしらはここにいる。
- and here we are:
- けれどもここにかれはいる。
- But here he was.
- 「で、なんでまたここに?」
- ``And why is he here?''
- ここでは何でも緑なんだね。
- 'Everything is green here,
- 「獣はここへ連れておいで。
- 'Bring that beast to me,
- 「まぁ、ここは三階なのよ」
- 'My love, it is three floors up.'
- 「ここに住んでるんだな?」
- 'Are you here?'
- 「ここはとても寒いですね」
- 'It is very cold here,'
- あなたの行き先はここです。
- Your destination is here.
- ここでは時間がとれません。
- But, after all, as you have not had time to fight here,
- 元々はここで定義されました
- originally defined here
- しかし、ここにはありません
- but not here
- 前の定義がここにありました
- previous definition was here
- 鈎はここから開始されました
- beam was started here
- ligature was started here
- 医者はすぐここに来るだろう
- the doctor will soon be here
- 2つの経路がここで分岐する
- The two paths diverge here
- あなたがここに居てうれしい
- glad you are here
- 屋根はここで落ち込んでいた
- The roof declines here
- ここからは意見の領域に入る
- here we enter the region of opinion
- あなたはここでは安全である
- you will be safe here
- ここは、反対せざるを得ない
- here I must disagree
- ここまで彼は電話していない
- So far he hasn't called
- ここに下りてきてください!
- come down here!
- 音楽はここでクレセンドする
- The music crescendoes here
- 愛されるために、ここにいる
- Not Here to Be Loved
- ここに席を確保しておいたわよ
- we saved you a seat right here.
- ここでは後者について述べる。
- Here we will describe the latter.
- 古今楷定(ここんかいじょう)
- Correction of misunderstandings from ancient times concerning the Contemplation Sutra.
- ここでは師直は顔を見せない。
- Moronao doesn't appear in this scene.
- ここに「新選組」が誕生した。
- 'Shinsen-gumi' was born.
- このため、ここには含まない。
- Therefore, these provinces are not included in the Ryosei province here in this article.
- 親王の不幸はここから始まる。
- The misfortunes to be incurred by Imperial Prince Atsuyasu start here.
- しかし、ここも数ヶ月で中退。
- He left the school after several months, however.
- 剣術はここで上達したようだ。
- It seems that Oishi became a good swordsman at this training hall.
- ここに清水藩は廃藩となった。
- As a result, the Shimizu clan was abolished.
- こころの生涯発達研究センター
- Center for Research in Human Development
- 彼はここに10分早く着いた。
- He arrived here ten minutes early.
- 彼はほとんど毎日ここへくる。
- He comes here almost every day.
- 彼は五日に一度ここへ来ます。
- He comes here every five days.
- 彼はひと月に一回ここに来る。
- He comes here once a month.
- 彼は1週間に2回ここに来る。
- He comes here twice a week.
- 彼は今ここに着いたところだ。
- He has arrived here now.
- 彼は一人でここに住んでいる。
- He lives here all alone.
- 彼はもうここに住んでいない。
- He no longer lives here.
- 彼がここに来ることを信じる。
- I believe that he comes here.
- 彼が来るまでここで待ちます。
- I will wait here till he comes.
- 彼がここにいさえすればなあ。
- I'm disappointed that he's not here.
- 料金はここで御支払ください。
- Pay your fare here.
- 彼女は本当にここへ来たんだ。
- She did come here.
- 彼女はまだここに来ていない。
- She has not come here yet.
- 彼女はすぐここを立ち去った。
- She left here right away.
- 彼がここに来るなんて驚きだ。
- That he comes here is surprising.
- 彼はまもなくここへ来ますか。
- Will he be here soon?
- 君はここで歌うつもりですか。
- Are you going to sing here?
- 昨日ここに来たと彼は言った。
- He told me that he had gone there.
- 私はここでは地理不案内です。
- I don't know my way around in this neighborhood.
- 私はおよそ3週間ここにいる。
- I have been here for about three weeks.
- 私はここに三年間住んでいる。
- I have been living here for three years.
- 私はここで2時間待っている。
- I have been waiting here for two hours.
- 私はここで毎日泳いだものだ。
- I used to swim here every day.
- 私はその間ずっとここにいた。
- I was here all the time.
- 私は土曜日からここにいます。
- I've been here since Saturday.
- 最初にここに来たのは私です。
- It was I that came here first.
- 今夜はここに泊まりましょう。
- Let's stay here tonight.
- 私のソックスはここにはない。
- My socks aren't here.
- 太郎はまもなくここへ来ます。
- Taro will come here before long.
- 湖はここから遠く離れている。
- The lake is a long way from here.
- 私達は月に1回ここに集まる。
- We meet here once a month.
- 君はどうしてここに来たのか。
- What has brought you here?
- 君はどうしてここへ来たのか。
- What have you come here for?
- 誰が君をここにこさせたのか。
- Who made you come here?
- 君はここへ来さえすればよい。
- You have only to come here.
- ここで勉強してもいいですか。
- Can I study here?
- ここから歩いていかれますか。
- Can I walk down here?
- ここへ来なさい。君のことだ。
- Come here! I mean you.
- ここへきて仲間に入りなさい。
- Come over here and join us.
- ここで何か無くしたのですか。
- Did you lose anything here?
- ここにゴミを捨てるべからず。
- Don't throw trash here.
- ここに2枚の切手があります。
- Here are two stamps.
- ここに野の花がたくさんある。
- Here are wildflowers in abundance.
- ここに週刊誌が1冊あります。
- Here is a weekly magazine.
- いつまでここにご滞在ですか。
- How long are you staying?
- いつまでここに滞在しますか。
- How long will you stay here?
- ここへは、商用で来ています。
- I am here on business.
- ここに慢性の痛みがあります。
- I have a chronic pain here.
- ここに急性の痛みがあります。
- I have an acute pain here.
- ここは何度も来たことがある。
- I have often been here.
- ここで一休みしたいものです。
- I would like to have a rest here.
- ここ2週間鼻声が抜けません。
- I've had a nasal voice for two weeks.
- ここへとぼくを導いてくれる。
- It always leads me here.
- ここにいるのはとても楽しい。
- It is a great pleasure to be here.
- ここから東京までは遠いです。
- It is far from here to Tokyo.
- ここにサインをお願いします。
- Just sign here.
- すぐにここを立ち去りなさい。
- Leave here at once.
- ここで、バスを降りましょう。
- Let's get off the bus here.
- ここで明日また会いましょう。
- Let's meet here again tomorrow.
- ここではタバコは吸えますか。
- May I smoke here?
- ここではたばこを控えてくれ。
- Please refrain from smoking here.
- ここでは喫煙にご遠慮下さい。
- Please refrain from smoking here.
- ここでしばらく待って下さい。
- Please wait here for a while.
- ここにいて彼を待って下さい。
- Stay here and wait for him, please.
- 我々と一緒にここにいなさい。
- Stay here with us.
- ここの気候は私には合わない。
- The climate here doesn't agree with me.
- ここ数年で事故の数は増えた。
- The number of traffic accidents has increased in recent years.
- 駅はここから車で10分です。
- The station is a ten minutes' drive from here.
- ここの気温は東京よりも高い。
- The temperature here is higher than that of Tokyo.
- その話はここではタブーです。
- The topic is taboo here.
- ここでは天気は変わりやすい。
- The weather is changeable here.
- ここ3ヶ月雨が降っていない。
- There hasn't been any rain for the past three months.
- 以前ここに教会がありました。
- There used to be a church here.
- ここにもとは小学校があった。
- There used to be an elementary school here.
- ここは一等車ではありません。
- These are not first-class carriages.
- ここは私が生まれた病院です。
- This is the hospital which I was born in.
- ここがこの都市の中心部です。
- This is the main street of this city.
- ここが彼が自殺した場所です。
- This is the place where he killed himself.
- ここが父が生まれた場所です。
- This is the place where my father was born.
- これが私がここへ来た理由だ。
- This is the reason I came here.
- ここは私の父が通った学校だ。
- This is the school where my father used to go.
- ここは公共の乗り物が不便だ。
- This place isn't convenient to public transportation.
- ここからタクシーでまにあう。
- We can make it from here by taxi in time.
- どうしてここへ来たのですか。
- What did you come here for?
- 何の用でここに来たのですか。
- What has brought you here?
- なぜ彼はここにいるのですか。
- Why is he here?
- ここに住所を書いてください。
- Write your address here.
- ここならもっとよく見えるよ。
- You can get a better look over here.
- ここに車を止めては行けない。
- You cannot park your car here.
- ここに駐車してもいいですよ。
- You may park here.
- あなたはここに座ってもよい。
- You may sit here.
- ここで駐車してはいけません。
- You mustn't park here.
- ここに書式なしテキストを挿入
- Insert non-formatted text here
- ここから動画をアップロード:
- Upload your video from here:
- 「わたくし、ここですわよ!」
- `Here I am!'
- ここにはいくつか教訓がある。
- there are several important lessons here.
- ここに眼の起源があるのです。
- The eye is here incipient.
- 「ここにぼくのレンズがある。
- 'Here is my lens.
- 「ここの地(じ)の人ですが、
- 'Yes, he is.
- 「ゲイブリエルがここにいて。
- 'that Gabriel is here.
- ここにはぼくも含まれていた。
- This included me.
- 「ここで何をしてるんです?」
- 'What are you doing?'
- 「ここでいいよ、ありがとう」
- 'Here, thank you,'
- でもここを見ろよ、おれだよ、
- But now, you look here;
- ここにはオブライエンがいる、
- There was this here O'Brien now
- やつと6人でここに来たんだ。
- Him and these six was alone here;
- ここに身分証明もあります。」
- Here are my papers.'
- ここには記念碑はありません。
- There is no monument here,
- ここでずっと暮らせたらなあ。
- 'I should like to live here all my life.
- 「ティンクは今ここにいるよ」
- 'She was here just now,'
- ここのボタンのことをですか。
- Do you mean this button here?
- ここは喫煙席ではありません。
- This is not the smoking section.
- コートをここにかけましょう。
- Let's hang up our coats here.
- B: はい、ここにあります。
- B: Yes, right here.
- これを昨日ここで買いました。
- I bought this here yesterday.
- 週末はここにおりませんので。
- I'm going out of town this weekend.
- 空港バスがここに止まります。
- There's an airport bus that stops here.
- 「ここにいることにしよう。」
- 'No, I'll stay,'
- 「ここに乗客名簿があります。
- 'Here is a list of the passengers.
- その条件はここから始まります
- the conditional began here
- 元の型はここで宣言されました
- original type declared here
- ここになにがあるのだろうか?
- What do we have here?
- ここはピクニックにいい場所だ
- this is a nice place for a picnic
- 彼女はいわばここに住んでいる
- she lives here, as it were
- 彼はほんの少しの間ここにいた
- he was here for a little while
- ここにシールを貼ってください
- affix the seal here
- 彼はここで一時的に働くだろう
- he will work here temporarily
- 炎〜あなたがここにいてほしい
- Wish You Were Here (Pink Floyd album)
- 一人でここのラーメンを食べた。
- I ate ramen here by myself.
- ここは山を登ったところにある。
- This park is located on a mountain.
- ここで、東照権現信仰が始まる。
- This is the origin of the faith in Tosho Gongen.
- (註。ここからおかるのクドキ)
- (Note: Okaru's kudoki starts from here)
- ここは作者の優れた趣向である。
- This is the part one can see an excellent effect given by the author.
- ここは、宮内庁の管理下にある。
- Now, the Ministry of the Imperial Household manages this place.
- ここでは遊廓について紹介する。
- The following is a description concerning 'yukaku,' (a prostitution district) which once existed in the area.
- ここでは、後者について述べる。
- The following explanations are about the latter.
- 彼がここへ来てから1年が経つ。
- A year has passed since he came here.
- 六時きっかりにここへ来なさい。
- Come here at six, not before.
- 彼はここに住んでいるのですか。
- Does he live here?
- 彼は今もうここには住んでない。
- He doesn't live here anymore.
- 彼はいままでずっとここにいた。
- He has been here till now.
- 彼は、ここ2、3日病気である。
- He has been ill for the past few days.
- 彼はもうここには住んでいない。
- He is no longer living here.
- 彼はここにはいないんでしょう?
- He isn't here, is he?
- 彼は2、3日前にここを去った。
- He left here a few days ago.
- 彼はもはやここに住んでいない。
- He no longer lives here.
- 彼はもうここには勤めていない。
- He no longer works here.
- 彼はここに来ると私に約束した。
- He promised me to come here.
- 彼はまたここに帰ってきますよ。
- He'll be here again.
- 彼は今にもここに来るでしょう。
- He'll be here any moment.
- ここが差し込むように痛みます。
- I have a gripping pain here.
- 明日ここへくることを約束する。
- I promise that I will be here tomorrow.
- 彼女がここにいないのが残念だ。
- I'm sorry she's not here.
- 彼女はもうここにきていますか。
- Is she here yet?
- 連絡先をここに書いてください。
- Please write down your contact address here?
- 彼女はまだここへ来ていません。
- She is not here yet.
- 彼女はあたふたとここを去った。
- She left here with haste.
- 彼女は独りでここにとどまった。
- She stayed here by herself.
- 彼が生まれた村はここから遠い。
- The village in which he was born is far from here.
- 彼らはここへ来ませんでしたね。
- They didn't come here, did they?
- 搭乗手続きはここでできますか。
- Can I check in here?
- 春になると川がここであふれる。
- Every spring the river floods here.
- 私はここで泳ぐことができます。
- I am able to swim here.
- 私はここに今朝は8時についた。
- I arrived here at eight this morning.
- 私は長い間ここに住んでいます。
- I have lived here for a long time.
- 私はここに、もっと長くいたい。
- I want to stay here longer.
- 月曜日までにここに来ています。
- I'll be here by Monday.
- 私はここで10年間働いている。
- I've worked here for ten years.
- 初心者がここで泳ぐのは危険だ。
- It is dangerous for a beginner swim here.
- 君にここで会うのは全く意外だ。
- It is quite a surprise to see you here.
- 私がここへ来てから二年になる。
- It is two years since I came here.
- 私が彼女を見たのはここでした。
- It was here that I saw her.
- 今日は、ここまでにしておこう。
- Let's call it a day.
- 今晩、彼女はここに来るだろう。
- She will be here this evening.
- 草が庭のそこここに生えている。
- The grass sprouts all over the garden.
- 道はここからゆるやかな上りだ。
- The road ascends gently here.
- 道はここで二つに分かれている。
- The road divides here into two.
- 道路はここから北へ延びている。
- The road goes north from here.
- 私が戻るまでここで待っていて。
- Wait here until I come back.
- 私たちは週に1回ここに集まる。
- We gather here once a week.
- 君の住所をここにお書きなさい。
- Write your address here.
- 君はここに居るかぎり安全です。
- You are safe so long as you stay here.
- 雪がやむまでここにいても良い。
- You can stay here till the snow stops.
- 好きなだけここにいてよろしい。
- You may stay here as long as you like.
- 君はここで待たないほうがよい。
- You'd better not wait here.
- ここで多くの兵士たちが死んだ。
- A lot of soldiers were killed here.
- ここではスリにご注意ください。
- Beware of pickpockets here.
- ここに車を止めてもいいですか。
- Can I park my car here?
- 7時より前にここに来るように。
- Come here before seven o'clock.
- ここで予約をしてもらえますか。
- Could you make a reservation for me?
- ここの駐車許可をとりましたか。
- Did you get permission to park here?
- ここに鞄がありませんでしたか。
- Did you see a bag here?
- ここで騒がしくしてはいけない。
- Don't be noisy here.
- ここで野球をしてはいけません。
- Don't play baseball here.
- ここに名前と住所を書きなさい。
- Fill in your name and address here.
- 何の目的で彼はここに来たのか。
- For what purpose did he come here?
- あの人は先週ここにいた人です。
- He's the man that was here last week.
- ここに十人ぐらいの少年がいる。
- Here are about ten boys.
- ここに恐怖を抑える方法がある。
- Here is a method of fighting down your fear.
- ここに原子力発電所があります。
- Here is an atomic power plant.
- ここに君の探している本がある。
- Here is the book you are looking for.
- ここの家は神戸の2倍の値段だ。
- Houses here are double the price of those in Kobe.
- ここへどうやって来たのですか。
- How did you come here?
- ここでどのくらい止まりますか。
- How long do we stop here?
- ここで働いてどれくらいですか。
- How long have you been working here?
- ここであなたに会えてうれしい。
- I am happy to see you here.
- ここにしつこい痛みがあります。
- I have a persistent pain here.
- できるまでここで待っています。
- I'll wait here until my medicine is ready.
- あなたがここを去るとは残念だ。
- I'm sorry you're leaving us.
- ここに座ってもよろしいですか。
- Is it OK if I sit here?
- その銀行はここから遠いですか。
- Is the bank far from here?
- ここが美香の生まれた町ですか。
- Is this the town where Mika was born?
- ここからゴールまではほど遠い。
- It is a far cry from here to the goal.
- ここから駅まで約1マイルです。
- It is about 1 mile from here to the station.
- ここで通りを渡るのは危険です。
- It is dangerous to cross the street here.
- それはここからでは白く見える。
- It shows white from here.
- ここで君に会えてうれしかった。
- It was nice meeting you here.
- ここから車で10分くらいです。
- It's about a ten-minute drive from here.
- ここはほとんど変わっていない。
- It's been pretty much the same over here.
- ここに車を停めるのは違法です。
- It's illegal to park your car here.
- ここにいると素晴らしいですよ。
- It's wonderful to be here.
- ここで煙草をすってよろしいか。
- May I smoke here?
- ここでの喫煙はご遠慮ください。
- Please refrain from smoking here.
- ここで待っていていてください。
- Please wait here.
- ここ三ヶ月物価が上昇しました。
- Prices have gone up these three months.
- ここからシドニーは遠いですね。
- Sydney is far from here.
- ここではバスは十分おきに通る。
- The buses run every ten minutes here.
- ここの軟骨が飛び出しています。
- The cartilage has slipped out here.
- 学校はここから歩いて5分です。
- The school is only five minutes' walk from here.
- ここは特に朝は交通がはげしい。
- The traffic is heavy here, especially in the morning.
- かつて、ここに家がありました。
- There used to be a house here at one time.
- ここには私のほかに誰もいない。
- There's no one but me here.
- ここでは果実を栽培しています。
- They grow fruit here.
- この本はここで売られています。
- This book is sold here.
- ここは私達が結婚した教会です。
- This is the church where we got married.
- ここが父の生まれたところです。
- This is the place where my father was born.
- ここが私が散髪したところです。
- This is the shop at which I had a haircut.
- ここがトムおじさんの農場です。
- This is Uncle Tom's farm.
- ここが君の間違っている点です。
- This is where you are mistaken.
- ここには20家族が住んでいる。
- Twenty families live here.
- もうすぐここから逃げ出すのだ。
- We're getting out of here in a moment.
- では、ここでご説明しましょう。
- Well, let me tell you.
- あなたは先週ここにいましたか。
- Were you here last week?
- 何の用でここまできたのですか。
- What has brought you here?
- 何のためにここに来たのですか。
- What have you come here for?
- いつここをお立ちになりますか。
- What time do you leave here?
- ここに誕生日を書いてください。
- Write down your date of birth here.
- ここでは喫煙は禁じられている。
- You are prohibited from smoking here.
- あなたはここへくる必要はない。
- You do not have to come here.
- あなたはここで待つほうがいい。
- You may as well wait here.
- 注釈文をここに入力してください
- Insert footnote text here
- ここにもってこいって、ぼうず!
- fetch it here, lad!
- ここでの一般原則は以下の通り:
- The general rule here is:
- 「一体ここはどこなんですか?」
- ```Can you tell me where I am?'
- ああ、ここだ、ここで降りねば。
- Well, we must get out of this one, for this is our place.
- ここもまた、向こう側の勝ちだ。
- which again is a trick for the other side.
- 君はそれをこころみんとするか」
- are you?'
- 「いや、もうじきにここに来る」
- 'I expect him here every instant.'
- ここからがジョニーの悲劇です。
- but now comes the tragic part about Johnny.
- だがどうだ、おれはここにいる、
- Well, here he was;
- ここまで、あっという間だった。
- All this happened quickly,
- ここでミス・ベイカーが口を開き
- At this point Miss Baker said:
- 「私はここに長居しすぎました。
- 'I've been here too long.
- 「ここはなんというところだ?」
- 'What's the name of this place here?'
- 「ここで最高のハッカーはきみだ
- ``You're the alpha hacker here
- 「ここには見当たらないでさぁ」
- 'We don't see it here nohow,'
- 「さぁ、ここにこい、ディック。
- 'Well, step up here, Dick,
- だから羊飼いとしてここに住む。
- that he would live here as a shepherd
- ここがミルヴァートンの書斎だ。
- We were in Milverton's study,
- 「ここにいる知らない者たちが、
- 'Here are strangers,'
- 「スメー、ここはあたたかいな」
- 'Smee,' he said, 'this seat is hot.'
- でもおかしいな こころのなかが
- Yet strange my mind
- それに、ここは、むやみと暑い。
- --'tis dreadfully hot here;
- ここに予約の確認証があります。
- I have a confirmation of the reservation here.
- ここに署名していただけますか。
- May I have your signature here?
- Could you sign here?
- 持ち物をここに預けましょうか。
- Shall we check our things here?
- ここではどのくらい休みますか。
- How long will we stop here?
- A: ただここを押すだけです。
- A: Just press here.
- ここではどこにお泊まりですか。
- Where will you be staying locally?
- 「王子をここへ連れてきなさい。
- 'Bring him hither:
- かれはここでは珍しい客だった。
- who was a rare visitor,
- ここにもアカシアがありました。
- Here too were acacias.
- それで、ここはスエズですね?」
- So this is Suez?'
- 「ここにはチャンスはないな。」
- 'No chance there,'
- ここが以前の宣言がある位置です
- this is the location of the previous definition
- 列挙型がここで定義されています
- enum type defined here
- 構造体がここで定義されています
- struct defined here
- 共用体がここで定義されています
- union defined here
- 元の定義はここに出現しています
- original definition appeared here
- ここは %ctop ノードです
- Here is the %ctop node
- ここに来て、私を大きく抱擁する
- come here and give me a big hug
- ここに来るのに大変な苦労をした
- we had a hard time getting here
- ここへの犬の立ち入りを禁止する
- We don't allow dogs here
- 作者はここで古い考えを取り戻す
- The author recaptures an old idea here
- 宝はここから2分45秒南にある
- the treasure is 2 minutes and 45 seconds south of here
- 私たちはここで豚を飼育している
- We raise hogs here
- ここで左へ急カーブしてください
- turn sharp left here
- ここでは金銭が支配的な力を持つ
- Money reigns supreme here
- ここではテーマが逆になっている
- here the theme is inverted
- ここでは次のように記事に出てくる
- raise eyebrows
- ここには8万ものアイテムが揃う。
- There are eighty thousand items here.
- 願わくは我がこころ智慧の火の如く
- Hopefully with my heart like a flame of wisdom,
- ここで牛は人の心の象徴とされる。
- In these drawings, the cow is regarded as the symbol of man's mind.
- 客はここで向付の肴に手を付ける。
- The guests then begin eating the first mukozuke dish.
- サゲ:ここでは普通のサゲである。
- Final punch lines: these routines end with common punch lines.
- ここの作劇は高く評価されている。
- The script of this scene is highly regarded.
- 由良之助はここで初めて登場する。
- Yuranosuke appears for the first time in this scene.
- ここからは光秀の独り舞台である。
- Following stage is Mitsuhide's one-man performance.
- ここに源姓土佐吉良氏は滅亡する。
- This led to the fall of the Tosa-Kira clan of the Minamoto family.
- ここで幕府軍は苦戦を強いられる。
- Here, the army of the bakufu was forced into a hard fight.
- ここに中世陶器の時代がはじまる。
- It is when the era of the pottery in the medieval period started.
- ここでは便宜的に華夷秩序と呼ぶ。
- Here, it is called conveniently Kaichitsujo.
- 総ての説明はここから始っている。
- All explanations were based on this.
- 関白の号がここで初めて登場する。
- The title of Kanpaku (the Chief Adviser to the Emperor) appeared for the first time.
- ここで家康は離間の計を仕掛ける。
- In this meeting, Ieyasu hatched a plot to induce a split among the people of the Toyotomi family.
- ここまでで都合4回焼失している。
- By this time it had suffered destruction by fire on no less than 4 occasions.
- 応仁の乱で、ここは灰燼に帰した。
- During the Onin War, the buildings on the site were reduced to ashes.
- ここは古くは丸石綱代と呼ばれた。
- This place was called Maruishiajiro in ancient times.
- 彼女がここへ来てから1年が経つ。
- A year has passed since she came here.
- 約束の時間までにここに必ずくる。
- Do not fail to come here by the appointed time.
- 彼は6時にここは来ると約束した。
- He arranged to be here at 6.
- 彼は昨日無事にここに着きました。
- He arrived here safely yesterday.
- 彼は学校が終わる前にここに来た。
- He came here before school was over.
- 彼はここに10分前にやってきた。
- He came here ten minutes ago.
- 彼は毎日ここへくるとは限らない。
- He does not come here every day.
- 彼は毎日ここへ来るわけではない。
- He doesn't come here every day.
- 彼は5時にここに来ると約束した。
- He gave me a promise to come here at five.
- 彼は昨日ここに来た少年ではない。
- He is not the boy who came here yesterday.
- 彼はここで死んだと言われている。
- He is said to have died here.
- 彼は五時にここへくるはずである。
- He is to come here at five.
- 彼は六時にはここへくるはずです。
- He is to come here at six o'clock.
- 彼は10年前にここにすんでいた。
- He lived here ten years ago.
- 彼はここではよそ者の振りをする。
- He pretends that he's a stranger here.
- 彼は今晩ずっとここにいるだろう。
- He will be here all evening.
- 彼は正午までここにいるでしょう。
- He'll be here until noon.
- 彼の遺骨はここに埋められている。
- His ashes are buried here.
- 彼がいつここに来るか知りません。
- I don't know when he will come here.
- 彼がここに来るかどうか知りたい。
- I want to know if he will come here.
- 彼がここに来るなら、外出します。
- I will go out if he comes here.
- 彼が戻るまで私はここで待ちます。
- I will wait here until he comes back.
- 彼がここにいてくれたらいいのに。
- I wish he were here.
- 彼がここにきたら、そういいます。
- I'll tell him so when he comes here.
- 彼がここにいさえすればいいなぁ。
- I'm disappointed that he's not here.
- 列車でならここからたった四分だ。
- It's no more than four minutes from here by train.
- 彼がここにいると仮定してみよう。
- Let's suppose that he is here.
- 彼が戻ってくるまでここで待とう。
- Let's wait here till he comes back.
- 彼が姿を見せるまでここで待とう。
- Let's wait here until he turns up.
- ここで写真を撮らないでください。
- Please do not take photos here.
- 彼女は私に会うためにここにきた。
- She came here to see me.
- 彼女はまもなくここにくるだろう。
- She will come to this place soon.
- 彼らは長い時間ここに住んでいる。
- They have lived here for a long time.
- 彼らは3時にここへ来るでしょう。
- They'll be here at three.
- 君はここに署名しさえすればいい。
- All you have to do is sign your name here.
- 食券はここで出しているのですか。
- Are you giving out meal tickets here?
- 君がここにいる限り、僕はのこる。
- As long as you're here, I'll stay.
- 私は彼を2度とここへ来させない。
- He shall not come here again.
- 突然彼のこころに良心が目覚めた。
- His conscience suddenly awoke in him.
- 私はここの寒さには耐えられない。
- I can't stand the cold here.
- 私は一週間ここに滞在しています。
- I have been here for a week.
- 私はここに六十年余り住んでいる。
- I have lived here a little over 60 years.
- 私はここに10年間住んでいます。
- I have lived here for ten years.
- 私は今朝ここに着いたばかりです。
- I just got here this morning.
- 月曜から木曜までここにおります。
- I will be here from Monday to Thursday.
- 先生はここで働いているのだろう。
- I wonder if the teacher works here.
- 私はここで働くのもううんざりだ。
- I'm fed up with working here.
- 私はここに数日滞在する予定です。
- I'm going to stay here for several days.
- 新しい車が来週ここにくるのだよ。
- My new car will arrive here next week.
- 自転車をここから動かして下さい。
- Please move your bicycle out of here.
- 私が帰るまでここにいてください。
- Please stay here till I get back.
- 今夜ここにこられてうれしいです。
- She'll be pleased to be here tonight.
- 昨日ここに来た女性は山田さんだ。
- The woman who came here yesterday is Miss Yamada.
- 私たちはここを去ろうとしている。
- We are about to leave here.
- 私たちは昨日無事にここに着いた。
- We arrived here safely yesterday.
- 誰がここに金塊を埋めたのだろう。
- Who buried the gold bars here?
- 君はここに署名しさえすればよい。
- You have only to sign your name here.
- ここにボールがいくつかあります。
- Are there any balls here?
- ここでは、すりに御用心ください。
- Beware of pickpockets here.
- ここでは子供達が安心して遊べる。
- Children can play without danger here.
- ここへ来てそして私を手伝ってよ。
- Come here and help me.
- ここに駐車してもよろしいですか。
- Could I park my car here?
- カッコーは春にここにやってくる。
- Cuckoos visit here in spring.
- ここにかつて住んでいたのですか。
- Did you used to live here?
- 英語はここでは話されていません。
- English is not spoken here.
- すみません、ここは私の席ですが。
- Excuse me, but I think this is my seat.
- 園芸がここ数年、流行しています。
- Gardening has been popular for some years.
- ここから出ていけ。いますぐにだ。
- Get out of here, and that quickly.
- もうすぐ彼はここに来るでしょう。
- He'll be here soon.
- ここに私の家族の写真があります。
- Here is a photograph of my family.
- ここにあなたに見せる写真がある。
- Here is a picture to show you.
- ここには私のアルバムがあります。
- Here is my album.
- どうやってここへ来られましたか。
- How did you come here?
- ここから駅までどのくらいあるか。
- How far is it from here to the station?
- ここからどれくらいの距離ですか。
- How far is it from here?
- ここに来て、どれくらいになるの?
- How long have you been here?
- ここにどれくらいお住まいですか。
- How long have you lived here?
- つい今し方ここへ着いたばかりだ。
- I arrived here just now.
- ここでなら平和に暮らせるだろう。
- I could live peacefully here.
- ここに絶え間ない痛みがあります。
- I have a continuous pain here.
- ここしばらく彼にまるで会わない。
- I haven't seen anything of him for some time.
- ここは事故が起こった場所ですか。
- Is this the place where the accident happened?
- ここからそこまで車で1時間です。
- It is an hour's drive from here to there.
- ここから歩いて2時間もの距離だ。
- It is no less than two hours' walk from here.
- ここから駅まで2マイルあります。
- It is two miles from here to the station.
- ここからロンドンまで8マイルだ。
- It's eight miles from here to London.
- ここから歩いてわずか10分です。
- It's only ten minutes' walk from here.
- ジョンは今にもここへ来るはずだ。
- John should be here any minute now.
- ここに長くいないでおきましょう。
- Let's not stay here long.
- ここへは手紙は正午頃配達される。
- Letters are delivered here about noon.
- たくさんの有名人がここに来ます。
- Lots of famous people come here.
- まさおはここに来ないでしょうね。
- Masao won't come here, will he?
- マイクはここ一年間失業中である。
- Mike has been out of work for a year.
- ここで君に会うとは思わなかった。
- Never did I expect to see you here.
- けっしてここで遊んではいけない。
- Never play here.
- ここでしばらくの間待って下さい。
- Please wait here for a while.
- ここ3か月、物価が上昇しました。
- Prices have gone up these three months.
- ここではなくあそこに置きなさい。
- Put it there, not here.
- ここに両手を置いて手を湿らせる。
- Put your hands up here and get' em wet.
- ここでの喫煙は許されていません。
- Smoking is not allowed here.
- ここではそんなやり方はしません。
- That is not how we do things here.
- あれはきのうここへ来た少年です。
- That is the boy who came here yesterday.
- ここの気候は私の体質に合わない。
- The climate here doesn't agree with me.
- ここからあがる所得は無税である。
- The income from this source is tax-free.
- ここの学生は大半が真面目である。
- The students are for the most part diligent.
- ここ数日、寒い日が続くでしょう。
- The weather will remain cold for several days.
- 以前にはここに教会がありました。
- There used to be a church here.
- 以前ちょうどここに商店があった。
- There used to be a store right here.
- きのうここで結婚式が2組あった。
- There were two marriages here yesterday.
- これはここではもう使われません。
- This has gone out of use here.
- ここだけの話だが、彼は大食いだ。
- This is just between you and me, he is a big eater.
- ここがあの事故があった場所です。
- This is the place where the accident was.
- ここが、その戦いのあった所です。
- This is the place where the battle took place.
- ここが彼あわててはいった部屋だ。
- This is the room into which he went.
- ここが彼女の教えている学校です。
- This is the school where she is teaching.
- ここが父の働いているところです。
- This is where my father works.
- ここ2、3年は不況が続いている。
- Time have been bad these few years.
- トムは今にもここに来るはずです。
- Tom should be here any minute.
- テレビはここでは見られていない。
- TV is not watched here.
- ここでは革製品は扱っていません。
- We don't carry leather goods.
- では2時間後にここを出発しよう。
- We start here in two hours, then.
- 我々はここに7月以来住んでいる。
- We've been living here since July.
- ここで何が起こったと思いますか。
- What do you think came to pass here?
- 何があなたをここに来させたのか。
- What made you come here?
- ここで何が起こっているのですか。
- What's going on here?
- なぜぼくをここに立たせておくの?
- Why leave me standing here?
- 一体全体何故君がここにいるのだ?
- Why on earth are you here?
- ちょっとここへきてくれませんか。
- Would you come here a moment?
- しばらくここにいてもいいですか。
- Would you mind my staying here for some time?
- しばらくここにいてもらえますか。
- Would you please stay here for a while?
- ここにサインをお願いできますか。
- Would you sign here?
- ここにあなたの名前を書きなさい。
- Write down your name here.
- ここでタバコを吸ってはいけない。
- You are not supposed to smoke here.
- ここでは煙草は禁止されています。
- You are not supposed to smoke here.
- ここで煙草を吸ってはなりません。
- You are not to smoke here.
- ここではうるさくしない方がよい。
- You had better not make a noise here.
- あなたはここに来さえすればよい。
- You have only to come here.
- ここにメッセージをお書きください
- Please enter a message here
- ここに LaTeX の数式を挿入
- Insert LaTeX formula here
- 管理者はここでログインできます。
- Administrators can login here.
- ここにキャプションが表示されます
- Caption will appear here
- 「あたしゃここにすわってるわぁ、
- `I shall sit here,' he said,
- ここらじゃみんなキチガイだもん。
- `we're all mad here.
- ここでは思い出せないの」と子鹿。
- `I can't remember here.'
- 「ここまでこれてすごくうれしい!
- `Oh, how glad I am to get here!
- ここで、いくらかのことがいえる。
- This much is certain:
- 「ここ五年の間あったところです」
- 'Where it has been for five years,'
- 子供の時にはここで育ったのだ!」
- I was a boy here.'
- 「ここまで来るとくつろげるよな。
- 'it's a relaxation to come over here, you know.
- 「ここでなにをしているのかね?」
- 'What are you doin' here?'
- 「ファリントンをここへ寄越せ!」
- 'Send Farrington here!'
- 「彼等はここから出て来たんです」
- ``This is where they came through,''
- ――あいつが再びここへ出て来た。
- --It has been about here again
- ではここに未解決の問題があるが、
- Here is an unexplained one.
- ここは文明国、キリスト教国です。
- It was a Christian country,
- ここに君の好きな物語が一冊ある。
- Here is one of your favorite romances.
- ここに入る者は勝利者たりしもの。
- Who entereth herein, a conqueror hath bin ;
- ――ここからすぐのところだよ!」
- --just a little way from here!'
- ここがヘンダーソン・クリークだ。
- This was Henderson Creek,
- ここでかれはおどけて恐縮してみせ
- He smiled with jovial condescension,
- それから、2人でここを出るんだ」
- and then we're going to move away.'