お昼: 49 Terms and Phrases
- お昼にしよう。
- Let's have lunch.
- お昼一緒に食べない?
- Will you have time to have lunch with me?
- お昼、どうしようか。
- What are we going to do for lunch?
- お昼は駅弁にしよう。
- Let's have one of those boxed lunches they sell at train stations.
- これはお昼の余りです。
- Those are the leftovers from lunch.
- お昼にお迎えに参ります。
- I will call for you at noon.
- 宴の支度が整うまでお昼寝
- Till the feast's ready, we've time for a nap:
- もうお昼は食べ終わったの。
- Have you finished eating your lunch?
- 「お昼ごろ、電話しますね」
- 'I'll call you about noon.'
- お昼頃雨が降るかもしれない。
- It may rain around noon.
- 正午に友達とお昼を食べます。
- I have lunch at noon with my friends.
- お昼までには戻ってきなさい。
- You are supposed to be back by noon.
- お昼を少し回った時に彼が来た。
- He came a little after noon.
- お昼はサンドイッチでいいですか。
- Are sandwiches OK for lunch?
- 撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。
- The shooting started around noon.
- 私達は良く一緒にお昼を食べます。
- We often eat lunch together.
- お昼の準備なら僕に任せてくれよ。
- Leave it to me to prepare lunch.
- 彼らはお昼をすませてから出かけた。
- They went out after they finished lunch.
- 街でお昼を食べて、映画でも見よう。
- Let's have lunch downtown and take in a show.
- お昼をおごってくれたのを覚えてますか。
- Do you remember buying me lunch?
- もうお昼を食べに出かけてしまいました。
- He has gone out for lunch already.
- 彼女はお昼をすませ、買い物に出かけた。
- She finished her lunch quickly and went shopping.
- いいえ、もうお昼を食べに出かけました。
- No. He has gone out for lunch already.
- あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
- Can you do with a light meal for lunch?
- あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。
- I used to go home for lunch in those days.
- もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。
- I would like to invite you to lunch, if you're not busy.
- お昼からちょっとドライブに行きましょう。
- Let's take a short drive this afternoon.
- スコット君!お昼はホットドッグにしてね。
- Scott! Please make hotdogs for lunch.
- 母はお昼に私が食べたいものを出してくれた。
- My mother gave me what I wanted for lunch.
- えー、まだ11時。お昼まで後1時間もあるよ。
- What? It's only eleven? We still have an hour to go before lunch.
- いいえ、もうお昼を食べに出かけてしまいました。
- No, he has gone out for lunch already?
- お母さんは、お昼にサンドイッチをつくっている。
- My mother is making sandwiches for lunch.
- 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。
- We should get to Chicago by lunchtime.
- 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
- I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.
- 工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
- The plant supervisor said to his crew, Let's knock off for lunch.
- 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。
- At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family.
- でも毎日魔女はお昼に門のところにやってきて、こうきくのでした。
- but every day she came to the gate at noon and asked,
- 昔はお店で、それもお昼に食べるもので日の暮れた夜には食べないものだった。
- Formerly in the shops it was usually eaten in the daytime and not after dusk or at night.
- お昼ころにレジの近くで黒のブリーフケースを見つけられませんでしたでしょうか。
- I was wondering if you had found a black briefcase near the cashier around noon.
- 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。
- I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible.
- お昼になると、二人は道ばたに腰をおろし、ドロシーはバスケットを開けてパンを取り出しました。
- At noon they sat down by the roadside, near a little brook, and Dorothy opened her basket and got out some bread.
- 上京した広島県人がお昼に「お好み焼きを食べよう」と周りに言うと「昼からお好み焼きかよ」と賛同を得られない。
- Though people from Hiroshima Prefecture live in Tokyo and say 'Let's eat okonomiyaki' to their colleagues at lunch time, they do not agree with them, saying 'it is unusual to eat okonomiyaki in the daytime.'
- お昼ご飯のあとにコドモ達が半時も1つの岩の上で休憩しているのを見るのも、とてもすてきなことに違いありません。
- It must also have been rather pretty to see the children resting on a rock for half an hour after their mid-day meal.